Translation of "تعتزم إبرام" to English language:


  Dictionary Arabic-English

تعتزم إبرام - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

إبرام العقود
Conclusion of contracts
وقال إن استراليا تعتزم جعل إبرام بروتوكول إضافي شرطا مسبقا لتوريد اليورانيوم إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، وستتشاور مع موردين وعملاء آخرين بشأن توقيت هذه السياسة وتنفيذها.
Australia intended to make conclusion of an additional protocol a precondition for supplying uranium to non nuclear weapon States and would be consulting other suppliers and customers on the timing and implementation of that policy.
تعتزم الرحيل أم لا
She might be leaving and she might not.
شكرا صاحبة الجلالة تعتزم المغادرة
Thank you. Her Majesty intends leaving.
(ج) مكان إبرام المعاملة
c) Place of transaction conclusion
هل تعتزم زيارة الصين هذا الخريف
Are you going to pay a visit to China this fall?
وكيف تعتزم الحكومة التصدي لهذه المشكلة
How did the Government plan to address the problem?
كنت تعتزم أن تخرج وتغزو العالم
You were going to go out and conquer the world.
إيف لا تعتزم الذهاب الى هوليوود.
Eve has no intention of going to Hollywood.
لو أن صاحبة الجلالة تعتزم المغادرة
We're holding reservations to Paris if her Majesty intends leaving?
سلطة التصديق وإمكانية إبرام العقود
Certifying authority and it can enter into contracts
مبــادرة إبرام اتفاقات مستوى الخدمـة
Initiative Institute service level agreements
فهي تعكس استثمارات معقولة تعتزم الحكومة تنفيذها.
They reflect sensible investments that the government intends to pursue.
ولا تعتزم الحكومة تشجيع مثل هذا البحث.
It also reported that capital punishment had not been abolished because it was only taken for the capital crimes .
كذلك فإن الوﻻيات المتحدة تعتزم التقدم بمرشح.
The United States also intends to propose a candidate.
وهذا يشمل إبرام عقود اجتماعية جديدة.
And that includes new social contracts.
إبرام اتفاق تكميلي تحقيقا لنفس الغاية.
The conclusion of a supplementary agreement to the same end.
ولكن من الأهمية بمكان أن تبل غ الحكومة أبناء هايتي أين تعتزم أن تبدأ مشاريعها وكيف تعتزم الوصول إلى كل أنحاء البلد.
But it will be important to communicate to the people of Haiti where the Government intends to deliver and how it intends to reach all parts of the country.
ولذلك تعتزم الأمانة تبسيط المخرجات وأتمتتها حيثما أمكن.
The secretariat therefore intends to simplify and automate outputs where possible.
غير أن الجمعية العامة تعتزم استعراض الوظيفة ذاتها.
However, it was the post itself that the General Assembly had planned to review.
فالوﻻيات المتحدة تعتزم اﻻستمرار في اﻻرتباط وفي القيادة.
The United States intends to remain engaged and to lead.
وفيما يلي البلدان التي تعتزم إنشاء لجان وطنية
The countries that intend to establish national committees are as follows
وأبلغت اﻻدارة المجلس أنها تعتزم اصﻻح هذا الوضع.
The Administration told the Board that it intends to remedy this situation.
أيضا في عام 1871 أوقفنا إبرام المعاهدات.
Also in 1871, we ended the time of treaty making.
قامت بتسمية الأجزاء من جسدها التي تعتزم حقنها. قالت
Naming the parts of her body she intends to enhance, she said
19 تعتزم اللجنة تنظيم الاجتماعات التالية في عام 2005
The Committee intends to organize the following meetings in 2005
لقد استمعنا إليك متحدثا عن النهج الذي تعتزم اتباعه.
We have listened to your approach.
وقد أكدت بالفعل 18 دولة أفريقية أنها تعتزم الحضور.
Eighteen African nations have already confirmed their intention to attend.
وتساءلت إذا كانت الحكومة تعتزم تعزيز خطة تقييم الوظائف.
She wondered if the Government was planning to strengthen its job evaluation scheme.
مثل ماذا مارسيل دوشامب تعتزم القيام به مع المرحاض،
Like what Marcel Duchamp intended to do with the toilet,
قواعد الأولوية المستندة إلى وقت إبرام عقد الإحالة
Priority rules based on the time of the contract of assignment
وتم إبرام اتفاق في 9 تموز يوليه 2005.
The agreement was concluded on 9 July 2005.
لقد كان إبرام اتفاقية حقوق الطفل إنجازا هائﻻ.
The Convention on the Rights of the Child was a great achievement.
لذا، لا تعتزم اللجنة إعادة النظر في قرارها الخاص بالمقبولية.
For this reason, the Committee does not intend to reconsider its admissibility decision.
وتساءل عن الكيفية التي تعتزم بها الحكومة معالجة هذه الحالة.
How did the Government plan to address that situation?
وسننتظر ونرى كيف تعتزم الهيئة أن تتعامل مع هذا الأمر.
We will wait and see how the Commission intends to handle this.
واد عى أنه لم يتسن إبرام اتفاقات مع الحكومات الأجنبية بشأن سفنها لأنها ترغب في إبرام هذه الاتفاقيات مع الصومال وليس مع بونتلاند وحدها.
He claimed that it had not proved possible to conclude agreements with foreign Governments about their vessels since they wished to enter into agreements with Somalia and not just with Puntland .
وهذا يعني اليوم إبرام اتفاقية التجارة الحرة عبر الأطلسي.
Today, that means a transatlantic free trade agreement.
'1 إبرام اتفاقية بشأن الإرهاب النووي على سبيل الاستعجال
(i) Conclude a convention on nuclear terrorism as a matter of urgency
لذلك تمس الحاجة إلى إبرام اتفاقية شاملة حول الإرهاب.
There is, therefore, an urgent need to conclude a comprehensive convention on terrorism.
54 وازداد الحراك الديمغرافي منذ إبرام اتفاق السلام الشامل.
Demographic mobility has increased since the conclusion of the Comprehensive Peace Agreement.
وتم إبرام مذكرة تفاهم من هذا النوع مع كندا.
Such a MOU has already been concluded with Canada.
وفي مقدمة هذه التدابير إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب.
Paramount among such measures is the achievement of a comprehensive test ban treaty.
والسؤال الآن هو كيف تعتزم تركيا استخدام قوتها الاقتصادية السريعة النمو.
The question now is how Turkey will use its rapidly growing economic power.
وقال إن الحكومة تعتزم إعادة بناء وفتح مجمعات الشرطة التي أغلقت.
The Government was determined to rebuild and reopen those police complexes that had been closed.

 

عمليات البحث ذات الصلة : انت تعتزم - تعتزم مواصلة - تعتزم دعم - تعتزم ل - تعتزم عنوان - تعتزم النظر - تعتزم ضمان - تعتزم مساعدة - تعتزم تحقيق - تعتزم عرض - تعتزم العرض - تعتزم الاستمرار - تعتزم القيام - تعتزم تمويل