Translation of "تدور حول" to English language:


  Dictionary Arabic-English

حول - ترجمة : حول - ترجمة : تدور حول - ترجمة : حول - ترجمة : تدور حول - ترجمة : تدور حول - ترجمة : تدور حول - ترجمة : تدور حول - ترجمة : تدور حول - ترجمة : تدور حول - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

الأرض تدور حول الشمس.
The earth moves around the sun.
تدور الأرض حول الشمس.
The earth goes around the sun.
تدور حول نواة ضخمة
Whirling around a big bulky nucleus
حول ماذا تدور قصتك
What's your story about?
فهي لا تدور مثلما تدور الكواكب مثلا حول الشمس
They don't orbit the way that a planet, say, orbits around the Sun.
حياتي كل ها تدور حول الحب.
My whole life revolves around love.
تدور الفكرة الأولى حول الشخصية.
One is personality.
الترجمة تدور حول التشارك، صحيح والتشارك يدور حول التراحم.
Translation is about sharing, right? And sharing is caring.
اليوم أقمارنا الصناعية تدور حول الأرض.
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
القصة تدور حول دورة حياة فراشة.
The story is about a life cycle of a butterfly.
كانت حياة سامي تدور حول استهلاك الكحول.
Sami's life focused on drinking.
وهناك مناقشة مماثلة تدور حول السياسة المالية.
A comparable debate is raging over fiscal policy.
القصة تدور حول الأطفال في حرم المدرسة.
The story revolves around children on a school campus.
كل هذه فرص تدور حول إنتظام المجتمع
This is all the opportunity about being a community organizer.
لكنها جميعا تدور حول التعريف الأصلي للنجاح.
But it all revolved around that original definition of success.
نعم تخيل الأرض الصغيرة تدور حول الشمس.
Right? Picture a little Earth, circling around the sun.
تواصل والمحتويات المفتوحة تدور حول تقاسم المعرفة.
Connexions and open content is all about sharing knowledge.
تدور الأرض حول محورها مرة كل يوم.
The Earth spins on its axis once each day.
أنت تدور حول نفسك و كأنك مجرم
You're moving around like a criminal.
اننى فى عجلة من امرى, فلا تدور معى لماذا تدور وتلف حول هذا المكان
I'm in a hurry. What are you doing cruising round here?
تدور بعض أحاديث الإصلاح حول بنية الأمم المتحدة.
Some of the reform talk concerns the UN Security Council s composition.
وكانت الفكرة المثالية الثانية تدور حول السلام الأبدي.
The other ideal was eternal peace.
كريس لكن داني، كل المساعي الأمريكية تدور حول
CA But Danny, the whole American endeavor is about
واذا قمت بجمعهم فأنت بذلك تدور حول الدائرة
And if you'd add them all up we've gone around the circle
ألا تدور لعبة البينج بونج حول الاخذ والعطاء
Isn't ping pong about giving and receiving?
أليس من المتوقع أن تدور الأرض حول الشمس
Isn't it expected that the earth orbits around the sun?
وعلى هذا فإن المناقشة سوف تدور حول حقوق التصويت.
The debate will therefore revolve around voting rights.
الآن تدور الأحاديث حول كساد عالمي حاد وطويل الأمد.
The talk now is of a global recession that will be steep and prolonged.
كمبريدج ـ كانت الإيديولوجية السوفييتية تدور دوما حول المستقبل.
CAMBRIDGE Soviet ideology was always about the future.
يتغير اتجاه الحركة أحيانا عندما تدور الجزيئات حول محورها.
Occasionally the direction of movement changes as the molecule pivots.
ويعتبر زخم المناقشات التي تدور حول العالم جانبا مشجعا .
The momentum of debates around the world was considered an encouraging prospect.
حتى تدور حول المسار 11 ألف مرة في الثانية
When that happens, they too start to travel in time.
يتوجب عليك ان تدور حول الحائط لتراه كحقيقة مدركة
You've just got to go around the block to see it as an epiphany.
سوف تدور وتدور حول الارض , وكان القذيفه تشبه الكوكب
So it will keep going around and around and around the earth. And a projectile like that would be in Orbit.
اعتقد ان الكلمة هي التجربة الشاملة تدور حول منتج
I think the word is the holistic experience revolving around a product.
تدور الأرض بالطبع في رحلتها حول الشمس لذا فإن الأرض تنتفخ قليلا حول الوسط
The Earth spins, of course, as it travels around the sun, so the Earth bulges a little bit around the middle,
كانت الفكرة تدور حول تحطيم صورة القوة التي يتمتعون بها.
The idea was to break their image of strength.
ونظرية كوبرنيكوس في كتابه كانت بأن الأرض تدور حول الشمس.
The famous thesis of Copernicus's book was that the Earth moved around the Sun.
وتوجد حاليا خمسة سواتل من صنع إسرائيل تدور حول الأرض.
There were currently five Israeli made satellites orbiting the Earth.
نرجو أن تدور أرض هايتي حول شمس العدالة بنفس السرعة.
May the land of Haiti revolve around the sun of justice at like speed.
كما تدور المناقشة حول مجال بالغ اﻷهمية هو مجال البيئة.
The crucial area of the environment is also being discussed.
القوة الجبروتية كلها تدور حول العمليات المشتركة بين الخدمات العسكرية.
Leviathan Force, it's all about joint operations between the military services.
وكانت اللوحات كلها تدور حول الحظ أو القدر أو الفرصة
And all these works, in some way, talk about luck or fate or chance.
حسنا ، كيف ستقومين بفعل هذا تعرفون، الموسيقى تدور حول الإستماع.
Well, how are we going to do this? You know, music is about listening.
إذا , ممارساتي الفنية جميعها تدور حول الإستماع للضوضاء الغريبة ورائعة
So my artistic practice is all about listening to the weird and wonderful noises emitted by the magnificent celestial objects that make up our universe.