Translation of "تطالب الشروط" to English language:


  Dictionary Arabic-English

تطالب الشروط - ترجمة : الشروط - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

أرواح تطالب بالعدالة
We try not to think about it for now.
الشروط
The Rules
الشروط
Conditions
الشروط
Contains
إن شعوبنا تطالب بذلك.
Our peoples demand that.
وكأنها تطالب بالحاجة للأ كسجين
like this urge to breathe.
حسنا, عدد الاحتمالات التي تحقق الشروط التي تحقق الشروط
So, the number of possibilities that meet my constraint that meet my conditions.
محرر الشروط
Rule Editor
الشروط الوافره.
Liberal terms.
الخط الذي تطالب به إريتريا
Eritrean Claim Line
وهي تطالب بمﻻحقة الجناة ومعاقبتهم.
They call for those responsible to be pursued and punished.
لكنك لن تطالب بهذه الغرفة
But you still ain't claiming this room?
الحشود المتظاهرة تطالب ب عقوبات كبيرة .
The protesting crowd's demand We want capital punishment .
quot ٤ تطالب مرة أخرى اسرائيل
quot 4. Calls once more upon Israel
وأضاف أن الشروط تكاد تكون نفس الشروط التي وردت في التقرير.
11), said that the host country Government had since approved the loan and had further explained its key terms in a letter dated 15 March 2005.
باء الشروط التعاقدية
Contractual terms
1 الشروط العامة
General conditions
خطوة توقيت الشروط
Step 3 Timing Conditions
ماذا عن الشروط
What about conditions?
عيناها تطابق الشروط
Her eyes have quarreled.
الشروط قاسية جدا .
The terms are too high.
ومع التمرد الذي نشأ في بولندا وثورة المجر الأكثر عنفا ، كانت كل منهما تطالب بعكس ما تطالب به الأخرى.
An uprising in Poland and the far more tumultuous Hungarian Revolution argued for the opposite.
)١٥ دولة تطالب بمنطقة لصيد اﻷسماك عرضها ٢٠٠ ميل و ٤ دول تطالب بمنطقة عرضها أقل من ٢٠٠ ميل(
(15 States claim a fishery zone of 200 miles and 4 States claim one of less than 200 miles)
من لبنان, المقاومة الخضراء تطالب فقط بهذا
From Lebanon, Green Resistance, calls for just that.
تطالب هذه العريضة على الانترنت بالإفراج عنه
An online petition demands that Ghanem be let go
ولا شك أن أفريقيا تطالب بها الليلة
And Africa's sure claiming her own tonight.
وي جرم خرق هذه الشروط.
Infringements are criminalised.
أما الشروط الرئيسية فهي
The main requirements are
وفيما يلي الشروط الأساسية
The basic requirements are as follows
ثالثا الشروط المسبقة الأساسية
Prerequisites
طابق كل الشروط الآتية
Match All of the following conditions
التطابق مع كل الشروط
Match all conditions
أظهر فقط الشروط للمجموعة
Show only rules for group
النطاق الذي يميز الشروط
Range marking the conditions
وفيما يلي هذه الشروط
These requirements are as follows
اي نوع من الشروط
What kind of return?
وأنها تعطينا الشروط الأولية.
And they give us initial conditions.
ماذا عن الشروط , جنرال
What about terms, General?
٣ تطالب أيضا بإعادة الديمقراطية والنظام الدستوري فورا
3. Also demands the immediate restoration of democracy and the constitutional regime
أو ربما تطالب بعقد حصري لمدة زمنية معينة
Or my favorite is, We want an exclusive for a year.
دعونا نحتفظ بحقنا في إضافة الشروط أو الشروط المسبقة، لأن ذلك قد يعقد المسألة برمتها.
Let us reserve our right to add any conditions or preconditions, because that might just complicate the whole issue.
ولابد من تغيير هذه الشروط.
These conditions need to change.
وإذا است وفيت الشروط، يسلم الظنين.
If the conditions are met, the suspect is extradited.
وكانت الشروط المقترحة كما يلي
The conditions suggested were as follows
وتتوفر لدينا الشروط المؤهلة لذلك.
We qualify for such an engagement.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الوقت تطالب - البيئة تطالب - تطالب حسابيا - تطالب معرفيا - تطالب الأسئلة - تطالب عاطفيا - تطالب التوقعات - السلطة تطالب - تطالب مواصفات - تطالب التحديات - الموارد تطالب - أن تطالب - عطلة تطالب - تطالب الصناعات