Translation of "تقديم اقتراحات" to English language:


  Dictionary Arabic-English

تقديم - ترجمة : تقديم - ترجمة : تقديم اقتراحات - ترجمة : اقتراحات - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

الفصل الرابع مكررا طلب تقديم اقتراحات بشأن الخدمات
CHAPTER IV BIS. REQUEST FOR PROPOSALS FOR SERVICES
(ج) تقديم اقتراحات وملاحظات تتعلق بالتشريعات القائمة أو بمشاريع القوانين.
(c) To submit proposals and observations concerning existing or draft legislation.
ود عيت الوفود إلى تقديم اقتراحات بالمسائل الإضافية كتابيا إلى الأمانة.
Delegations were invited to submit proposals for additional issues in writing to the Secretariat.
ولكنه بدلا من تقديم اقتراحات محددة ترك للكونجرس مهمة تصميم التشريع اللازم.
But, rather than producing a specific proposal, he left it to Congress to design the legislation.
وبالإضافة إلى ذلك تم تقديم اقتراحات تتعلق بمنع ومعالجة واستئصال عمل الأطفال.
In addition, proposals were made concerning the prevention, treatment and eradication of child labour.
كما أنه يحاول تقديم اقتراحات ومقترحات بشأن تطبيق معاهدات نزع السﻻح والوفاء بأحكامها.
It also endeavours to make suggestions and proposals on the application and fulfilment of disarmament treaties.
المادة ١٩ شروط استخدام المناقصة على مرحلتين أو طلب تقديم اقتراحات أو الممارسة
Article 19. Conditions for use of two stage tendering, request for proposals or competitive negotiation
وقد تم تقديم اقتراحات بشأن كيفية تحسين المبادئ التوجيهية لكي تفي بهذه الشواغل وغيرها.
Suggestions were made on how to modify the guidelines to meet those and other concerns.
ومن المتوقع أن تساعد حلقة العمل على تقديم اقتراحات من أجل معالجة هذه المسألة.
It is expected that the workshop will help develop proposals to address such issues.
وشجع المجموعة على تقديم اقتراحات إضافية من أجل تمويل التنمية فضلا عن مبادراتها لتخفيف الديون.
He encouraged the Group to come up with further proposals for development financing in addition to their debt relief initiatives.
ونحن وجيراننا، الدول المستقلة، نقدم لﻷمم المتحدة، وسنواصل تقديم، اقتراحات من أجل التعاون الدولي، اﻷوثق.
We and our neighbours, the Independent States, are addressing and will continue to address the United Nations with proposals for closer cooperation.
)ط( إذا سمح للموردين أو المقاولين بأن يقدموا اقتراحات بشأن جزء فقط من الخدمات المراد اشتراؤها، يدرج وصف للجزء أو اﻷجزاء التي يجوز تقديم اقتراحات بشأنها
(i) If suppliers or contractors are permitted to submit proposals for only a portion of the services to be procured, a description of the portion or portions for which proposals may be submitted
2 يرجى تقديم تعليقات أو مقترحات أو اقتراحات بشأن وضع آليات للتصدي لقضية السفن الم تخلى عنها.
Please provide comments, proposals or suggestions on mechanisms to address the issue of abandoned ships.
وقد ترغب الدول اﻷعضاء أيضا في تقديم اقتراحات بشأن الكيفية التي يمكن بها حل هذه المشكلة.
Member States may also wish to offer suggestions on how this problem can be resolved.
اقتراحات الخبراء
Proposals by experts
أي اقتراحات
Any suggestions?
كما ستستعرض الإدارة دورة الوثائق وتقدم اقتراحات عن كيفية تحسين تقديم الوثائق في موعدها والوقت اللازم لإنجازها.
It will review the document cycle and make proposals on how to enhance the timely submission and the turnaround time of documents.
فقد بادرت الى تقديم اقتراحات الى الحكومة ﻹدخال إصﻻحات في مجاﻻت السجون، وحقوق الطفل، والمنظمات غير الحكومية.
It has taken the initiative in suggesting reforms to the Government in the areas of prisons, children apos s rights and non governmental organizations.
اقتراحات قليلة 1.
Will ordinary citizens be happy about it?
وهناك اقتراحات رسمية.
There are formal proposals.
باء اقتراحات للصياغة
Drafting suggestions
ثالثا اقتراحات الصياغة
Drafting suggestions
)ﻫ( اقتراحات أولية
(e) Preliminary suggestions
)ج( اقتراحات البرنامج
(c) Programme proposals
ألديك اى اقتراحات
Have you any suggestion to make?
ولا يمكن الاستمرار بكل بساطة في الاعتراض أو تقديم اقتراحات ي عرف أنها لا تحظى بفرصة للحصول على أي مساندة.
You cannot simply continue saying no, or making proposals which you know will stand no chance of getting any support.
وسيتولى شاغل الوظيفة تقديم اقتراحات لوكيل الأمين العام ومدير إدارة التغيير، بشأن السياسات والاستراتيجيات المتصلة بسلوك الأفراد، ليقوما باستعراضها.
The incumbent will propose for the Under Secretary General and the Director of Change Management policies and strategies relating to conduct for review.
اقتراحات المدير العام المنقحة
Revised Proposals of the Director General
اقتراحات لمزيد من العمل
Suggestions for further action
سادسا اقتراحات ﻻتخاذ إجراءات
VI. PROPOSALS FOR ACTION . 44 52 12
سادسا اقتراحات ﻻتخاذ إجراءات
VI. PROPOSALS FOR ACTION
وتبادلوا أفكارا وناقشوا اقتراحات.
They exchanged ideas and discussed proposals.
وقد خرجنا بعدة اقتراحات
We sort of worked things out.
6 تكرر طلبها إلى الأمين العام تقديم اقتراحات لتحقيق زيادة فعلية في فرص الشراء للبائعين من البلدان النامية وفي مشاركتهم
6. Reiterates its request to the Secretary General to submit proposals to effectively increase procurement opportunities for and the participation of vendors from developing countries
ولقد تم تقديم مسودات بناء للجسر الثابت في وقت مبكر من عام 1850، مع ظهور عدة اقتراحات في العقود التالية.
Construction drafts for a fixed link were presented as early as the 1850s, with several suggestions appearing in the following decades.
apos ٤ apos تقديم اقتراحات، عند اللزوم، بشأن اﻹجراءات والتدابير التي يتعين أن تتخذها حكومة البلد المستفيد لدعم هذه المشاريع
(iv) To make suggestions, if needed, on actions and measures to be taken by the beneficiary country government in support of these projects
وبالتالي من المهم أن يواصل الفريق العامل مداولاته، ولئن كان لا يمكنه أن يرصد القواعد، فإنه يستطيع تقديم اقتراحات بشأن رصدها.
Consequently, it was important that the working group continue its deliberations and, while unable to monitor the Norms, the working group could make proposals for the monitoring of the Norms.
13 وقد صدرت دعوة إلى تقديم اقتراحات لتحسين وضوح نظام الحسابات القومية ويجري جمع المساهمات إلى غاية كانون الأول ديسمبر 2005.
A call for suggestions to improve the clarity of the SNA has been sent out and contributions are being collected until December 2005.
)ب( تقديم اقتراحات عملية إلى مجلس اﻷمن بشأن التطورات التي تحدث في اﻷقاليم المستعمرة والتي يمكن أن تهدد السلم واﻷمن الدوليين
(b) Making concrete suggestions to the Security Council with regard to developments in colonial Territories that are likely to threaten international peace and security
٣٤ وفي الختام صرﱠحت السيدة انستي أن الخبيرين اﻻستشاريين استهدفا تقديم اقتراحات عملية، واقعية، يمكن مباشرة تنفيذها فورا على أساس تدريجي.
34. In conclusion, Dame Anstee stated that the consultants had aimed to present practical, down to earth proposals on which implementation could begin immediately, on an incremental basis.
ولن يعتمد المجلس كليا على الطلبات المقدمة مني للحصول على مشورة ولكنه سيكون نشطا في تقديم اقتراحات وفي توجيه انتباهي للقضايا.
The Board will not rely entirely on requests for advice by me but will be proactive in making suggestions and bringing issues to my attention.
كما دعت اللجنة الممثل إلى تقديم اقتراحات وتوصيات فيما يتعلق بالطرق والوسائل الكفيلة بتوفير الحماية والمساعدة المﻻئمتين والفعالتين لﻷشخاص المشردين داخليا.
The Commission further invited the representative to make suggestions and recommendations with regard to ways and means of providing adequate and effective protection and assistance to internally displaced persons.
)ج( اقتراحات البرنامج لعام ٥٩٩١
(c) 1995 programme proposal
)ج( اقتراحات البرنامج لعام ٥٩٩١
(c) 1995 programme proposals
)ج( اقتراحات البرنامج لعام ١٩٩٥
(c) 1995 programme proposals

 

عمليات البحث ذات الصلة : اقتراحات حول - اقتراحات من - اقتراحات الحل - يوفر اقتراحات - اقتراحات قاصر - اقتراحات مفيدة - اقتراحات للاستخدام - اقتراحات لك - اقتراحات السفر - اقتراحات لماذا - اقتراحات بشأن - اقتراحات لتعديل - اقتراحات عملية