Translation of "تقديمها" to English language:
Dictionary Arabic-English
تقديمها - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ثانيا الورقات المحتمل تقديمها | Possible papers |
الوقائع كما تم تقديمها | The facts as submitted |
جميع منشوراتي تم تقديمها | All my publications were submitted. |
بسبب المعدات المعقدة اللازمة في تقديمها، تم تقديمها كعرض على الطريق، ولكن في الولايات المتحدة فقط. | Because of the complex equipment this system required, Disney exhibited the movie as a roadshow, and only in the United States. |
ويبت المجلس في نوع المعلومات التي يتعين تقديمها بموجب هذه الفقرة وفي الشكل الذي يتعين تقديمها به. | The Council shall decide on the type of information to be provided under this paragraph and on the format in which it is to be presented. |
في تقديمها للموقع, فيرونيك روبير, تكتب | In her introduction to the site, Veronique Robert, writes |
واو التقارير التي فات موعد تقديمها | F. Overdue reports |
التي سبق تقديمها إلى الجمعية العامة | reports to the General Assembly |
إنهـــا مجـــرد مجاملة اعتدنا تقديمها للوفود. | It is a courtesy we customarily extend to delegations. |
،يمكنك تقديمها غدا وقضاء اليوم معي | If you could make it tomorrow, why not spend today... |
ما هي الأطروحة التي تريد تقديمها | What is your thesis about? |
5 سمات العطاء المقرر تقديمها أثناء المناقصة | (v) The features of the tender that are to be presented at the auction |
وتلك المساعدة يمكن تقديمها على شكلين مختلفين. | That assistance can come in two different forms. |
حسنا, اى مساعدة يمكننى تقديمها لهم بالطبع | Well, any help I can give them of course ... |
الاحتفاظ بدليل إلكتروني لبرامج المساعدات التقنية وعروض تقديمها | Maintain an online directory of technical assistance programmes and offers |
وقد أيدت كازاخستان هذه القرارات وشاركت في تقديمها. | Kazakhstan supported and was a sponsor of those resolutions. |
49 عدم تقديم التقارير أو تقديمها متأخرة 122 | Failure to submit or late submission of reports 110 50. |
ونرحب أيضا بالتبرعات التي تم تقديمها للصندوق مؤخرا. | We also welcome the recent contributions made to this Fund. |
يرجى تحديد أوجه المساعدة المبتغاة لدراسة إمكانية تقديمها. | Syria would like to know in exactly which areas assistance could be provided so that it can examine the possibilities on offer. |
4 سمات العطاء التي يتعين تقديمها في المناقصة | (iv) The features of the tender that are to be presented at the auction |
التقارير الأولية للدول الأطراف المقرر تقديمها في 2004 | Initial reports of States parties due in 2004 |
التي يمكن تقديمها الى السلطة الدولية لقاع البحار | submitted to the International Seabed Authority . 51 |
ألف التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ١٩٩٢ | A. Initial reports due in 1992 |
باء التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ١٩٩٣ | B. Initial reports due in 1993 |
دال التقارير اﻷولية المقر تقديمها في عام ١٩٩٥ | D. Initial reports due in 1995 Algeria |
كانت تلك كل المساعدة التي أستطيع تقديمها له. | That was all the help I could give him. |
من هي الشخصية الإيطالية التاريخية التي تتمنين تقديمها | What historical Italian figure would you like to play? |
ألف التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل | Review of the implementation of the Convention IN STATES parties whose reports Are seriously overdue |
التقارير الأولية للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 2000 | Initial reports of States parties due in 2000 |
ولقد أعدت التوصية المشاريعية الﻻزمة وتم تقديمها إلى الحكومة. | The project recommendation was prepared and submitted to the Government. |
هم اصبحوا الآن الادوار التي عليهم تقديمها بشكل كامل | They have now fully become the roles they are to perform |
أو من الممكن بأن تم تقديمها كنوع من الضرائب. | They might be bringing them as a kind of taxation. |
وثمة منح أخرى يتم تقديمها من شتى المنظمات غير الحكومية. | Additional scholarships are granted by various NGOs. |
لا توجد أية معلومات جديدة يمكن تقديمها مقارنة بالتقرير السابق. | No new information can be provided compared to the previous report. |
والتنازلات التي تم تقديمها خلال ذلك لم تكن غير هامة. | The compromises which have been made along the way have not been insignificant. |
التقارير الدورية الثانية للدول الأطراف الواجب تقديمها في عام 2003 | Second periodic reports of States parties due in 2003 |
وهناك اقتراحات يجري تقديمها حاليا للحد من حق تقرير المصير. | Suggestions are now being made to limit the right to self determination. |
اللجنة الخاصة ١، المتعين تقديمها الى السلطة الدولية لقاع البحـار | Special Commission 1, for submission to the International Seabed Authority . 174 194 44 |
تم إعطائي أعظم نصيحة قد يستطيع تقديمها معلم على الإطلاق | I was given the greatest piece of advice by any educator I was ever given. |
ربما يستطيع تقديمها لرئيس تحريره أو ما شابه، أليس كذلك | Maybe he could introduce her to his editor or something, huh? |
لقد رسمتها من وقت طويل ولكنى ترددت فى تقديمها لك | You know, I painted that a long time ago, but I hesitated about giving it to you. |
غير أن هذه الأدوات يساء تقديمها إلى عامة الناس بلا هوادة. | Yet these tools are relentlessly misrepresented to the public. |
ويتزايد الطلب عليها باستمرار، ونرجو أن نتوسع في قدرتنا على تقديمها. | They are in increasingly high demand, and we hope to expand our capacity to offer them. |
ألف التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل 425 84 | Reports overdue by at least 10 years 425 85 |
باء التقارير التي تأخر تقديمها خمس سنوات على الأقل 426 85 | Reports overdue by at least five years 426 85 |
عمليات البحث ذات الصلة : تقرير تقديمها - يتم تقديمها - سبق تقديمها - سيتم تقديمها - قبل تقديمها - عملية تقديمها - يمكن تقديمها - تم تقديمها - يمكن تقديمها - قبل تقديمها - يمكن تقديمها - وثيقة تقديمها - موافقة تقديمها - يتم تقديمها