Translation of "تعاطفي" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
لدي، تعاطفي كان مع الدوق و الأحصنة و كلاب الصيد. | I do. My sympathy is with the duke. And the horses and the hounds. |
أردت أن تحصل على تعاطفي بوقوفك تحت المطر وأن تصبح كأبطال الأفلام | You wanted to get my sympathy by looking like that... ...and become like a hero in a movie |
انه حل تعاطفي خالص وبصرف النظر عن حقيقة أن الدمى ربما لا تحبه. | It's a completely empathic solution apart from the fact that teddy's probably not loving it. |
لقد توصلت إلى هذه النتيجة حتى على الرغم من تعاطفي مع رغبة إدارة بوش في تحفيز التغيير في البنك الدولي. | I reach this conclusion even though I am sympathetic to the Bush administration s desire to catalyze change at the Bank. |
أنا لن أعلق أكثر من هذا على شهادتها, ولكن هذا سيعبر فقط عن تعاطفي الشديد معها في تلك الحادثتين المؤسفتين | I will not comment further on her evidence, but will express only my deepest sympathy for her in both these... mishaps. |
أخيرا، أود أن أ عرب عن تعاطفي مع وفود الهند وباكستان وغواتيمالا إزاء الخسائر الفادحة التي منيت بها بلادها نتيجة للزلازل والفيضانات والانهيارات الأرضية. | Lastly, I should like to express our sympathy to the delegations of India, Pakistan and Guatemala on the catastrophic losses suffered as a result of earthquakes, flooding and landslides. |
مع كل ذلك ومع خالص تعاطفي كمصرية صميمة وإدراكي لمعاناة المحشيشين المصريين في كل مكان إلا إنني لا أنكر سعادتى من أن أخيرا يا مصريين حنخلي الدماغ صاحي | Although I am sympathetic with the Egyptians and feel their pain everywhere, but I cannot deny my happiness that finally the Egyptians will wake up. |
قبل أن أمضي ببياني أود أن أنقل تعاطفي وتضامن اندونيسيا العميقين مع حكومة وشعب الهند على إثر المعاناة البشرية الفادحة والتدمير الهائل اللذين حﻻ بهما من جراء الزلزال المدمر اﻷخير. | Before proceeding, I should like to convey Indonesia apos s profound sympathy and solidarity with the Government and people of India in the wake of the massive human suffering and destruction visited upon them by the recent devastating earthquake. |
ومن هذه المنصة، أود أن أعرب عن تعاطفي الصادق مع السكان المنكوبين في الجزء الجنوبي من الولايات المتحدة الأمريكية الذين تضرروا بشكل مأساوي بمرور إعصار كاترينا في آب أغسطس، وهو من أسوأ الأعاصير المدمرة التي عصفت أبدا بقارتنا. | From this rostrum, I would like to express my sincerest sympathy for the afflicted populations of the southern part of the United States of America that have been so tragically affected by the passage of Hurricane Katrina in August, one of the most devastating hurricanes ever to strike our continent. |
وباســم حكومــة كنـــدا، أود أن أعــرب عـــن عميق تعاطفي وتقديري للعاملين في إدارة الشؤون اﻹنسانيـة وفــي الوكاﻻت، سواء في المقــر أو في الميدان، الذين تتمثــل مهمتهم في توفير اﻹغاثة وتفادي اﻷسوأ، والذين يستحقون في هذا الجهد تشجيعنا ودعمنا الملتزم. | I would like on behalf of the Government of Canada to express my full sympathy and my appreciation for those who, in the Department of Humanitarian Affairs and in the agencies, at Headquarters and in the field, have as their mission to try to provide relief and to prevent the worst. |