Translation of "تقرير ضمان" to English language:
Dictionary Arabic-English
ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : تقرير ضمان - ترجمة : تقرير - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
(و) ضمان سير الاستعراض وإعداد تقرير الاستعراض وفقا للمبادئ التوجيهية ذات الصلة | With the administrative support of the secretariat, lead reviewers shall, for each review activity |
وكنا نحبذ أن نجد في تقرير اﻷمين العام أفكاره المحددة عن كيفية ضمان هذه التدفقات. | We should have preferred to see in the Secretary General apos s report his specific ideas as to how those flows could be ensured. |
ضمان الحياة ضمان الحياة | Warranty for life. Warranty for life. |
(ب) ضمان تقرير الأعمال المزمع تنفيذها بحسب احتياجات التنمية البشرية استنادا إلى تقدير كامل لحالة اللاجئين | (b) Ensuring, through participatory assessment, that actions are determined by human development requirements based on a full appreciation of the situation of the refugees |
(و) الحصول على تقرير سنوي بالأنشطة الرسمية، من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، يتضمن معلومات عن إجراءات ضمان الجودة الداخلية | (f) Obtain and review an annual formal activity report from the United Nations Board of Auditors that includes information on its internal quality assurance procedures |
تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة ضمان معايير السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام | B Report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of safeguarding air safety standards while procuring air services for the United Nations peacekeeping missions |
ضمان الجودة | Quality assurance |
ضمان حق المرأة في الملكية والميراث وكفالة ضمان حيازتها للممتلكات | Guaranteeing the right of women to property and inheritance laws and ensuring secure tenure of property to women |
نتشرف بأن نحيل إليكم طيه تقرير المؤتمر الدولي المعني ب ضمان الأمن في الفضاء منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي . | We have the honor to forward to you herewith the Report of the International Conference on Safeguarding Space Security Prevention of an Arms Race in Outer Space . |
131 والغرض من تقرير الحد الأدنى للأجر هو ضمان الحد الأدنى لمعيشة جميع العاملين سواء كانوا في القطاع الخاص أو العام. | The purpose of establishing the minimum monthly wage is to guarantee at least the survival minimum to all employees those working in the private sector, as well as those employed in the public sector. |
1 ضمان الحيازة | Security of tenure |
واو ضمان النوعية | Quality assurance |
ضمان معالجة الحالة | Providing treatment for malaria cases. |
واو ضمان الحيازة | Conduct of sessions of the Governing Council |
وأنا لاعطيكم ضمان. | And I ain't sayin' any of us will. |
7 تحيط علما بأن بعض المشاريع المذكورة في مرفق تقرير الأمين العام معلقة، وتطلب إلى الأمين العام ضمان تنفيذها حسب الجدوى منها | Takes note that some projects listed in the annex to the report of the Secretary General are on hold, and requests the Secretary General to ensure their implementation, as feasible |
وطلبت أيضا من الجهات المعنية ضمان تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة التي وافقت عليها هيئات اﻹدارة لهذه المنظمات وتقديم تقرير عن ذلك. | It also called upon those concerned to ensure that the Unit apos s recommendations approved by their legislative organs are implemented and to report thereon. |
35 السيدة اغاجانيان (أرمينيا) قالت إنه لا يمكن ضمان حقوق الإنسان الفردية، ضمانا تاما، لا في إطار ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير. | Ms. Aghajanian (Armenia) stated that individual human rights could not be fully guaranteed unless peoples' right to self determination were exercised. |
خامسا ضمان السلوك الأخلاقي | Ensuring ethical conduct |
سندات ضمان حسن الأداء | Performance reports |
(د) ضمان الأمن الغذائي | (d) Ensure food security |
فليس باﻹمكان ضمان توافرها. | It would not be possible to guarantee availability. |
)ب( ضمان التنمية المستدامة | (b) Ensure sustainable development |
هذا هو ضمان الحياة | It's a warranty for life. |
هل تتحدث عن ضمان | Are you talking about a guarantee? |
وباﻹضافة إلى ذلك، فقد تناولها مؤخرا تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة )A 48 1( الذي أبرز الحاجة إلى ضمان سﻻمة موظفي اﻷمم المتحدة. | The Secretary General apos s report entitled quot An Agenda for Peace quot had addressed that issue, as had General Assembly resolution 47 120 and, more recently, the report of the Secretary General on the work of the Organization (A 48 1), which underlined the need to guarantee the safety of United Nations personnel. |
٣ وفي اﻷمم المتحدة، صوتت اكوادور، وفقا لمبدأ تقرير المصير، لصالح القرار المتعلق بأهمية إعمال حق الشعوب في تقرير المصير ومنح اﻻستقﻻل بسرعة للبلدان والشعوب اﻻستعمارية من أجل ضمان حقوق اﻻنسان ومراعاتها على الوجه الفعال. | 3. At the United Nations, Ecuador, in consonance with the principle of self determination, voted in favour of the resolution on the importance of the realization of the right of peoples to self determination and the speedy granting of independence to colonial countries and peoples for the effective guarantee and observance of human rights. |
ومطلوب وظيفة إضافية من الرتبة ف 4 لتعزيز القدرة على ضمان جودة عمليات الطيران وأداء المهام المبينة في تقرير الميزانية (المرجع نفسه، الفقرات 107 109). | An additional P 4 post is requested to strengthen the aviation quality assurance capacity and carry out the functions described in the budget (ibid., paras. |
وفي عام ١٩٩٣، قام عضو في الكونغرس عن نيويــورك من أصل بورتوريكي بصياغــة قــــرار من شأنــه ضمان تقرير المصير للبورتوريكيين، لكن الكونغرس لم ينظر فيه. | In 1993, a New York Congressman of Puerto Rican descent drafted a resolution that would guarantee self determination to Puerto Ricans, but it was not considered by Congress. |
ضمان الاستفادة من الصحة الإنجابية | Ensuring access to reproductive health |
باء ضمان امتثال الدول الأعضاء | Ensuring compliance by Member States |
(أ) ضمان وجود الالتزام السياسي. | (a) Secure political commitment. |
دال ضمان توقيع العقوبة الم نص فة | Guarantee of fair punishment |
ضمان جودة الخدمات والمنتجات المعروضة | The need to adopt new business models |
(ج) ضمان إمكانية قياس أثرها | (c) Ensuring that impact is measurable |
ويجب ضمان استقلالية أعضاء المفتشية. | Independence of the Inspectorates' members must be ensured. |
جيم ضمان مستقبل حضري مستدام | C. Ensuring a sustainable urban future |
ضمان شفافية ومساءلة أجهزتها الداخلية. | Ensure transparency and accountability of their internal structures. |
)أ( ضمان تنفيذ وﻻية المكتب | Ensuring the implementation of the mandate of United Nations OPS |
١ ضمان تنفيذ وﻻية المكتب. | 1. Ensuring the implementation of the mandate of OPS |
)أ( ضمان تنفيذ وﻻية المكتب | (a) Ensuring the implementation of the mandate of UNOPS |
)أ( انقضاء أجل ضمان العطاء | (a) The expiry of the tender security |
الحر ية مش رخيصة تبي ضمان | Freedom isn't cheap. You need people with a conscious. |
لا استطيع ضمان اي شيء | I can't guarantee anything. |
هل لديك أي ضمان آخر | Have you got any other security? |
عمليات البحث ذات الصلة : تقرير ضمان الجودة - ضمان - ضمان تصميم - ضمان الأمن - يساعد ضمان