Translation of "تقديمها" to English language:


  Dictionary Arabic-English

تقديمها - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ثانيا الورقات المحتمل تقديمها
Possible papers
الوقائع كما تم تقديمها
The facts as submitted
جميع منشوراتي تم تقديمها
All my publications were submitted.
بسبب المعدات المعقدة اللازمة في تقديمها، تم تقديمها كعرض على الطريق، ولكن في الولايات المتحدة فقط.
Because of the complex equipment this system required, Disney exhibited the movie as a roadshow, and only in the United States.
ويبت المجلس في نوع المعلومات التي يتعين تقديمها بموجب هذه الفقرة وفي الشكل الذي يتعين تقديمها به.
The Council shall decide on the type of information to be provided under this paragraph and on the format in which it is to be presented.
في تقديمها للموقع, فيرونيك روبير, تكتب
In her introduction to the site, Veronique Robert, writes
واو التقارير التي فات موعد تقديمها
F. Overdue reports
التي سبق تقديمها إلى الجمعية العامة
reports to the General Assembly
إنهـــا مجـــرد مجاملة اعتدنا تقديمها للوفود.
It is a courtesy we customarily extend to delegations.
،يمكنك تقديمها غدا وقضاء اليوم معي
If you could make it tomorrow, why not spend today...
ما هي الأطروحة التي تريد تقديمها
What is your thesis about?
5 سمات العطاء المقرر تقديمها أثناء المناقصة
(v) The features of the tender that are to be presented at the auction
وتلك المساعدة يمكن تقديمها على شكلين مختلفين.
That assistance can come in two different forms.
حسنا, اى مساعدة يمكننى تقديمها لهم بالطبع
Well, any help I can give them of course ...
الاحتفاظ بدليل إلكتروني لبرامج المساعدات التقنية وعروض تقديمها
Maintain an online directory of technical assistance programmes and offers
وقد أيدت كازاخستان هذه القرارات وشاركت في تقديمها.
Kazakhstan supported and was a sponsor of those resolutions.
49 عدم تقديم التقارير أو تقديمها متأخرة 122
Failure to submit or late submission of reports 110 50.
ونرحب أيضا بالتبرعات التي تم تقديمها للصندوق مؤخرا.
We also welcome the recent contributions made to this Fund.
يرجى تحديد أوجه المساعدة المبتغاة لدراسة إمكانية تقديمها.
Syria would like to know in exactly which areas assistance could be provided so that it can examine the possibilities on offer.
4 سمات العطاء التي يتعين تقديمها في المناقصة
(iv) The features of the tender that are to be presented at the auction
التقارير الأولية للدول الأطراف المقرر تقديمها في 2004
Initial reports of States parties due in 2004
التي يمكن تقديمها الى السلطة الدولية لقاع البحار
submitted to the International Seabed Authority . 51
ألف التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ١٩٩٢
A. Initial reports due in 1992
باء التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ١٩٩٣
B. Initial reports due in 1993
دال التقارير اﻷولية المقر تقديمها في عام ١٩٩٥
D. Initial reports due in 1995 Algeria
كانت تلك كل المساعدة التي أستطيع تقديمها له.
That was all the help I could give him.
من هي الشخصية الإيطالية التاريخية التي تتمنين تقديمها
What historical Italian figure would you like to play?
ألف التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل
Review of the implementation of the Convention IN STATES parties whose reports Are seriously overdue
التقارير الأولية للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 2000
Initial reports of States parties due in 2000
ولقد أعدت التوصية المشاريعية الﻻزمة وتم تقديمها إلى الحكومة.
The project recommendation was prepared and submitted to the Government.
هم اصبحوا الآن الادوار التي عليهم تقديمها بشكل كامل
They have now fully become the roles they are to perform
أو من الممكن بأن تم تقديمها كنوع من الضرائب.
They might be bringing them as a kind of taxation.
وثمة منح أخرى يتم تقديمها من شتى المنظمات غير الحكومية.
Additional scholarships are granted by various NGOs.
لا توجد أية معلومات جديدة يمكن تقديمها مقارنة بالتقرير السابق.
No new information can be provided compared to the previous report.
والتنازلات التي تم تقديمها خلال ذلك لم تكن غير هامة.
The compromises which have been made along the way have not been insignificant.
التقارير الدورية الثانية للدول الأطراف الواجب تقديمها في عام 2003
Second periodic reports of States parties due in 2003
وهناك اقتراحات يجري تقديمها حاليا للحد من حق تقرير المصير.
Suggestions are now being made to limit the right to self determination.
اللجنة الخاصة ١، المتعين تقديمها الى السلطة الدولية لقاع البحـار
Special Commission 1, for submission to the International Seabed Authority . 174 194 44
تم إعطائي أعظم نصيحة قد يستطيع تقديمها معلم على الإطلاق
I was given the greatest piece of advice by any educator I was ever given.
ربما يستطيع تقديمها لرئيس تحريره أو ما شابه، أليس كذلك
Maybe he could introduce her to his editor or something, huh?
لقد رسمتها من وقت طويل ولكنى ترددت فى تقديمها لك
You know, I painted that a long time ago, but I hesitated about giving it to you.
غير أن هذه الأدوات يساء تقديمها إلى عامة الناس بلا هوادة.
Yet these tools are relentlessly misrepresented to the public.
ويتزايد الطلب عليها باستمرار، ونرجو أن نتوسع في قدرتنا على تقديمها.
They are in increasingly high demand, and we hope to expand our capacity to offer them.
ألف التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل 425 84
Reports overdue by at least 10 years 425 85
باء التقارير التي تأخر تقديمها خمس سنوات على الأقل 426 85
Reports overdue by at least five years 426 85

 

عمليات البحث ذات الصلة : تقرير تقديمها - يتم تقديمها - سبق تقديمها - سيتم تقديمها - قبل تقديمها - عملية تقديمها - يمكن تقديمها - تم تقديمها - يمكن تقديمها - قبل تقديمها - يمكن تقديمها - وثيقة تقديمها - موافقة تقديمها - يتم تقديمها