Translation of "تدور حول" to English language:
Dictionary Arabic-English
حول - ترجمة : حول - ترجمة : تدور حول - ترجمة : حول - ترجمة : تدور حول - ترجمة : تدور حول - ترجمة : تدور حول - ترجمة : تدور حول - ترجمة : تدور حول - ترجمة : تدور حول - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
الأرض تدور حول الشمس. | The earth moves around the sun. |
تدور الأرض حول الشمس. | The earth goes around the sun. |
تدور حول نواة ضخمة | Whirling around a big bulky nucleus |
حول ماذا تدور قصتك | What's your story about? |
فهي لا تدور مثلما تدور الكواكب مثلا حول الشمس | They don't orbit the way that a planet, say, orbits around the Sun. |
حياتي كل ها تدور حول الحب. | My whole life revolves around love. |
تدور الفكرة الأولى حول الشخصية. | One is personality. |
الترجمة تدور حول التشارك، صحيح والتشارك يدور حول التراحم. | Translation is about sharing, right? And sharing is caring. |
اليوم أقمارنا الصناعية تدور حول الأرض. | Today our artificial satellites are revolving around the earth. |
القصة تدور حول دورة حياة فراشة. | The story is about a life cycle of a butterfly. |
كانت حياة سامي تدور حول استهلاك الكحول. | Sami's life focused on drinking. |
وهناك مناقشة مماثلة تدور حول السياسة المالية. | A comparable debate is raging over fiscal policy. |
القصة تدور حول الأطفال في حرم المدرسة. | The story revolves around children on a school campus. |
كل هذه فرص تدور حول إنتظام المجتمع | This is all the opportunity about being a community organizer. |
لكنها جميعا تدور حول التعريف الأصلي للنجاح. | But it all revolved around that original definition of success. |
نعم تخيل الأرض الصغيرة تدور حول الشمس. | Right? Picture a little Earth, circling around the sun. |
تواصل والمحتويات المفتوحة تدور حول تقاسم المعرفة. | Connexions and open content is all about sharing knowledge. |
تدور الأرض حول محورها مرة كل يوم. | The Earth spins on its axis once each day. |
أنت تدور حول نفسك و كأنك مجرم | You're moving around like a criminal. |
اننى فى عجلة من امرى, فلا تدور معى لماذا تدور وتلف حول هذا المكان | I'm in a hurry. What are you doing cruising round here? |
تدور بعض أحاديث الإصلاح حول بنية الأمم المتحدة. | Some of the reform talk concerns the UN Security Council s composition. |
وكانت الفكرة المثالية الثانية تدور حول السلام الأبدي. | The other ideal was eternal peace. |
كريس لكن داني، كل المساعي الأمريكية تدور حول | CA But Danny, the whole American endeavor is about |
واذا قمت بجمعهم فأنت بذلك تدور حول الدائرة | And if you'd add them all up we've gone around the circle |
ألا تدور لعبة البينج بونج حول الاخذ والعطاء | Isn't ping pong about giving and receiving? |
أليس من المتوقع أن تدور الأرض حول الشمس | Isn't it expected that the earth orbits around the sun? |
وعلى هذا فإن المناقشة سوف تدور حول حقوق التصويت. | The debate will therefore revolve around voting rights. |
الآن تدور الأحاديث حول كساد عالمي حاد وطويل الأمد. | The talk now is of a global recession that will be steep and prolonged. |
كمبريدج ـ كانت الإيديولوجية السوفييتية تدور دوما حول المستقبل. | CAMBRIDGE Soviet ideology was always about the future. |
يتغير اتجاه الحركة أحيانا عندما تدور الجزيئات حول محورها. | Occasionally the direction of movement changes as the molecule pivots. |
ويعتبر زخم المناقشات التي تدور حول العالم جانبا مشجعا . | The momentum of debates around the world was considered an encouraging prospect. |
حتى تدور حول المسار 11 ألف مرة في الثانية | When that happens, they too start to travel in time. |
يتوجب عليك ان تدور حول الحائط لتراه كحقيقة مدركة | You've just got to go around the block to see it as an epiphany. |
سوف تدور وتدور حول الارض , وكان القذيفه تشبه الكوكب | So it will keep going around and around and around the earth. And a projectile like that would be in Orbit. |
اعتقد ان الكلمة هي التجربة الشاملة تدور حول منتج | I think the word is the holistic experience revolving around a product. |
تدور الأرض بالطبع في رحلتها حول الشمس لذا فإن الأرض تنتفخ قليلا حول الوسط | The Earth spins, of course, as it travels around the sun, so the Earth bulges a little bit around the middle, |
كانت الفكرة تدور حول تحطيم صورة القوة التي يتمتعون بها. | The idea was to break their image of strength. |
ونظرية كوبرنيكوس في كتابه كانت بأن الأرض تدور حول الشمس. | The famous thesis of Copernicus's book was that the Earth moved around the Sun. |
وتوجد حاليا خمسة سواتل من صنع إسرائيل تدور حول الأرض. | There were currently five Israeli made satellites orbiting the Earth. |
نرجو أن تدور أرض هايتي حول شمس العدالة بنفس السرعة. | May the land of Haiti revolve around the sun of justice at like speed. |
كما تدور المناقشة حول مجال بالغ اﻷهمية هو مجال البيئة. | The crucial area of the environment is also being discussed. |
القوة الجبروتية كلها تدور حول العمليات المشتركة بين الخدمات العسكرية. | Leviathan Force, it's all about joint operations between the military services. |
وكانت اللوحات كلها تدور حول الحظ أو القدر أو الفرصة | And all these works, in some way, talk about luck or fate or chance. |
حسنا ، كيف ستقومين بفعل هذا تعرفون، الموسيقى تدور حول الإستماع. | Well, how are we going to do this? You know, music is about listening. |
إذا , ممارساتي الفنية جميعها تدور حول الإستماع للضوضاء الغريبة ورائعة | So my artistic practice is all about listening to the weird and wonderful noises emitted by the magnificent celestial objects that make up our universe. |