Translation of "تصبح أكثر تركيزا" to English language:
Dictionary Arabic-English
أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : تركيزا - ترجمة : تصبح - ترجمة : أكثر - ترجمة : تصبح أكثر تركيزا - ترجمة : تصبح أكثر تركيزا - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ويجب عليها أيضا أن تتقاسم اﻷعباء بأن تصبح أكثر اقتصادا وأكثر كفاءة. وأفضل تركيزا وأكثر مسؤولية وأكثر استجابة. | They too must help shoulder the burden by becoming leaner, more efficient, better focused, more responsible and more responsive. |
ولذلك فهنالك حاجة ﻹيجاد نهج أكثر تركيزا بشأن المسألة. | A more focused approach to the question was therefore required. |
وكانت المناقشة العامة هذا العام أكثر تركيزا عن الأعوام السابقة. | The general debate this year has been more focused than previously. |
كما ورد في ورقة الرئيس المفاهيمية، فقد حان الوقت لكي تصبح العلاقة بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية أكثر تركيزا وتنظيما (S 2005 638، ص 4). | As stated in the President's concept paper, the time is right for the relationship between the Council and regional organizations to become more focused and organized (S 2005 638, p. 3). |
وتنقل العينات من خلال حمامات الايثانول بتقدم تدريجي أكثر تركيزا لإزالة المياه. | Samples are transferred through baths of progressively more concentrated ethanol to remove the water. |
ونأمل في أن نجري العام القادم مناقشة أكثر تركيزا على المسائل الرئيسية. | Next year, we hope to have a more focused debate on key issues. |
لكن هذا على الأرجح سينتهى بالفشل، لذا فعلينا أن نكون أكثر تركيزا. | But that's probably going to end in failure, so we need to be a bit more focused. |
الأمور تصبح أكثر جنونية. | It gets even more crazy. |
العولمة تصبح أكثر تعقيدا . | Globalization is getting more complex. |
قد تصبح أكثر هدوء ا | You might get more clam. |
العاصفة تصبح أكثر حدة | This storm is getting terrible. |
وبالنظر إلى أهمية مشاركة المنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن في سائر أرجاء العالم، فقد حان الوقت كي تصبح العلاقة بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية أكثر تركيزا وتنظيما. | Given the significant participation of regional organizations in maintaining peace and security all over the world, the time is right for the relationship between the Council and regional organizations to become more focused and organized. |
إنها تصبح أكثر تعقيدا عندما تصبح مبادئ الاستخدام غامضة. | It gets even more complicated when the doctrines of use become ambiguous. |
وفي الأسواق الأكثر تركيزا، تميل البنوك إلى عرض أكثر الشروط سوءا على عملائها. | In more concentrated markets, banks tend to offer worse terms to customers. |
ستيفاني نعم. هي تصبح متحمسة، أكثر و أكثر. | SW Yeah. She would get really, really excited. |
لذا تصبح السجائر صحية أكثر | So, this is actually a healthier cigarette. |
والنهج المنسق يمكن أن يكون أكثر تركيزا وأنجع استخداما للموارد، عندما يكون ذلك ملائما. | A coordinated approach, where appropriate, could be more focused and resource effective. |
وفيما يتعلق بتقيمات وبرامج التعاون التقني الوطنية، اق ترح اﻷخذ بنهج أكثر تركيزا على القطاعات. | In relation to the national technical cooperation assessment and programmes (NATCAP) process, a more focused sector approach was suggested. |
حتى تصبح أرضى أكثر من بوصة | Until my land is more than an inch! |
وأضفى ذلك قدرا أكبر من اﻻتساق على المناقشات وجعلها أكثر تركيزا وزاد من توجهها العملي. | That has lent a higher degree of cohesiveness to the discussions and made them more focused and action oriented. |
وتتيح أدوات البحث التفصيلية المتعمقة إجراء عمليات بحث أكثر تركيزا تؤدي إلى نتائج أكثر قابلية للمعالجة خلال وقت أقصر بكثير. | Detailed, in depth search tools allow for more focused queries with more manageable results in a much shorter time. |
وبهذا تصبح المؤسسات أكثر ديمقراطية والحكومات أكثر شفافية وإحساسا بالمسئولية. | Thus, institutions are rendered more democratic and governments become more transparent and responsible. |
تصبح أكثر هشاشة عن غيرها. و أخيرا, | And then finally, another generalization. |
تصبح أكثر صدق وتساوم على نحو أقل | You become more honest you become less compromising. |
و يصبح لديك تركيزا فائقا. | You have intense concentration. |
،جونغ يونغ، أتعلميــــن هنالك بعض العلاقات التي لا تصبح أكثر قوة مع مرور الوقت ولكنها تصبح أكثر مللا و بغضا | Joon Young, do you know, there're some relationships that don't just grow deeper with time, but only grow more tedious and awful. |
٢٧ وأوضح، في ختام بيانه، انه ينبغي لعمل اللجنة أن يصبح أكثر تركيزا وأقل اتساما بالطابع النظري. | The Commission apos s work should become more focused and less theoretical. |
إن المناقشات الحالية بشأن إعادة التنشيط وإعادة الهيكلة تتوقف على ما اذا كان ينبغي لﻷمم المتحدة أن تكون أكثر تركيزا أو أكثر شموﻻ. | The current debate on revitalization and restructuring hinges on whether the United Nations should become more focused or more encompassing. |
الحياة، التقدم أكثر فأكثر نحو التنوير و تصبح أكثر حكمه وأكثر حكمه. | life, to progress more and more towards the enlightenment and become wiser and wiser. |
في بيئة من الشفافية، تصبح المساءلة أكثر أهمية. | In an environment of transparency, accountability becomes all the more important. |
إن أكبر بنوكنا لابد أن تصبح أكثر بساطة. | Our biggest banks must become simpler. |
ولا بد أن تصبح الأمم المتحدة أكثر فعالية. | The United Nations must become more efficient. |
كما أن إجراءاته ينبغي أن تصبح أكثر شفافية. | Its procedures should also be made more transparent. |
وحينما تتواجد السلطة القادرة تصبح المهمة أكثر يسرا. | When such authority was present, the task was much simpler. |
تصبح روما مع القهوة أكثر شعبية. ويختارها الناس. | The moment you add Rome without coffee, Rome with coffee becomes more popular, and people choose it. |
في الوقت الذي تصبح فيه شؤوننا أكثر تعقيدا | As our issues become more complex, |
حسنا ، إن نفسية تجاربهم لن تصبح أكثر سعادة. | Well, their experiencing self is not going to get happier. |
وبالتالي التقاليد تصبح أكثر أهمية، ليس أقل أهمية. | And therefore tradition becomes more important, not less important. |
سيد كراليك ، أنت تصبح مضحكا أكثر كل دقيقة | Mr. Kralik, you're getting funnier every minute. |
هل توجد فرص لتشديد المساءلة في مجال المساعدات المقدمة وجعل هذه الأخيرة أكثر تركيزا على الأهداف الإنمائية للألفية | Are there opportunities to make aid more accountable and oriented towards the Millennium Development Goals? |
كما أن هناك حاجة لأن تكون أدوار المكاتب ومسؤولياتها أكثر تركيزا على المهام الأساسية مثل الاستراتيجية والتحليل والتقييم. | The roles and responsibilities of the desk officers also needed to be focused more on essential functions such as strategy, analysis and evaluation. |
فمفاهيم الدعم اللوجيستي لعمليات حفظ السلام هي الآن أكثر تركيزا على توفير قدرات الدعم منها على تقديم الأصول. | Peacekeeping logistics support concepts are now much more focused on the delivery of support capabilities than on the delivery of assets. |
إنها حقا مملة جدا اذا كنت تشعر كهذا أو ذاك, أو ماذا, تعرف وكلمة ازددت تركيزا على كيفية شعورك, كلما بطريقة ما, تصبح أسوأ . | It's really too boring whether you feel like this or like that, or what, you know and the more you focus on how you feel, by the way, the worse it gets. |
)١٢( إعداد وثائق أقصر وأكثر تركيزا. | (12) Prepare shorter and more focused documentation. |
مع رسوخ تلك الحقائق، تصبح التوقعات الاقتصادية أكثر إظلاما . | As that reality sinks in, economic prospects darken. |
عمليات البحث ذات الصلة : أكثر تركيزا - أكثر تركيزا - أن أكثر تركيزا - نهج أكثر تركيزا - تصبح أكثر - تصبح أكثر - تصبح أكثر هيمنة - تصبح أكثر استعدادا - تصبح أكثر تكاملا - تصبح أكثر تكلفة - تصبح أكثر أهمية - تصبح أكثر واقعية