Translation of "تسلمت مكان" to English language:
Dictionary Arabic-English
مكان - ترجمة : مكان - ترجمة : مكان - ترجمة : مكان - ترجمة : مكان - ترجمة : مكان - ترجمة : تسلمت - ترجمة : مكان - ترجمة : تسلمت مكان - ترجمة : تسلمت - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وايضا تسلمت تهديدات بالقتل سوف أقتلك | Malala was repeatedly warned by the Taliban to be silent. |
تسلمت النقود منها في مناسبة رسمية | I received money from her on former occasions. |
لقد تسلمت لتوي مذكرة ماساوية للغاية | I've just received a very tragic notice. |
لقد تسلمت كارتا منها من ميلويكى . | I got a postcard from her from Milwaukee. |
بعد الانتظار لعشرة أشهر، تسلمت تصريح الإقامة. | After 10 months of waiting, I received my residence visa. |
تسلمت للتو خطاب من ابن عمى كابتن (ميلبيك) | I've just received a letter from my cousin, Captain Melbeck. |
ثم اتيت إلى نيويورك و تسلمت عملى الجديد | I came to New York and took my newjob. |
تسلمت تقرير جيد عنك من ليفينورث يا (بوب) | I got a good report on you from Leavenworth, Bob. |
ولهذا السبب أيضا تسلمت فرنسا مؤخرا محتجزا جزائريا سابقا . | That is why France recently received an Algerian ex detainee. |
حين تسلمت الرسالة من هذا المكان ذو الإسم المضحك | When she got this letter from that place with the funny name... |
تسلمت پروین اردلان من نحن نغير الجائزة بمكتب جوجل في باريس. | Parvin Ardalan from we change accepted the award at Google's Paris offices. |
واعتبارا من ١ آب أغسطس ١٩٩٤ تسلمت اﻷمانة ٤٤ تقريرا وطنيا. | As of 1 August 1994, the Secretariat has received 44 national reports. |
إنها صديقتى ، دكتور شيرين إبادى ، أول إمرأة مسلمة تسلمت جائزة نوبل للسلام . | She's my friend, Dr. Shirin Ebadi, the first Muslim woman to receive the Nobel Peace Prize. |
كما تسلمت اللجنة ما مجموعه تسعة من التقارير المقدمة من جهات أخرى. | Also, the Committee had in all received 9 reports from others. |
٥٩ خﻻل الفترة المستعرضة تسلمت اﻷونروا تبرعات وتحملت نفقات تحت العناوين الرئيسية التالية | 59. During the period under review, UNRWA received contributions and incurred expenditure under the following main headings |
وبنهاية عام ١٩٩٣، كانت اللجنة قد تسلمت ٣١ تقريرا قطريا واستعرضت ١٧ منها. | By the end of 1993, the Committee had received 31 country reports and reviewed 17 of them. |
وقد تسلمت تلك الشركة اﻹذن الﻻزم ﻻفتتاح الخط من حكومتي بليز والمكسيك)٣٢(. | Necessary authorizations for the inauguration of the route had been received by TJA from the Governments of Belize and Mexico. 32 |
والآن، نحن موجودون في الساحة، التي تسلمت فيها مغامرة النازية البلد الجميل ألمانيا. | Well, I mean, we're sitting in a square, where the adventure of Nazism took over this beautiful country of Germany, and distorted the laws of justice in a most gross and horrific fashion. |
تسلمت الشركة اول دفعة في 29 سبتمبر 1979، وباقي الدفعات تسلمتها خلال عقد الثمانينات. | The first was delivered on 29 September 1979, followed by more over the next decade. |
ولقد تسلمت البعثة بالفعل من قوات التحرير الشعبية خطة ﻹجراء هذه العملية في السلفادور. | FPL has already submitted the plan for its operation in El Salvador to ONUSAL. |
لقد تسلمت القيادة والوضع سيء جدا .. ولكني اليوم لدي الامكانيات والاستراتيجة الملائمة لتحسين الوضع | I've inherited a dismal situation, but finally I have the right resources and the correct strategy, which will deliver, in General Barno's word in 2004, the decisive year. |
وحتى تشرين الأول أكتوبر 2005، بلغ عدد البلدان التي تسلمت بيانات لاندسات الأرضية 61 بلدا . | As of October 2005, 61 countries had received Landsat data. |
وقد تسلمت الرئيسة الآنسة ماريا أنطونيا تروخيلو، والمدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة الآنسة آنا ك. | The Chair, Ms. Maria Antonia Trujillo, and the Executive Director of UN Habitat, Ms. Anna K. Tibaijuka, received the painting on behalf of the Forum. |
ولهذا السبب تسلمت بلدان الاتحاد الأوروبي مواطنيها والمقيمين لديها سابقا الذين تم ترحيلهم من معتقل جوانتانامو. | That is why EU member states have already received their own nationals and former residents from Guantánamo. |
وإذا ما تسلمت الأمانة أي اقتراحات من هذا القبيل فإنها ستبلغ الأطراف بالاقتراحات بأسرع ما يمكن. | If the Secretariat does receive any such proposals, the proposals will be communicated to the Parties as expeditiously as possible. |
لانني تسلمت من الرب ما سلمتكم ايضا ان الرب يسوع في الليلة التي أسلم فيها اخذ خبزا | For I received from the Lord that which also I delivered to you, that the Lord Jesus on the night in which he was betrayed took bread. |
لانني تسلمت من الرب ما سلمتكم ايضا ان الرب يسوع في الليلة التي أسلم فيها اخذ خبزا | For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus the same night in which he was betrayed took bread |
وقد تسلمت هذه الجائزة قبل يومين زميلتنا الموقرة اﻷونورابل السيدة ليبرتاين أماثيﻻ وزيرة الحكم المحلي واﻹقليمي واﻹسكان. | This award was received by my distinguished colleague, the Honourable Mrs. Libertine Amathila, Minister of Local and Regional Government and Housing, two days ago. |
وعملت اﻷونروا بالتعاون الوثيق مع الحكومة ﻹيجاد حلول للعائﻻت الفلســطينية المهجرة، التي تسلمت إشــعارات بإخﻻء أماكن تهجيرها. | UNRWA worked closely with the Government to find solutions for displaced Palestinian families who had been served with eviction notices. |
في عام 2012 م ترشيح مالالا لجائزة دولية وفي ديسمبر من ذات العام تسلمت جائزة باكستان للشباب | In 2011, Malala was nominated for the International Children's Peace Price and, in December of that year, received Pakistan's first National Youth Peace Prize for her efforts. |
وإذ تسلمت التقرير السنوي لعام 2000 لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية بشأن تنفيذ الاتفاقية( 1 ) انظر A 56 490.)، | Having received the annual report for 2000 of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons on the implementation of the Convention,See A 56 490. |
ويسرني بالغ السرور أن أبلغ المجلس بأن القوات الجورجية قد تسلمت تلك المهمة في بغداد من الولايات المتحدة. | I am very pleased to report to the Council that Georgian troops have assumed that mission in Baghdad from the United States. |
مكان للتخزين مكان للتخزين | Please pass here to go to the east wing. |
وفي عام 2004 تسلمت عملية ألثيا اللواء من قوات حفظ السلام التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلنطي في البوسنة والهرسك. | In 2004, Operation Althea took over from the NATO peacekeeping force in Bosnia and Herzegovina. |
وأضاف أن اللجنة طلبت أيضا مزيدا من المعلومات فيما يتصل بالبلاغات الأربعة ولكنها تسلمت ردا بشأن بلاغ واحد فقط. | The Committee had also requested further information in relation to the four communications, but had only received a response relating to one of the communications. |
كنت سعيد الحظ كثيرا عندما ظهر فيروس انا أحبك لأن أول شخص تسلمت منه الفيروس كان صديقتي الحميمة السابقة. | I was very fortunate when the ILOVEYOU virus came out, because the first person I received it from was an ex girlfriend of mine. |
وفي اليوم نفسه، تسلمت شخصيا مظروفا مختوما يتضمن قائمة بأسماء 51 شخصا حددتهم اللجنة بوصفهم مسؤولين محتملين عن اقتراف الجرائم. | On that same day, I personally collected a sealed envelope containing the list of 51 individuals identified by the Commission as potentially bearing responsibility for crimes. |
ولذا فقد تسلمت سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا ١٠٠ حافلة فقط من بين اﻟ ٨٥٠ حافلة المطلوبة لتلك البعثة. | In the circumstance, UNTAC took delivery of only 100 of the 850 vehicles ordered for that mission. |
إلى لا مكان ، إلى أى مكان | Nowhere, anywhere . |
مكان في روما ، مكان في (أوستا) | A place in Rome, a place in Ostia. |
في مكان ما يوجد مكان لنا | Somewhere A place for us |
بحثت فى كل مكان , كل مكان | I've looked every place, every place. |
موجود مكان للنيران .. ما فيش مكان للزهور | There's a place for gun? fire. There's no place for flowers. |
مكان | Place |
ولم تكن الأمانة قد تسلمت في وقت كتابة هذه الوثيقة أي اقتراحات رسمية من الأطراف بشأن إدخال تغييرات أو تعديلات على البروتوكول. | At the time of writing, the Secretariat has not received any formal proposals from Parties of adjustments or amendments to the Protocol. |
عمليات البحث ذات الصلة : تسلمت دفعة - مكان مكان - مكان النوم - مكان التدريب - مكان الاعتماد