Translation of "تنتشر عبر" to English language:


  Dictionary Arabic-English

عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : تنتشر عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : تنتشر - ترجمة : تنتشر - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : تنتشر عبر - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

..تنتشر بسرعة عبر الآنترنت
'This is rapidly spreading around the internet...'
إن حبوب اللقاح والتي تنتشر عبر الرياح
Now, pollen from plants, which are wind dispersed
كما بدأت تأثيرات أفكار الثورة الفرنسية تنتشر عبر الجزر.
The ideals of revolution also began to spread through the islands.
و أنواع مختلفة من الأشياء تنتشر عبر روابط مختلفة
And different sorts of things spread across different sorts of ties.
تحصلون على سبيل المثال، على قوة خضراء تنتشر عبر العالم.
You get, for example, green power spread throughout the world.
راقبوا إذا تمكنتم من رؤية تلك الموجات التي تنتشر عبر السرب.
See if you can see those waves propagating through the swarm.
وعندما يتم تعلم هذه المهارة فإنها تنتشر كمتتالية هندسية عبر الجماعة
And then once it's learned this it spreads in geometric proportion across a population.
إن المادة السوداء تنتشر عبر الكون وتجتاح درب التبانة وكل المجرات الاخرى
Dark matter is spread throughout space Engulfing the Milky Way and all other galaxies.
من ستختار أن تكون إذا كانت هناك جرثومة قاتلة تنتشر عبر الشبكة
Who would you rather be if a deadly germ was spreading through the network?
وأي متاعب أو مشاكل في السودان سوف تنتشر بالضرورة عبر حدوده والعكس صحيح.
Trouble in the Sudan would, by necessity, spill over its frontiers, and vice versa.
أنظروا فقط لكل المتعة التي تنتشر عبر نظام متقدم لإدارة الحقوق والتكنلوجيا الحديثة.
Just look at all the joy that was spread through progressive rights management and new technology.
لمعرفة ذلك، تعمل منظمتنا مع 3.000 مدرس تابعين لمديريات تنتشر عبر أنحاء البلاد
Well, to find out, our foundation has been working with 3,000 teachers in districts across the country on a project called Measures of Effective Teaching.
والآن تحول الصراع الداخلي في سوريا إلى حرب س ن ية شيعية طائفية تنتشر عبر المنطقة.
Syria s internal conflict has now become a Sunni Shia sectarian war that is spreading across the region.
فضلا عن ذلك فإن البصمة الاقتصادية التي تخلفها الصين تنتشر بسرعة عبر آسيا وبقية العالم.
China s economic footprint, moreover, is spreading rapidly across Asia and the rest of the world.
وإنها تنتشر من كوريا إلي البرازيل إلي الهند إلي الولايات المتحدة الأمريكية و عبر أوروبا .
And they're spreading from Korea to Brazil to India to the USA and across Europe.
والآن من ستختار أن تكون إذا كانت هناك نميمة طريفة، ليس عنك، كانت تنتشر عبر الشبكة
And now who would you rather be if a juicy piece of gossip not about you was spreading through the network?
بعد إعلان نبأ وفاته، بدأت تعليقات تافهة تنتشر عبر الإنترنت عن موقف البابا السياسي، والمواقف الموالية للحكومة.
(Update This post was previously illustrated by a photo that was misidentified as showing the body of Pope Shendoua III) Following his death announcement, vapid posts started spreading over the Internet about the Pope's political stand, and Pro government SCAF positions.
فكرة تنتشر.
An idea is spreading.
كيف تنتشر
How do they spread?
لن تنتشر
They never caught on.
وهي تنتشر
And it's spreading.
القصةتنتشر. تنتشر.
The word is spreading.
ويمكنني زرع تلك الفكرة داخلكم بسؤالكم من ستختار أن تكون إذا كانت هناك جرثومة قاتلة تنتشر عبر الشبكة
And I can cultivate that intuition in you by just asking you Who would you rather be if a deadly germ was spreading through the network?
فبعثات صون السلم التابعة لﻷمم المتحدة تنتشر عبر العالم، ووكاﻻت اﻷمم المتحدة للتنمية والشؤون اﻹنسانية تتحرك على مساحة أوسع.
United Nations peace keeping missions are stretched out across the globe, and United Nations agencies for development and humanitarian affairs fan out over an even wider area.
اذا أراد الناس استعمالها في مختبراتهم لغرض الأبحاث , قم بإعادة بنائها بنفسك ، لكنكم تعلمون , يمكن أن تنتشر عبر فيديكس .
If people want to use it in their labs for working on research, just reconstruct it yourself, because, you know, it might break in FedEx.
انها قص ة تنتشر عبر عرض عدد من التخصصات المختلفة، يلعب التعاون والعمل الجماعي والترابط المعقد فيها دورا أكثر أهمية.
It's a narrative spread across a number of different disciplines, in which cooperation, collective action and complex interdependencies play a more important role.
بداية، تنتشر الإشاعات
First rumors spread
تنتشر في ألمانيا.
It is endemic to Germany.
أنظروا كيف تنتشر
See how it spreads.
إن حبوب اللقاح والتي تنتشر عبر الرياح من النباتات والأشجار والأعشاب .. وهلمجرا هي أهم مسببات معظم حمى القش التي تصيبنا
Now, pollen from plants, which are wind dispersed like trees and grasses and so on tend to cause the most hay fever.
١١ والموارد المحيطية بأعالي البحار تنتشر أساسا فيما وراء الجزء الخارجي من الرصيف القاري و أو ترتحل عبر المحيطات المفتوحة.
11. High seas oceanic resources are distributed mainly beyond the outer continental shelf and or migrate extensively across the open ocean.
الآخبار تنتشر بسرعة حقا
The news is spreading really fast.
اخلق موجه وشاهدها تنتشر
Create a ripple and watch it spread.
و هكذا تنتشر المعلومات.
So the information spreads.
. يبدو أن العدوى تنتشر
It seems to be spreading.
النيران تنتشر (إنه (جادورسكى
The fire's spreading. It's Gadorsky.
الأخبار هنا تنتشر بسرعة
Here news get around...
وبطبيعة الحال، تنتشر التأثيرات عبر الاقتصاد ــ فمع انخفاض الطلب على السيارات، ينخفض الطلب أيضا على الصلب، ويتم تسريح عمال الصلب.
Of course, the effects spread through the economy as demand for cars falls, demand for steel also falls, and steel workers are laid off.
وعلاوة على ذلك، علينا أن ن عزز التعاون بين مختلف أجهزة الرقابة التي تنتشر عبر منظومة الأمم المتحدة، نظرا لتزايد تعقد مهمتها.
Furthermore, given the increasing complexity of their task, we must strengthen cooperation between the various oversight bodies, which are spread across the United Nations system.
لكن عموما ، الظواهر التي تبدأ في مصر قد بدأت تنتشر عبر منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا ، منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا .
But generally, the trends that start in Egypt have historically spread across the MENA region, the Middle East and North Africa region.
لكنها طريقة مختلفة كليا للعملية التي تحدد أي فكرة تنتشر، وأي فكرة لا تنتشر.
But it's a totally different sort of process that determines which ideas spread, and which ones don't.
وحيث تنتشر الأمراض المستوطنة والأمية.
Endemic diseases and illiteracy are increasing.
تنتشر المشاعر المشابهة في المنطقة.
Similar sentiments are apparent elsewhere in the region.
تنتشر الأمراض. ونحتاج لموارد أكثر.
Diseases spread. More resources are required.
لم تنتشر في العالم الجديد.
Afro Eurasia had not spread to the New World.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تنتشر أكثر - تنتشر قضية - تنتشر المحاور - تنتشر مع - تنتشر الخفيفة - تنتشر بها - تنتشر غاية - تنتشر فيها - تنتشر مع - تنتشر الشعرية - سوف تنتشر