Translation of "تعاني" to English language:


  Dictionary Arabic-English

تعاني - ترجمة : تعاني - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

تعاني
In agony?
أختي تعاني
My sister is suffering.
هي نفسها كانت تعاني من الإيدز، كانت تعاني من الس ل.
She herself was suffering from HIV she was suffering from tuberculosis.
هي نفسها كانت تعاني من الإيدز، كانت تعاني من الس ل.
She herself was suffering from HlV she was suffering from tuberculosis.
ظلت تعاني لسنوات.
She's been suffering for years.
المسكينة تعاني كثيرا.
Poor child is suffering too much.
تعاني من الأوهام
DON'T YOU U N DERSTAND THAT? I BELONG HERE.
تعاني من شيء
Yeah.
لا تدعها تعاني
Don't make her suffer.
هي تعاني من مرض.
She's suffering from an illness.
كانت تعاني من السمنة.
She was fat.
الناس مازالت تعاني الجوع
People were going hungry.
يثرثر بالنحوي وفرنسا تعاني
He prattles punctuation and France is in agony.
للايمان يجب ان تعاني
To believe is to suffer.
والثاني، أن أفريقيا تعاني من المرض كما لا تعاني منه أي منطقة أخرى من العالم.
Second, Africa suffers from disease unlike any other part of the world.
وﻻحظت اللجنة أنها تعاني من الصعوبات نفسها التي تعاني منها المنظمة ككل فيما يتعلق بالوثائق.
The Committee noted that it was experiencing the same difficulties as the Organization as a whole with regard to documentation.
وأولى المريضات كانت تعاني من ألم مبرح لأنها كانت تعاني من تعفن عدد من أضراسها
The first patient is in excruciating pain because she has several rotten molars.
بدأت تعاني العلاقة ليلى بسليمة.
Layla's friendship with Salima began to suffer.
تعاني الأسرة من السمنة المفرطة.
The family's obese.
لعل أكثر أمر تعاني منه
Perhaps the biggest thing it struggles with,
لماذا تجعل ها ني تعاني
Why are you bothering Ha Ni?
المدارس تعاني نقصا في التمويل
Schools are underfunded.
.... اصمت ان جيل تعاني من
Shhh... jill has been through some difficult moments.
اوبا.....هل تعاني من مشكلة
Oppa. Is there no problem?
أنها لا تعاني على الإطلاق.
They don't suffer at all. That is a kind of wrong perception. If you have the time to breathe in, to breathe out, and have peace in yourself you see that the other group of people they also suffer greatly like we have.
ستجده مفيد ا لما تعاني منه
You'll find it's good for what ails you.
هل تعاني من حك ة متكررة
Do you suffer from frequent itching?
وقد تعاني الدول الصغرى المجاورة التي لا تملك خيارات أخرى، أما أوروبا فلا ينبغي لها أن تعاني.
Small neighbors without options will suffer, but Europe may not.
تعاني ابنتها من ألم في البطن.
Her daughter has a stomachache.
هل تعاني من ألم في البطن
Do you have a stomachache?
شاهد سامي ليلى و هي تعاني.
Sami watched Layla suffer.
إن أوروبا تعاني من قصر النظر.
Europe is being myopic.
وعندما تعاني المرأة، فكذلك يعاني الأطفال.
When women suffer, so do children.
والحكومات تعاني مـــن عجز في ميزانياتها.
Governments are running budget deficits.
إن افريقيا تعاني من أزمة اقتصادية.
Africa is in economic crisis.
البلدان التي تعاني من الجفاف الشديـد
THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS
البلدان التي تعاني من الجفاف الحادة
THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS
البلدان التي تعاني من الجفاف الحـاد
TO COMBAT DESERTIFICATION IN THOSE COUNTRIES
و كانت تعاني من الآم مبرحة.
And she was in horrible pain.
وعندما يفشلون فإن الأمة تعاني بالفعل
And when they fail, a nation literally suffers.
التي كانت تعاني من تصلب الشرايين.
He had terrible Multiple Sclerosis.
الناس كانت تعاني. الشعب كان يتقاتل.
People were suffering. People were fighting.
أقصد، هل تعاني من خطب ما
I mean, is there something wrong with you?
يبدو أن تعاني من مشاكل كثيرة.
You seem to have a lot of problems.
تبدو وكأنك تعاني من آثار الشرب
You sure look like you've got a hangover.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تعاني الضرر - قد تعاني - تعاني الألم - تعاني الحمقى - تعاني عواقب - إعادة تعاني - خطر تعاني - سوف تعاني - تعاني أقل - هل تعاني - تعاني النفس - تجعلك تعاني - تعاني تخفيض