Translation of "تعليقا " to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
أضف تعليقا | Add Comment |
حرر تعليقا لهذه الخلية | Edit a comment for this cell |
عن هذا الفيديو، Dawn أرسلت تعليقا رائعا | Out of this video, Dawn made a really great comment. |
سمعت تعليقا مثيرا للاهتمام من ناقد أدبي. | I heard an interesting remark from a literary critic. |
وكتب أحدهم فقط على يوتيوب كان تعليقا يوتيوب | And someone wrote just on YouTube it was a YouTube comment |
قد يكون هذا تعليقا من رجل يشعر بالوحدة | That could be the remark of a lonely man. |
وبعضهم كتب على اليوتيوب كان هذا تعليقا على اليوتيوب | Someone wrote it on YouTube, it was a YouTube comment |
أحدهم كتب علي اليوتيوب لقد كان تعليقا علي اليوتيوب | And someone wrote just on YouTube it was a YouTube comment |
ولن يقدم الدليل تحليلا قانونيا للاتفاقية ولا تعليقا على أحكامها. | The guide will not provide a legal analysis of the Convention nor a commentary on its provisions. |
بيد أن الفريق العامل قد م تعليقا أوليا على النص، يرد عرضه أدناه. | However, the Working Group provided preliminary commentary on the text as follows. |
في الثالث عشر من مايو أيار نشر محمد جواد تعليقا ساخرا على تويتر | On May 13 Mohammad Jawad ( MohammadJawad4) tweeted sarcastically |
وإذ انتقل إلى عملنا اليوم، فان لدي تعليقا قصيرا أدلي به وسؤالين أوجههما. | Turning to our business for today, I have a short comment to make and two questions to pose. |
وبعضهم كتب على اليوتيوب كان هذا تعليقا على اليوتيوب لأول مرة أبتسم أثناء عملية التفاضل. | And someone wrote just on YouTube it was a YouTube comment First time I smiled doing a derivative. |
دعوني أكتب تعليقا هنا أنقل ماذا كان أنقل رقم في الفتحة i للفتحة i 1 | Let me write a comment here shift what was... shift number in slot i to slot i 1 or actually bucket i 1 |
إلا أن بلير ألقى مؤخرا تعليقا مفيدا بشأن فلسطين وإسرائيل، ويستحق أن يؤخذ على محمل الجد. | But Blair has just made a useful comment on Palestine and Israel, which deserves to be taken seriously. |
تعليقا على هذه الأحداث، كتب المدون الباكستاني المعروف كيدفاي مقالا قصيرا بعنوان ماذا يقلقني حيث قال | Commenting on this state of affairs, a notable Pakistan blogger Kidvai wrote a post titled 'What Me Worry?'' where he wrote |
فهو يوفر تعليقا مؤقتا لﻷعمال الحربية، بينما يجري حل اﻷزمة في المجاﻻت السياسية واﻻنسانية واﻻقتصادية واﻻجتماعية. | It offers temporary respite from hostilities, while the crisis is being resolved in the political, humanitarian, economic and social spheres. |
عندما صدرت أول رواية لي مكتوبة باللغة الانجليزية في أمريكا, سمعت تعليقا مثيرا للاهتمام من ناقد أدبي. | When my first novel written in English came out in America, I heard an interesting remark from a literary critic. |
51 وتعلق اللجنة الاستشارية تعليقا تفصيليا بشأن دور إدارة الشؤون الإدارية في الفرع 28 ألف من الفصل الثاني أدناه. | The Advisory Committee comments in detail on the role of the Department of Management in chapter II, section 28A below. |
وتعرب اللجنة عن قلقها العميق من هذه الممارسة، التي عل قت عليها تعليقا مستفيضا في تقريرها العام (A 59 736). | The Committee expresses serious concern at this practice, in respect of which it provides extensive comments in its general report (A 59 736). |
فطلبنا من لاري وناتالي همبل أن يكتبا تعليقا يوضع النتائج للعلماء، صحيح، بوضع المراجع، وقدمناه لـ رسائل علم الأحياء . | So we asked Larry and Natalie Hempel to write a commentary situating the findings for scientists, right, putting in the references, and we submit it to Biology Letters. |
في السنة الماضية في الهيئة قدمت تعليقا بأن المجتمع الدولي يواجه سلسلة من التحديات الجديدة التي تبعث أحيانا على القلق. | Last year in the Commission, I commented that the international community was facing a range of new and sometimes disturbing challenges. |
الآن إني أكتب تعليقا يحوي حرف الـ م لأعبر عن الواحدة المترية وذلك بأبسط طرق تحديد واحدة القياس. عليك ألا | I'm writing comment M to say meters by just simplest way of indicating what the measurement unit would be. |
ويرافق كل المثل التي كتبها تعليقا باختصار، لم يعد من جملة أو 2 ، وهذا يفسر كيف قال المثل ينطبق على التكتيكات العسكرية . | Each proverb is accompanied by a short comment, no longer than a sentence or two, that explains how said proverb is applicable to military tactics. |
3 وعل قت الدول الأعضاء والمراجع الخارجي للحسابات تعليقا إيجابيا على الاجراءات التي اتخذتها الأمانة بإدخالها نظام الإدارة القائمة على النتائج إلى المنظمة. | The Member States and the External Auditor have positively commented upon the actions taken by the Secretariat in introducing RBM in the Organization. |
ولكني أتساءل ما إذا كان لديكم الاستعداد لمنحنا تعليقا للاجتماع مدته حوالي 10 دقائق، ربما ليتحرك الممثلون في أرجاء المكان ويتبادلوا بعض الأفكار. | But I wonder whether you would be willing to grant us a suspension of about 10 minutes, perhaps for representatives to move about and exchange some ideas. |
ومع ذلك، أعلن مؤتمر الوحدويين اﻻفريقيين تعليقا انفراديا لكفاحه المسلح)١٠(. وكان من المقرر أن تحل قوة حفظ السلم الوطنية المشتركة بعد اﻻنتخابات. | However, on 16 January, PAC announced a unilateral suspension of its arms struggle. 10 NPKF was to be disbanded after the elections. |
نظر المجلس في هذه المسألة مـرة أخـــرى فــــي الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ وأبدى تعليقا آخر عليها )انظر الفقرات ٦٨ إلى ٧٠ من تقرير المجلس(. | The Board has looked at this matter again in 1992 1993 and has commented further on it (see paras. 68 to 70 of the Board apos s report). |
إن تحليل اللجنة الفرعية العلمية والقانونية ﻻستخدام مصادر الطاقة النووية ينبغي أن يستلزم تعليقا لعمل اللجنة الفرعية القانونية في هذا الموضوع لمدة سنة. | The analysis by the Scientific and Technical Subcommittee of the utilization of nuclear power sources should entail a year long suspension of the work of the Legal Subcommittee on this subject. |
الرابط في هذه التغريدة يشير الى اليزديين بوصفهم مرتدين وأحدى الصور تظهر رجل ا مقتول، وحملت الصورة تعليقا مقتبسا من سياق آية في القرآن الكريم. | One of the images that was later removed was of a of murdered Yazidi men and it carried a caption with an out of context verse from the Qur'an |
وتشمل التوصية التي اعتمدتها اللجنة تعليقا على المادة ٦ من اﻻتفاقية بشأن التدابير الرامية الى منع جميع أشكال اﻻتجار بالمرأة واستغﻻل المرأة في الدعارة. | The recommendation adopted by the Committee includes commentary on article 6 of the Convention, in connection with measures to suppress all forms of traffic in women and exploitation of the prostitution of women. |
واعتمدت اللجنة المعنية بحقوق اﻻنسان، خﻻل دورتها الثامنة واﻷربعين المعقودة في عام ١٩٩٣، تعليقا عاما على المادة ١٨ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. | The Human Rights Committee, during its forty eighth session in 1993 adopted a general comment to article 18, on freedom of thought, conscience and religion, of the International Covenant on Civil and Political Rights. |
31 وت ذك ر اللجنة الاستشارية بأنها عل قت سابقا تعليقا مسهبا بشأن الحاجة إلى مواصلة تطوير نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق (انظر A 58 7، الفقرات 10 13). | The Advisory Committee recalls that it had previously commented extensively on the need for the further development of IMDIS (see A 58 7, paras. |
١٧ وعلق مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٠ ١٩٩١)١( تعليقا سلبيا على عدد من أوجه العمل الذي تضطلع به شعبة المراجعة الداخلية للحسابات. | 17. In its report on the biennium 1990 1991, 1 the Board of Auditors commented adversely on a number of aspects of the work carried out by the Internal Audit Division. |
وقال راجيف غاندي تعليقا على اعمال الشغب المناهضة للسيخ في العاصمة الوطنية دلهي، عندما تسقط شجرة عملاقة، تزلزل الأرض وهو البيان الذي كان انتقد بسببه على نطاق واسع. | Commenting on the anti Sikh riots in Delhi, Rajiv Gandhi said, When a giant tree falls, the earth below shakes a statement for which he was widely criticized. |
١٩١ وﻻحظت الممثلة أن التقرير ﻻ يوفر معلومات بشأن المواد ١ و ٢ و ٣، إذ اعتبر أن هذه المواد قد صيغت بشكل مفرط في العمومية ﻻ يقبل تعليقا محددا. | 191. She noted that the report did not provide information on articles 1, 2 and 3 because it was considered that the articles were phrased too generally for specific comment. |
بيد أنه بالنظر إلى أهمية المسألة، سيقدم المقرر الخاص عرضا شفويا إلى اللجنة الثالثة، تعليقا على زيارته، التي يكون قد أتمها في مساء العرض الشفوي لهذا التقرير المقدم إلى اللجنة الثالثة. | However, in view of the importance of the matter, the Special Rapporteur will give an oral presentation to the Third Committee, a commentary on his visit, which he will have completed on the eve of the oral presentation of the present report to the Third Committee. |
والواقع أن المبدأ القانوني الحقيقي فيما يبدو هو أن تعليق العلاقات السلمية العادية بين المتحاربين هو الذي يجعل الوفاء بالاتفاقيات المتعددة الأطراف متعذرا فيما بينها، وي جري تعليقا مؤقتا لتلك الاتفاقيات بين المتحاربين. | Indeed, the true legal doctrine would appear to be that it is only the suspension of normal peaceful relations between belligerents which renders impossible the fulfilment of multilateral conventions in so far as concerns them, and operates as a temporary suspension as between the belligerents of such conventions. |
وقال إن حكومته تثمن بدرجة كبيرة التعليقات العامة التي تزيد على ثلاثين تعليقا التي قدمتها اللجنة وتتطلع إلى ملاحظاتها الختامية التي سوف تشكل الأساس للجهود المستمرة التي تبذلها أوزبكستان لتنفيذ أحكام العهد. | His Government also greatly valued the more than 30 general comments provided by the Committee and looked forward to its concluding observations, which would form the basis for Uzbekistan's ongoing efforts to implement the provisions of the Covenant. |
وتوجز الوثيقة DP 1993 48 اﻻجراءات التي اتخذتها الوكاﻻت المنفذة استجابة للمﻻحظات الهامة التي أدلى بها مراجعو حساباتها الخارجيون تعليقا على حساباتها المتصلة في عام ١٩٩١ باﻷموال المخصصة لها من البرنامج اﻻنمائي. | Document DP 1993 48 summarizes the action taken by the executing agencies in response to the significant observations of their external auditors on their 1991 accounts relating to funds allocated to them by UNDP. |
وأبدى ممثل اللجنة اﻻقتصادية اﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، وهو عضو في المجلس بحكم منصبه، تعليقا مؤداه أن المعايير المعمول بها حاليا، المتمثلة في ترشيح الحكومات رسميا ﻷحد مراكز التنسيق، قد تكون عامﻻ معوقا. | The ex officio member from ESCAP commented that the existing criteria of Governments officially nominating a focal point could be a disadvantage. |
٦٩ تعليقا على الحد اﻷدنى لسن الزواج، وهو ١٤ عاما للبنات و ١٦ عاما للصبيان، قال الخبراء إن هذه المادة تشجع الزواج بين اﻷطفال وينبغي إلغاؤها بهدف إقرار نفس السن القانونية بالنسبة للشريكين. | Commenting on the minimum age for marriage, which was 14 for girls and 16 for boys, experts said that such a provision encouraged child marriages and should be abolished with a view to setting the same legal age for both partners. |
بيد أنه خﻻل الدورة الثالثة عشرة، قررت اللجنة اﻷخذ بالممارسة التي أصبحت عامة اﻵن بالنسبة لجميع هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان فتعد تعليقا ختاميا أكثر تفصيﻻ لكي يتم إدراجه في التقرير الختامي للجنة. | However, during the thirteenth session, the Committee decided to adopt the practice now becoming common to all human rights treaty bodies and prepare a more detailed concluding comment to be included in the final report of the Committee. |
في وقت لاحق فقط ، عندما اعتاد نوعا ما على كل شيء وهناك بطبيعة الحال لا يمكن أبدا أن يكون هناك أي حديث عن تنامي اعتاد عليها تماما لأنها غريغور اشتعلت في بعض الأحيان تعليقا الذي كان | Only later, when she had grown somewhat accustomed to everything naturally there could never be any talk of her growing completely accustomed to it Gregor sometimes caught a comment which was intended to be friendly or could be interpreted as such. |
١٤ واعتمدت اللجنة المعنية بحقوق اﻻنسان، خﻻل دورتها الخمسين المعقودة في عام ١٩٩٤ تعليقا عاما على المادة ٢٧ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والمتعلقة بحماية اﻷشخاص الذين ينتمون إلى أقليات اثنية أو دينية أو لغوية. | The Human Rights Committee, during its fiftieth session in 1994, adopted a general comment to article 27 on protection of persons belonging to ethnic, religious or linguistic minorities, of the International Covenant on Civil and Political Rights. |