Translation of "تفحص قائمة الطلبات" to English language:


  Dictionary Arabic-English

قائمة - ترجمة : قائمة - ترجمة : قائمة - ترجمة : قائمة - ترجمة : تفحص - ترجمة : تفحص - ترجمة : قائمة - ترجمة : قائمة - ترجمة : قائمة - ترجمة : تفحص - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

تفحص ذلك
Check.
من فضلك يا (مارثا) أن تعطي قائمة الطلبات الأسبوعية الى (كودريه)
Marthe, please give the week's menus to Coudray.
أراك تفحص بندقيتك..
Working over your rifle, I see.
لا تفحص سياسات الشهادة
Do not check certificate policies
أخبرتك بأن تفحص الصلبـان
I told you to check the crosses.
إعادة تفحص المناطق العشرة المأخوذة.
Rescan the 10 regions taken.
لا تفحص حالة أحرف العنوان
Parameters
تبدوا بانك لم تفحص اليوم
It seems like you're not getting tested today.
بخصوصك... يجب ان تفحص نفسك..
As for you, you ought to have your head examined.
واو تفحص جواز السفر خاصتك...
Boy, oh, boy! Check your passport right over there.
واذا اردت تفحص الحجرات كلها.
If I wanted to check the cabins, all 12 of them,
المادة ٩ تفحص لجنة تحديد الهوية الطلبات المذكورة أعﻻه تحت إشراف المقرر الخاص، مع مراعاة اﻻجراءات المنصوص عليها بصورة خاصة في الفقرة ٢١ من التقرير S 22464.
Article 9. The Identification Commission shall review the aforementioned applications under the supervision of the Special Representative, taking into account the procedures provided for in particular in paragraph 21 of report S 22464.
وظيفتي هي تفحص 1000 كرتون أسبوعي ا.
My job is to look at 1,000 cartoons a week.
لا تفحص حداثة قاعدة المعلومات sycoca.
Do not check if sycoca database is up to date
تفحص قبل ان تقل اى شىء
Look at that before you say anything. Oh my. Oh my.
هل من أحد تفحص ذلك اليوم
Anybody check that today?
كانت تعطي... تفحص الناس وتعطيهم الأدوية
looking at people and giving them meds.
تفحص السريه سيد كوهيل . نعم سيدى
See to your troop, Mr. Cohill! Yes, sir.
أبت لوجن ممكن تفحص هذا الثوب
Father Logan, will you examine this garment?
الشرطة تفحص هوية كل شخص فحص
The police are checking up on everybody's ID.
إذا أردت أن تفحص مجموعة المراقبة
If you'd like to check my assembly.. .
سأطلب منك أن تفحص هذه السكين
I will ask you to examine this knife.
الفاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد.
who does great things that can't be fathomed, marvelous things without number
فاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد
He does great things past finding out yes, marvelous things without number.
الفاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد.
Which doeth great things and unsearchable marvellous things without number
فاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد
Which doeth great things past finding out yea, and wonders without number.
وسوف تفحص حاﻻت عدد محدود ﻹعادة توطينهم.
A limited number will be processed for resettlement.
حين تجري التشريح هلا تفحص شيئا لي
When you perform the autopsy, would you check something for me?
ايها الطبيب أود ان تفحص إيما لو
Doctor, I wish you'd look at Emmylou.
ومن المتوقع أن تفحص البردية كاملة من جديد.
A new edition of the papyrus is expected.
السماء للعلو والارض للعمق وقلوب الملوك لا تفحص.
As the heavens for height, and the earth for depth, so the hearts of kings are unsearchable.
السماء للعلو والارض للعمق وقلوب الملوك لا تفحص.
The heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable.
لذا يجب أن تفحص هذه التقنية ذاتها كل...
So this same technique should probably look at all.
لا أريدك أن تفحص أي شيء في مسدسي
I don't want you to file no action on my gun.
يمكنك أن تفحص ما لدي هنا إن شئت
You can examine what I have here, if you like.
نتمنى أن تفحص السيوف التى كان يحملها شيجيوا
For the record, we wish you to examine the swords Chijiiwa was carrying.
الطلبات
Requests
الطلبات
Required
من الواضح تماما أنك كنت تفحص مريضا بشكل خاص
It's quite obvious you were interviewing a patient privately.
قبول الطلبات
Admissibility of claims
الطلبات المضادة
Counterclaims
سحب الطلبات
Withdrawal of applications
الطلبات المقدمة
Applicants placed
الطلبات الواردة
Applicants placed
الممتلكات الطلبات
Inventory Receiving

 

عمليات البحث ذات الصلة : قائمة الطلبات - قائمة الطلبات - قائمة الطلبات - تفحص السعر - تفحص القط - تفحص بعمق - يتم تفحص - كيف تفحص - تفحص وعادل - كما تفحص - تشغيل تفحص