Translation of "تعاني أقل" to English language:
Dictionary Arabic-English
أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : تعاني - ترجمة : تعاني أقل - ترجمة : تعاني - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
17 السيدة خان لاحظت أن غامبيا على الصعيد الديمغرافي تعاني من جميع النواقص التي تعاني منها أقل البلدان نموا. | Ms. Khan noted that on the demographic front the Gambia suffered from all the disadvantages of a least developed country. |
وتبين البحوث أن أقل البلدان نموا المتخصصة بتصدير السلع الأولية تعاني من مستويات فقر أعلى إلى حد كبير ويرج ح أن تعاني من أعباء ديون خارجية لا يمكنها تحملها. | Research had shown that LDCs with an export specialization in primary commodities had significantly higher levels of poverty and were more likely to have unsustainable external debt burdens. |
تعاني | In agony? |
ولاحظ أن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بوصفها من أقل البلدان غير الساحلية نموا، مازالت تعاني من صعوبات في عدة مجالات. | As a landlocked least developed country, the Lao People's Democratic Republic still faced difficulties in many areas. |
ففي الوقت الذي تعاني فيه هذه الدول من نفس القيود التي تعاني منها بقية البلدان النامية في عملية التنمية الجارية فيها، فإنها أقل حظا بسبب ما تتسم به من عوامل ضعف خاصة بها. | While such States suffer from the same constraints in their developmental process as all other developing countries, they are further disadvantaged by special vulnerability factors. |
أختي تعاني | My sister is suffering. |
هي نفسها كانت تعاني من الإيدز، كانت تعاني من الس ل. | She herself was suffering from HIV she was suffering from tuberculosis. |
هي نفسها كانت تعاني من الإيدز، كانت تعاني من الس ل. | She herself was suffering from HlV she was suffering from tuberculosis. |
وهذه البلدان لا تنتمي إلى منطقة اليورو، ولكن اليونان، وأسبانيا، والبرتغال، وأيرلندا تنتمي إلى عضويتها، والمشاكل التي تعاني منها ليست أقل وطأة. | Of course, they don t belong to the eurozone, but Greece, Spain, Portugal, and Ireland do, and their problems are nearly as desperate. |
ظلت تعاني لسنوات. | She's been suffering for years. |
المسكينة تعاني كثيرا. | Poor child is suffering too much. |
تعاني من الأوهام | DON'T YOU U N DERSTAND THAT? I BELONG HERE. |
تعاني من شيء | Yeah. |
لا تدعها تعاني | Don't make her suffer. |
غير أن أقل البلدان نموا تبدي حساسية أكثر من غيرها إزاء خسائرها في القدرة التنافسية، لا سيما عندما تعاني من شدة التركيز في الصادرات. | However, LDCs tended to be more sensitive than others to losses in competitiveness, particularly when they suffered from high export concentration. |
ومشاكل خدمة الدين التي تعاني منها أقل البلدان نموا التي بذلت جهودا خاصة للوفاء بالتزاماتها وتفادي إعادة الجدولة تستحق أيضا أن تكون موضعا لﻻهتمام. | The debt servicing problems of those LDCs that have made special efforts to meet their obligations and avoid rescheduling also deserve attention. |
هي تعاني من مرض. | She's suffering from an illness. |
كانت تعاني من السمنة. | She was fat. |
الناس مازالت تعاني الجوع | People were going hungry. |
يثرثر بالنحوي وفرنسا تعاني | He prattles punctuation and France is in agony. |
للايمان يجب ان تعاني | To believe is to suffer. |
بيد أن الانتماء إلى منطقة اليورو أثبت قيمة عظيمة ـ فاليونان على سبيل المثال تعاني أقل من الدنمرك على الرغم من أن مشاكلها أعظم كثيرا . | But belonging to the eurozone proved to be very valuable Greece is hurting less than Denmark although its problems are much greater. |
وإذ تدرك أن أفغانستان ﻻ تزال تعاني من حالة اقتصادية بالغة الحرج بوصفها بلدا غير ساحلي ومن أقل البلدان نموا، فضﻻ عن كونها منكوبة بالحرب، | Aware that Afghanistan continues to suffer from an extremely critical economic situation as a land locked, least developed and war stricken country, |
إن البلدان النامية تعاني أكثر من غيرها. والضرر الذي يلحق باقتصاداتها أكبر ﻷن لها بنيات أضعف وﻷنها أقل قدرة على اﻻستجابة فورا وبشكل فعال للكوارث. | Developing countries suffer more, and the damage to their economies is greater because of they have a weaker infrastructure and are less able to respond immediately and effectively to disasters. |
والثاني، أن أفريقيا تعاني من المرض كما لا تعاني منه أي منطقة أخرى من العالم. | Second, Africa suffers from disease unlike any other part of the world. |
وﻻحظت اللجنة أنها تعاني من الصعوبات نفسها التي تعاني منها المنظمة ككل فيما يتعلق بالوثائق. | The Committee noted that it was experiencing the same difficulties as the Organization as a whole with regard to documentation. |
وأولى المريضات كانت تعاني من ألم مبرح لأنها كانت تعاني من تعفن عدد من أضراسها | The first patient is in excruciating pain because she has several rotten molars. |
بدأت تعاني العلاقة ليلى بسليمة. | Layla's friendship with Salima began to suffer. |
تعاني الأسرة من السمنة المفرطة. | The family's obese. |
لعل أكثر أمر تعاني منه | Perhaps the biggest thing it struggles with, |
لماذا تجعل ها ني تعاني | Why are you bothering Ha Ni? |
المدارس تعاني نقصا في التمويل | Schools are underfunded. |
.... اصمت ان جيل تعاني من | Shhh... jill has been through some difficult moments. |
اوبا.....هل تعاني من مشكلة | Oppa. Is there no problem? |
أنها لا تعاني على الإطلاق. | They don't suffer at all. That is a kind of wrong perception. If you have the time to breathe in, to breathe out, and have peace in yourself you see that the other group of people they also suffer greatly like we have. |
ستجده مفيد ا لما تعاني منه | You'll find it's good for what ails you. |
هل تعاني من حك ة متكررة | Do you suffer from frequent itching? |
وتزداد الحالة تفاقما عندما تعاني أقل البلدان نموا من كوارث طبيعية دورية، ومن عدم استقرار سياسي وحروب، وعندما تتعرض لمشاكل اﻷعداد الهائلة من الﻻجئين واﻷشخاص المشردين. | The situation is further aggravated when LDCs suffer from periodic natural disasters, political instability and war and are afflicted by problems of massive numbers of refugees and displaced persons. |
بعبارة أخرى، تواجه أوروبا الاختيار بين اتحاد سياسي أكثر عمقا أو اتحاد اقتصادي أقل ترابطا. وما دامت أوروبا تؤخر اتخاذ القرار بشأن هذا الاختيار فسوف تعاني الديمقراطية. | In other words, Europe faces a choice between more political union and less economic union. As long as it delays making the choice, democracy will suffer. |
وقد تعاني الدول الصغرى المجاورة التي لا تملك خيارات أخرى، أما أوروبا فلا ينبغي لها أن تعاني. | Small neighbors without options will suffer, but Europe may not. |
تعاني ابنتها من ألم في البطن. | Her daughter has a stomachache. |
هل تعاني من ألم في البطن | Do you have a stomachache? |
شاهد سامي ليلى و هي تعاني. | Sami watched Layla suffer. |
إن أوروبا تعاني من قصر النظر. | Europe is being myopic. |
وعندما تعاني المرأة، فكذلك يعاني الأطفال. | When women suffer, so do children. |
عمليات البحث ذات الصلة : تعاني الضرر - قد تعاني - تعاني الألم - تعاني الحمقى - تعاني عواقب - إعادة تعاني - خطر تعاني - سوف تعاني - هل تعاني - تعاني النفس - تجعلك تعاني - تعاني تخفيض