Translation of "تصويرها" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
تم تصويرها بواسطة جواديانا. | Photo by Wadaana. |
من الممكن تصويرها . يمكن قياسها . | They're photographable. They're measurable. |
يقع تصويرها بواسطة كاميرا مخفية. | She's being filmed with a hidden camera. |
هي لا تعرف أنه يقع تصويرها. | She doesn't know she's being filmed. |
ـ الزاوية جيدة, لنعيد تصويرها ـ حسنا | Angle's good. Let's retake. OK. |
وقد تم تصويرها على مراحل ولهذا ترونها تتحرك | And it's been filmed under time lapse, which is why you can see it moving. |
دعوني أريكم الآن لقطات الجسر التي تم تصويرها. | And so let me show you now the footage of the bridge. |
وتقولون أن ذلك لم يتم تصويرها من قبل. | You were saying that that hasn't been filmed before. |
وأول عمل يقام به بعد استلام الجثة، هو تصويرها. | After the body is received, it is first photographed. |
صور شولتز كانت تختفي بعد مدة بسيطة من تصويرها | Schultz's images disappeared soon after he had made them. |
واتضح أن هذه السمكة هي أول سمكة تم تصويرها حية. | It turns out that that particular one was the first live one of that ever taken alive. |
لذا، فإن أحداث مثل حفلة شاي بوسطن لا يمكن تصويرها. | Therefore, events such as the Boston Tea Party could not be portrayed. |
لقد تم تصويرها من طائرة عامودية باستخدام كاميرا مستقرة الدوران. | That was filmed from a helicopter using a gyro stabilized camera. |
واتضح أن هذه السمكة هي أول سمكة تم تصويرها حية. | It turns out that particular one was the first of its kind ever taken alive. |
فالمئذنة التي تخترق السماء وكأنها صاروخ، يسهل تصويرها باعتبارها شيئا مخيفا . | And the minaret, piercing the sky like a missile, is easily caricatured as a fearsome image. |
إذا هذه هي جميع الـ 3,214 صورة التي تم تصويرها هناك. | So these are all 3,214 pictures taken up there. |
الذي يأخذ الصور ، والبرنامج الذي يمكنك من تصفح الصور بعد تصويرها | There's maybe the program that takes pictures, and the program that lets you look through the pictures you've already taken. |
وقد تم تصويرها على مراحل ولهذا ترونها تتحرك يتم قسم غشاء الخلية | And it's been filmed under time lapse, which is why you can see it moving. |
ما زال هناك العديد من المشاهد التي أ ريد الإنتهاء من تصويرها سريعا | There are a lot of scenes, yet I want to finish shooting quickly. |
محادثة أخرى تم تصويرها داخل سيارة لإيرانيين تشير لحاجتهم إلى مختصين لإرشادهم وتوجيههم. | Another filmed conversation between two Iranians in a car says they need specialized people to be able to guide and lead. |
وقد مزج الفيلم لقطات مشاهد أوروبية مع مشاهد تم تصويرها على أرض هوليوود. | The film mixed footage of European scenes with scenes filmed on a Hollywood back lot. |
أنا وضعت هذا مفتاح معدني بين الحجر ولوحة مثل هذا بحيث يتم تصويرها | I put this metal key between the stone and the plate like this so that it would be photographed if any light rays came from the stone. |
في طلب من الجمهور أن يعثروا على صورة لهم من طفولتهم ويعيدوا تصويرها كبالغين. | In YoungmeNowme, the audience was asked to find a childhood photograph of themselves and restage it as an adult. |
و بعيدا عن تصويرها ييعض الضربات الحديثة للزومبي، فإن هذه الجثث الخيالية معروفة إجمالا | Aside from their portrayal in a few great modern zombie flicks, these concocted carcasses are generally known for limited, stiff movements. |
مشاهد المعارك تم تصويرها بمشاركه وتعاون من فرقة الأمن العام ومن فرقة الشرطة الإيطالية. | The battle scenes have been filmed with the participation and collaboration of the Public Security Squad and of Carabinieri Squad. |
نادرا ما كان يتم تصويرها ، جزئيا بسبب انها تعتبر أحد أخطر الحيوانات المفترسة في البحار. | They have been rarely photographed, partly because they are considered one of the most dangerous predators in the ocean. |
فالمسألة ليست مسألــة انتصـار أمــة محاصرة وهزيمة اﻷمة التي تفرض الحصار، كما يحلو للبعض تصويرها. | It is not, as some would have it, a matter of victory for the blockaded nation and defeat for the blockading nation. |
تغطي الصور حوالي 40 من السطح، لكن 20 منها فقط تم تصويرها بالدقة المطلوبة للخرائط الجيولوجية. | The images cover about 40 of the surface, but only 20 was photographed with the quality required for geological mapping. |
وهكذا، في اليوم التالي، وضعت أغنية جديدة على اللوح، وكل هذه الحصص تم تصويرها، لقد سجلناها. | So the next day, another song is on the board, and all these lessons are being videoed, they're being taped. |
وفي فترات تصويرها للأفلام كانت واتسون تأخذ الدروس الخصوصية مع أقرانها لأكثر من 5 ساعات في اليوم. | While on film sets, she and her peers were tutored for up to five hours a day. |
بقدر ما أستطيع أن أتذكر، لا أحد منهم كان من أي وقت مضى اشتعلت أو حتى تصويرها. | But not one of them was ever caught or even photographed. |
تغطي الصور حوالي 40 من السطح، لكن 35 منها فقط تم تصويرها بالدقة المطلوبة للخرائط الجيولوجية وحساب الفوهات. | They cover about 40 of the surface, but only 35 was photographed with the quality required for geological mapping and crater counting. |
في (أن يافع أنا الآن) طلب من الجمهور أن يعثروا على صورة لهم من طفولتهم ويعيدوا تصويرها كبالغين. | In YoungmeNowme, the audience was asked to find a childhood photograph of themselves and restage it as an adult. |
وتشير التقديرات إلى أنه في وقت واحد، فإن60 في المئة من جميع الأفلام قد تم تصويرها بإستخدام معدات باثي. | It has been estimated that at one time, 60 percent of all films were shot with Pathé equipment. |
فيتحمل المصورون الصحفيون مسؤولية أخلاقية لاتخاذ القرار بشأن أي الصور ينبغي تصويرها، وأيها ينبغي تعديلها، وأيها ينبغي عرضها على الجماهير. | Photojournalists have a moral responsibility to decide what pictures to take, what picture to stage, and what pictures to show the public. |
وعبر الصين بدأت تصويرها قبل اربع سنوات وبحق إن الصين مسألة استدامة في ذهني ولا داعي لذكر ان الصين ايضا | And for me China I started photographing it four years ago, and China truly is a question of sustainability in my mind, not to mention that China, as well, has a great effect on the industries that I grew up around. |
بدأ التصوير الرئيسي للفيلم في 23 سبتمبر 2009 في مدينة نيويورك، مع مشاهد إضافية تم تصويرها في ألباني وستاتن، في نيويورك. | Principal photography for the film began on September 23, 2009 in New York City, with additional scenes filmed in Albany and Staten Island, New York. |
وأشار مسؤولو صوماليلاند إلى أن بعض التهم المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان قد لا تكون دقيقة أو ربما يبالغ في تصويرها المراقبون. | The Somaliland officials noted that perhaps some of the charges of human rights violations were inaccurate or exaggerated by observers. |
)أ( يبدو أن اﻻتحاد الروسي قد بدأ حملة دعائية ضد ليتوانيا، بقصد تصويرها على أنها طرف يتصرف على نحو يجافي المنطق. | (a) It appears that the Russian Federation has begun a propaganda campaign directed against Lithuania, with the intent to portray Lithuania as the unreasonable party. |
وهذا يعني أن الصين، لو كانت حقا قوة تجارية بحتة كما يحاول الكثيرون في الغرب تصويرها، فلابد وأن تميل بشدة نحو الجنوب. | Thus, if China truly is the mercantilist power that many in the West claim, it should tilt decisively towards the South. |
تختلف أحداث الفيلم كثيرا عن الأحداث التي تقوم عليها رواية ونستون جرووم، بما فيها شخصية غامب والعديد من الأحداث التي تم تصويرها. | The film differs substantially from Winston Groom's novel on which it was based, including Gump's personality and several events that were depicted. |
أجزاء من الفيلم تم تصويرها في شارع مسدود يسمى بالموود درايف، حيث ظهر بعض أعضاء عصابة Black P. Stones Blood على أسطح المنازل. | Parts of the film were shot on a dead end street called Palmwood Drive, where the Black P. Stones Blood gang members were seen on the rooftops. |
واذا كان الموضوع هو جانب فني للتصوير من أعلى فقد أبدى الجانب العراقي استعداده لترتيب التصوير من أبنية مرتفعة لمواقع أخرى مطلوب تصويرها. | If the objective is to do with the technical aspect of aerial photography, the Iraqi side has also expressed its readiness to arrange for photographs to be taken from high rise buildings of other sites needed to be photographed. |
وفي هذه الحالة تحديد ا، فإن هذه هي ذروة الفيلم وفي الحقيقة لم يتطلب تصويرها جهدا كبيرا خذ دمية، ارمها من على مروحي ة، وصورها | And in this particular case, this is the climax of the movie, and, you know, the weight of achieving it was simply take a model, throw it out of a helicopter, and shoot it. |
ولقد تبين ان الشركة قد صنعت برنامجا يعمل افضل من برنامجي .. وهذا أحزنني سيمكننا هذا البرنامج من كتابة الاوامر ومن ثم تصويرها بصورة بصرية | And it turns out that a company has made a nice program that's much better than my code, which was kind of ugly, and will allow us to do this in a nice, visual, computer aided design way. |