Translation of "تسلمت مكان" to English language:


  Dictionary Arabic-English

مكان - ترجمة : مكان - ترجمة : مكان - ترجمة : مكان - ترجمة : مكان - ترجمة : مكان - ترجمة : تسلمت - ترجمة : مكان - ترجمة : تسلمت مكان - ترجمة : تسلمت - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وايضا تسلمت تهديدات بالقتل سوف أقتلك
Malala was repeatedly warned by the Taliban to be silent.
تسلمت النقود منها في مناسبة رسمية
I received money from her on former occasions.
لقد تسلمت لتوي مذكرة ماساوية للغاية
I've just received a very tragic notice.
لقد تسلمت كارتا منها من ميلويكى .
I got a postcard from her from Milwaukee.
بعد الانتظار لعشرة أشهر، تسلمت تصريح الإقامة.
After 10 months of waiting, I received my residence visa.
تسلمت للتو خطاب من ابن عمى كابتن (ميلبيك)
I've just received a letter from my cousin, Captain Melbeck.
ثم اتيت إلى نيويورك و تسلمت عملى الجديد
I came to New York and took my newjob.
تسلمت تقرير جيد عنك من ليفينورث يا (بوب)
I got a good report on you from Leavenworth, Bob.
ولهذا السبب أيضا تسلمت فرنسا مؤخرا محتجزا جزائريا سابقا .
That is why France recently received an Algerian ex detainee.
حين تسلمت الرسالة من هذا المكان ذو الإسم المضحك
When she got this letter from that place with the funny name...
تسلمت پروین اردلان من نحن نغير الجائزة بمكتب جوجل في باريس.
Parvin Ardalan from we change accepted the award at Google's Paris offices.
واعتبارا من ١ آب أغسطس ١٩٩٤ تسلمت اﻷمانة ٤٤ تقريرا وطنيا.
As of 1 August 1994, the Secretariat has received 44 national reports.
إنها صديقتى ، دكتور شيرين إبادى ، أول إمرأة مسلمة تسلمت جائزة نوبل للسلام .
She's my friend, Dr. Shirin Ebadi, the first Muslim woman to receive the Nobel Peace Prize.
كما تسلمت اللجنة ما مجموعه تسعة من التقارير المقدمة من جهات أخرى.
Also, the Committee had in all received 9 reports from others.
٥٩ خﻻل الفترة المستعرضة تسلمت اﻷونروا تبرعات وتحملت نفقات تحت العناوين الرئيسية التالية
59. During the period under review, UNRWA received contributions and incurred expenditure under the following main headings
وبنهاية عام ١٩٩٣، كانت اللجنة قد تسلمت ٣١ تقريرا قطريا واستعرضت ١٧ منها.
By the end of 1993, the Committee had received 31 country reports and reviewed 17 of them.
وقد تسلمت تلك الشركة اﻹذن الﻻزم ﻻفتتاح الخط من حكومتي بليز والمكسيك)٣٢(.
Necessary authorizations for the inauguration of the route had been received by TJA from the Governments of Belize and Mexico. 32
والآن، نحن موجودون في الساحة، التي تسلمت فيها مغامرة النازية البلد الجميل ألمانيا.
Well, I mean, we're sitting in a square, where the adventure of Nazism took over this beautiful country of Germany, and distorted the laws of justice in a most gross and horrific fashion.
تسلمت الشركة اول دفعة في 29 سبتمبر 1979، وباقي الدفعات تسلمتها خلال عقد الثمانينات.
The first was delivered on 29 September 1979, followed by more over the next decade.
ولقد تسلمت البعثة بالفعل من قوات التحرير الشعبية خطة ﻹجراء هذه العملية في السلفادور.
FPL has already submitted the plan for its operation in El Salvador to ONUSAL.
لقد تسلمت القيادة والوضع سيء جدا .. ولكني اليوم لدي الامكانيات والاستراتيجة الملائمة لتحسين الوضع
I've inherited a dismal situation, but finally I have the right resources and the correct strategy, which will deliver, in General Barno's word in 2004, the decisive year.
وحتى تشرين الأول أكتوبر 2005، بلغ عدد البلدان التي تسلمت بيانات لاندسات الأرضية 61 بلدا .
As of October 2005, 61 countries had received Landsat data.
وقد تسلمت الرئيسة الآنسة ماريا أنطونيا تروخيلو، والمدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة الآنسة آنا ك.
The Chair, Ms. Maria Antonia Trujillo, and the Executive Director of UN Habitat, Ms. Anna K. Tibaijuka, received the painting on behalf of the Forum.
ولهذا السبب تسلمت بلدان الاتحاد الأوروبي مواطنيها والمقيمين لديها سابقا الذين تم ترحيلهم من معتقل جوانتانامو.
That is why EU member states have already received their own nationals and former residents from Guantánamo.
وإذا ما تسلمت الأمانة أي اقتراحات من هذا القبيل فإنها ستبلغ الأطراف بالاقتراحات بأسرع ما يمكن.
If the Secretariat does receive any such proposals, the proposals will be communicated to the Parties as expeditiously as possible.
لانني تسلمت من الرب ما سلمتكم ايضا ان الرب يسوع في الليلة التي أسلم فيها اخذ خبزا
For I received from the Lord that which also I delivered to you, that the Lord Jesus on the night in which he was betrayed took bread.
لانني تسلمت من الرب ما سلمتكم ايضا ان الرب يسوع في الليلة التي أسلم فيها اخذ خبزا
For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus the same night in which he was betrayed took bread
وقد تسلمت هذه الجائزة قبل يومين زميلتنا الموقرة اﻷونورابل السيدة ليبرتاين أماثيﻻ وزيرة الحكم المحلي واﻹقليمي واﻹسكان.
This award was received by my distinguished colleague, the Honourable Mrs. Libertine Amathila, Minister of Local and Regional Government and Housing, two days ago.
وعملت اﻷونروا بالتعاون الوثيق مع الحكومة ﻹيجاد حلول للعائﻻت الفلســطينية المهجرة، التي تسلمت إشــعارات بإخﻻء أماكن تهجيرها.
UNRWA worked closely with the Government to find solutions for displaced Palestinian families who had been served with eviction notices.
في عام 2012 م ترشيح مالالا لجائزة دولية وفي ديسمبر من ذات العام تسلمت جائزة باكستان للشباب
In 2011, Malala was nominated for the International Children's Peace Price and, in December of that year, received Pakistan's first National Youth Peace Prize for her efforts.
وإذ تسلمت التقرير السنوي لعام 2000 لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية بشأن تنفيذ الاتفاقية( 1 ) انظر A 56 490.)،
Having received the annual report for 2000 of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons on the implementation of the Convention,See A 56 490.
ويسرني بالغ السرور أن أبلغ المجلس بأن القوات الجورجية قد تسلمت تلك المهمة في بغداد من الولايات المتحدة.
I am very pleased to report to the Council that Georgian troops have assumed that mission in Baghdad from the United States.
مكان للتخزين مكان للتخزين
Please pass here to go to the east wing.
وفي عام 2004 تسلمت عملية ألثيا اللواء من قوات حفظ السلام التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلنطي في البوسنة والهرسك.
In 2004, Operation Althea took over from the NATO peacekeeping force in Bosnia and Herzegovina.
وأضاف أن اللجنة طلبت أيضا مزيدا من المعلومات فيما يتصل بالبلاغات الأربعة ولكنها تسلمت ردا بشأن بلاغ واحد فقط.
The Committee had also requested further information in relation to the four communications, but had only received a response relating to one of the communications.
كنت سعيد الحظ كثيرا عندما ظهر فيروس انا أحبك لأن أول شخص تسلمت منه الفيروس كان صديقتي الحميمة السابقة.
I was very fortunate when the ILOVEYOU virus came out, because the first person I received it from was an ex girlfriend of mine.
وفي اليوم نفسه، تسلمت شخصيا مظروفا مختوما يتضمن قائمة بأسماء 51 شخصا حددتهم اللجنة بوصفهم مسؤولين محتملين عن اقتراف الجرائم.
On that same day, I personally collected a sealed envelope containing the list of 51 individuals identified by the Commission as potentially bearing responsibility for crimes.
ولذا فقد تسلمت سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا ١٠٠ حافلة فقط من بين اﻟ ٨٥٠ حافلة المطلوبة لتلك البعثة.
In the circumstance, UNTAC took delivery of only 100 of the 850 vehicles ordered for that mission.
إلى لا مكان ، إلى أى مكان
Nowhere, anywhere .
مكان في روما ، مكان في (أوستا)
A place in Rome, a place in Ostia.
في مكان ما يوجد مكان لنا
Somewhere A place for us
بحثت فى كل مكان , كل مكان
I've looked every place, every place.
موجود مكان للنيران .. ما فيش مكان للزهور
There's a place for gun? fire. There's no place for flowers.
مكان
Place
ولم تكن الأمانة قد تسلمت في وقت كتابة هذه الوثيقة أي اقتراحات رسمية من الأطراف بشأن إدخال تغييرات أو تعديلات على البروتوكول.
At the time of writing, the Secretariat has not received any formal proposals from Parties of adjustments or amendments to the Protocol.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تسلمت دفعة - مكان مكان - مكان النوم - مكان التدريب - مكان الاعتماد