Translation of "تشجيع من داخل" to English language:


  Dictionary Arabic-English

تشجيع - ترجمة : تشجيع - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : داخل - ترجمة : تشجيع من داخل - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

تشجيع ثقافة تعلم داخل منظومة الأمم المتحدة
Promoting a learning culture within the United Nations system
وستمكن فرقة العمل هذه الصندوق من تشجيع التغيير داخل المنظمة وزيادة فعاليته في عملية التطوير.
This task force will enable UNFPA to promote change within the organization and to increase its effectiveness in the development process.
٢٦ يقررون تشجيع وتنمية الروابط الجوية والبحرية وفي مجال اﻻتصاﻻت داخل المنطقة
26. Decide to promote and develop direct air, sea and telecommunications links within the zone
(ب) تشجيع مقايضة الديون بالتعليم وغيره من ضروب الاستثمارات الاجتماعية داخل الجماعة الأيبيرية الأمريكية وفي البلدان الأخرى
(b) To encourage, both within the Ibero American community and in third countries, debt for education swaps and other social investments
٦٦ ويشكل تشجيع إقامة الشبكات داخل الحركة النسائية إحدى المبادرات اﻷخرى المضطلع بها في المنطقة.
66. The promotion of networking within the women apos s movement is another of the initiatives being undertaken in the region.
وسعى ممثلي الخاص وفريقه الدستوري، من خلال إجراء اتصالات مكثفة داخل العراق وخارجه، إلى تشجيع عملية شاملة وتشاركية وشفافة.
Through extensive contacts both inside and outside Iraq, my Special Representative and his constitutional team sought to promote an inclusive, participatory and transparent process.
٧ ولتكملة هذا التوازن الهيكلي من خﻻل التمثيل العادل داخل كل مجموعة إقليمية، ينبغي تشجيع هذه المجموعات على إبرام اتفاقات تناوب.
7. In order to supplement this structural balance through equitable representation within each regional group, the groups should be encouraged to conclude rotation agreements.
إذ تضطلع تلك الأنشطة بدور هام في تشجيع التفهم بشكل أفضل لأعمال المحكمة ودورها داخل الأمم المتحدة.
Those activities play a significant role in promoting a better understanding of the Court and its role within the United Nations.
تشجيع الدول على استهداف المؤسسات المالية الفاسدة داخل وخارج تشريعاتها وبذلك يتم عزلها عن النظام المالي الدولي.
Encourage countries to target corrupt financial institutions both within and outside their jurisdictions, thereby isolating them from the international financial system.
تشجيع بلدك من حقك .
We have become the countries that stood still.
هناك قيود داخل ثقافة الأقران على الرجال، وذلك هو السبب في أننا بحاجة إلى تشجيع الرجال لاختراق تلك الضغوط.
There are constraints within peer cultures on men, which is why we need to encourage men to break through those pressures.
وينبغي أن يعزز تشجيع هذا النوع من التدريب بتوفير فرص العمل للمرأة داخل هذه القطاعات غير التقليدية وبالبحث بنشاط عن مدرسات مختصات وعن متدربات.
The promotion of this kind of training should be supported by the development of job opportunities for women within these non traditional sectors and by an active search for competent women instructors as well as apprentices.
ويتمثل هدف هام في تشجيع التفاعل داخل المناطق الإقليمية ودون الإقليمية وفيما بينها، لكي يتسنى تبادل الخبرات والدروس والممارسات الجيدة.
An important objective is to promote interaction within and between regions and subregions so that experiences, lessons and good practices can be shared.
(تشجيع)
(Cheering)
)خ( بروتوكول توقعه القوى النووية بعدم تجربة أو مساعدة أو تشجيع تجارب اﻷجهزة المتفجرة النووية في أي مكان داخل منطقة افريقيا الخالية من اﻷسلحة النووية
(x) Protocol to be signed by the nuclear Powers not to test or assist or encourage the testing of nuclear explosive devices anywhere within the African Nuclear Weapon Free Zone
وتؤكد اللجنة على أن تشجيع وتعزيز القيم المنصوص عليها في المادة 29(أ) يجب أن تركز على المشاكل داخل مجتمع الطفل.
CRC stresses that the promotion and reinforcement of the values of article 29 (1) must focus on problems within the child's own community.
4 4 ينبغي للدول أن تتخذ، حيثما كان ذلك ملائما ، تدابير في مجال التعليم من أجل تشجيع المعرفة بتاريخ الأقليات الموجودة داخل أراضيها وبتقاليدها ولغتها وثقافتها.
4.4 States should, where appropriate, take measures in the field of education, in order to encourage knowledge of the history, traditions, language and culture of the minorities existing within their territory.
(تصفيق) (تشجيع)
(Applause) (Cheers)
(تشجيع) (تصفيق)
Thank you, TED.
تشجيع وتصفيق
Cheers and applause gt gt gt All right.
تشجيع وتصفيق
Cheers and applause gt gt Sergey Brin
تشجيع زيادة مشاركة المجتمعات المحلية، التي تعيش بمناطق نائية، في الحكم وفي صنع القرار، وكذلك في نشر واستخدام المعلومات داخل كل دولة من الدول الجزرية النامية الصغيرة.
Promote greater participation of remotely located communities in government and decision making and in the dissemination and use of information within each SIDS.
٢١ العمل، في كل بلد من بلداننا، على تشجيع برامج للتعليم البيئي داخل وخارج النظام التعليمي، تشمل تدريب هيئات اﻷمن والمسؤولين عن تطبيق العدالة في هذا الشأن.
21. To promote in each of our countries environmental education programmes, within and outside the education system, which should include the training of security units and personnel responsible for the application of environmental laws.
والجمعيات الوطنية من أجل تشجيع وسائل وطرق
national societies for the promotion of means and methods
١ اﻻقتراحات المقدمة من الدول من أجل تشجيع ووسائل
1. Suggestions by States for the promotion of means and methods
أما في داخل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة نفسها، فينبغي تشجيع انتداب الموظفين العاملين في مقار العمل البعيدة عن مقر اﻷمم المتحدة إلى البعثات الميدانية.
Within the United Nations Secretariat itself, the assignment to field operations of staff at duty stations away from Headquarters needs to be encouraged.
المشكلة من داخل الإسلام
The Trouble Within Islam
فاصلة قائمة من داخل
Comma separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP
تشجيع الإبداع والابتكار.
Encouragement of innovation and creativity.
تشجيع تعليم الفتيات
WAGGGS works with girls and young women.
تشجيع تعليم الفتيات
Promoting girls' education
تشجيع التنمية المستدامة
Promoting sustainable development
تشجيع وعي الجمهور
Promotion of Public Awareness
(تشجيع و تصفيق)
cheering and applause
٦۲ ينبغي تشجيع كل بلد على تقييم الأثر المحتمل لمختلف أنواع الكوارث داخل حدوده وعلى تقييم المنافع التي يمكن أن ت جنى من زيادة استعمال الحلول القائمة على تكنولوجيات الفضاء.
Each country should be encouraged to evaluate the potential impact of the various types of disaster within its borders and assess the likely benefits to be gained from increased use of solutions based on space technologies.
13 ينبغي تشجيع كل بلد على تقييم الأثر المحتمل لمختلف أنواع الكوارث داخل حدوده وعلى تقدير المنافع التي يمكن أن ت جنى من زيادة استعمال الحلول القائمة على تكنولوجيات الفضاء.
Each country should be encouraged to evaluate the potential impact of the various types of disaster within its borders and to assess the likely benefits from increased use of solutions based on space technologies.
تشجيع مشاركة المرأة في المستويات المختلفة من التعليم.
Promotion of the participation of women in various levels of education.
تشجيع الحوار بين الأديان والتعاون من أجل السلام
Promotion of interreligious dialogue and cooperation for peace
ويجب تشجيع جهود السﻻم النابعة من المنطقة واحترامها.
Indigenous peace efforts must be encouraged and respected.
إن لدى رسائل تشجيع من حكام 22 ولاية
I have messages of encouragement from...
.سأدخل داخل، سأدخل داخل
I'm going, I'm going.
اذهب داخل، انتقل داخل.
Go inside, go inside.
وتشكل العملية اﻻنتخابية التي أشرفت عليها اﻷمم المتحدة مؤخرا في كمبوديا، مثاﻻ ساطعا على قدرة المجتمع الدولي على تشجيع ممارسة هذا المبدأ داخل دولة وطنية.
The recent electoral process in Cambodia supervised by the United Nations was a striking example of the international community facilitating the exercise of that principle within a national State.
وإذ يسلمون بالحاجة إلى تقوية صﻻت التعاون التجاري فيما بين دول المنطقة بغية تشجيع تبادل المعلومات بشأن النشاط التجاري في القطاعات ذات الصلة داخل المنطقة،
Recognizing the need to strengthen commercial cooperation links among the States of the zone with a view to encouraging exchange of information regarding trade in relevant sectors within the zone
وثم السوائل داخل بلاستيدات الخضراء، من داخل، غشاء، لذا هذا السائل هنا.
And then the fluid inside of the chloroplast, inside of its membrane, so this fluid right here.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تشجيع من - من داخل - من خلال تشجيع - داخل) - تطوير من داخل - من داخل ألمانيا - ودعا من داخل - ترقية من داخل - مزيد من داخل - تعمل من داخل - تألق من داخل