Translation of "تسريع" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
قدرة تسريع التردد | Scaling capability |
تقنية تسريع الذاكرة | Memory Booster Technology |
ألف تسريع عملية التفاوض | A. Expediting the negotiation process |
فأردنا تسريع هذه العملية. | So, we wanted to accelerate this process. |
لماذا يعتزم الاحتياطي الفيدرالي تسريع خطواته | Why the Fed Will Go Faster |
3 تسريع عجلة إجراءات الهجرة والجمارك | Acceleration of immigration and customs procedures |
هنالك أمران يمكنهما تسريع العملية بأكملها. | There are two things that can really accelerate this whole process. |
ولقد قمنا بإضافة ميزة تسريع العتاد | We've added Hardware Acceleration. |
(أ) تسريع وتيرة التنفيذ على المستوى القطري | (a) Accelerated implementation at country level |
ومن اﻷهمية بمكــان في هذا الصدد تسريع اﻷمور. | In this regard, it is important that things be speeded up. |
إننا نحبذ تسريع العمل بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب. | We favour accelerating work on the comprehensive test ban treaty. |
الشيء الوحيد الذي يقوم به المعالج هو تسريع الأمور. | The only thing that microprocessor really ever does is make things go faster. |
ونرى أن ذلك سيساعد بدرجة كبيرة في تسريع انسحاب القوات. | We consider that this would also be of great assistance in accelerating troop withdrawal. |
إن تصادمت، يتم تسريع الجسيمات الأصغر، وإبطاء الجسيمات الأكبر حجما . | If they collide, smaller particles will speed up, larger particles will slow down. |
ذلك يعني أن الوظيفة الطبيعية لم ستقبل الهرمون هو تسريع الشيخوخة | So that means that the normal function of this hormone receptor is to speed up aging. |
وستعمل الأمانة أيضا على تسريع تكوين أفرقة الاستعراض وإرسال مواد الاستعراض. | It will also expedite the constitution of review teams and the dispatch of review materials. |
وسيقت أمثلة لاستعمال تكنولوجيا الاتصالات الجديدة في تسريع التعاون وتعزيز فعاليته. | Examples were given of the use of new communications technology to enhance the speed and effectiveness of cooperation. |
مما يحفز في نفسك الطمع .. ورغبة في تسريع اخذك لتلك القطع | So you get this sense of urgency, |
صور من برنامج تسريع النمو على فليكر (CC BY NC SA 2. | Photo from Programa de aceleração do crescimento (Growth acceleration programme) on Flickr (CC BY NC SA 2.0) |
هناك فائض من رأس المال في الولايات المتحدة، والمفتاح هو تسريع الإلتقاط. | There's an overhang of capital in the U.S., and the key is yield pickup. |
وقالت إن أوغندا قدمت عدة تنازلات على أمل تسريع التقدم نحو هذه الغاية. | Uganda had made several concessions in the hope of accelerating progress towards that end. |
وهذا يفسر رغبتنــا في تسريع دمـج الديمقراطيــات في أوروبا الوسطى والشرقية باﻻتحاد اﻷوروبــي. | This explains our desire to speed up the integration of the Central and Eastern European democracies into the European Union. |
ها هنا ما سيبدو عليه ربما المستقبل بالتغيير، الآن، شجرة التطو ر، تسريع النشوء | Here's what the future may begin to look like with changing, now, the evolutionary tree, speeding up evolution with synthetic bacteria, Archaea and, eventually, eukaryotes. |
وإن هذه اﻻستمرارية ستمكننا دون شك من تسريع عملنا والحفاظ عليه في المسار الصحيح. | Such continuity will no doubt make it possible for us to speed up our work and keep it on the right path. |
أن تتحلوا بالصبر. ونحن غالبا سنلتقط التغيير قريبا. أما إذا كنت ترغب في تسريع | We'll likely pick up on the change soon. |
والآن لدينا القدرة على تسريع وتبطئ من سرعة تجهيز الرسومات مع F3 ومفاتيح F4 | And now we have the ability to speed up and slow down the graphics processing speed with the F3 and F4 keys |
يساوي القوة إلى تسريع أوقات الشامل. لذلك عندما نتكلم نيوتونس حوالي 686، من حيث | Force is equal to mass times acceleration. So when we are talking about 686 Newtons, in terms of the force of Earth, the gravitational attraction between myself and Earth. |
يمكن الإفادة من مساعدة الجاذبية في تسريع، إبطاء و أو إعادة توجيه مسار المركبة الفضائية. | Gravity assistance can be used to accelerate a spacecraft, that is, to increase or decrease its speed and or redirect its path. |
ومن المرغوب فيه أيضا تسريع وتيرة إجراءات انضمام أقل البلدان نموا إلى منظمة التجارة العالمية. | It would also be desirable to accelerate the procedure for LDCs' accession to the WTO. |
ومنع حدوث المزيد من التدهور البيئي نتيجة تسريع عملية نزع السﻻح يمثل تحديا كبيرا إضافيا. | The prevention of further environmental degradation as a consequence of an accelerated disarmament process represents a major additional challenge. |
القوة، نيوتونس 686، والآن إذا كنت تريد أن تعرف كم هو الأرض تسريع تلك القوة | Now if you want to find out how much is the Earth accelerating... That force you're going to get a... |
كما يمكن أن يساعد الأكسجين المذاب في المياه كذلك على تسريع تآكل الخزان والتركيبات الخاصة به. | Dissolved oxygen in the water can also accelerate corrosion of the tank and its fittings. |
كما طلب المجلس إلى اللجنة تسريع الإعداد لنشر بعثة مراقبين عسكريين تابعة للاتحاد الأفريقي في الصومال. | Furthermore, the Council requested the Commission to accelerate preparations for the deployment of an AU Military Observer Mission in Somalia. |
16 واللجنة تحث الدولة الطرف على تسريع جهودها لسحب تحفظاتها على الاتفاقية في غضون زمن معلوم. | The Committee urges the State party to expedite its efforts towards the withdrawal of reservations to the Convention within a concrete time frame. |
الآن سؤالي هو هل الدخول إلى العشوائية من شأنه تسريع خوارزمية قرار مثل خوارزمية إختبار الاولية | Now my question is, Would access to randomness help us speed up a decision algorithm such as this primality test? |
لكن من جانب آخر، يمكنك إيقاف، إيقاف مؤقت، تسريع، إعادة توجيه، مراجعة، أو حتى إذا شعرت | But on the plus side, you get to stop, pause, fast forward, rewind, or if you get tired of the professor, just turn him off. |
تسريع المركبة الفضائية إلى السرعة المدارية يتطلب أكثر من 60 مرة ما يستهلكه التسريع إلى 3 ماخ . | Accelerating a spacecraft to orbital speed requires more than 60 times as much energy as accelerating it to Mach 3. |
تحقق خلال السنوات الثلاث الماضية تسريع عملية التعريف بالوثائق القانونية المتعلقة بحقوق الإنسان وحقوق المرأة ونشر ها. | Over the past three years, the introduction and dissemination of legal documents on human rights and women's rights have been stepped up. |
فذلك، ولا شيء سواه، يمكن أن يضمن تسريع التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وإصلاح الأمم المتحدة. | Only this can ensure that we accelerate progress towards achievement of both the MDGs and United Nations reform. |
وق مت أيضا بإنشاء فريقين عاملين قضائيين، أحدهما لاستكشاف طرق لتسريع المحاكمات، والآخر لفحص كيفية تسريع إجراءات الطعون. | I have also established two judicial Working Groups, one to examine ways of speeding up trials and another to examine how to speed up appeals. |
إن الكيميائين لديهم في عملهم طرقا تمكنهم من تسريع عمليات التفاعل الكيميائي وهي تعلم خمس طرق لذلك | A chemist has some processes at her disposal that can help her speed up her reaction, and she knows of five ways. |
ما تقدمه أفريقيا هو لعبة التنويع، والفرصة في تسريع الإنتاجية للمستثمرين الواعين بما تفعله هي أو هو . | What Africa is providing is a diversification play, and also opportunities for yield pickup for the investor that's aware of what he or she is doing. |
وذكر أيضا في الفقرة 4 من التقرير، أن الحكومة الجديدة بذلت جهودا جادة من أجل تسريع تنفيذ المعايير . | Also, as noted in paragraph 4, the new Government has undertaken serious efforts to accelerate the implementation of the standards . |
34 وقد ساهم تضافر هذه العوامل في تسريع وتيرة تراكم الدين العام بحيث أصبحت خدمته متعذرة أو مستحيلة. | The combination of all these factors contributed to an acceleration of government debt accumulation and made debt service difficult or impossible. |
السيد ديديه فيليب، المدير، برنامج تسريع المسؤولية الاجتماعية للشركات والمؤسسات الصغيرة، أوروبا، الشرق الأوسط وأفريقيا، شركة هيوليت باكارد | Mr. Didier Philippe, Director, CSR and Micro Enterprise Acceleration Program, Europe, Middle East and Africa, Hewlett Packard |
عمليات البحث ذات الصلة : تسريع الاستحقاق - هو تسريع - تسريع مبيعات - تسريع الأعمال - تدابير تسريع - تسريع عملية - تسريع جهودنا - تسريع القدرة - تسريع عملية - تسريع المهنية - تسريع نجاحك - أجل تسريع - تسريع الإنترنت