Translation of "تدعم" to English language:
Dictionary Arabic-English
تدعم - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
الاولى تدعم الألوان والاخرى، تدعم اللونين الأبيض والأسود. ككميرا إحتياطية. | One with colour film, the other, as backup, with black and white film. |
المكسيك تدعم باكياو | Mexico supports Pacquiao |
أنت تدعم الإرهاب | You're a supporter of terrorism. |
الشركة تدعم التجارة الحرة. | The company stands for free trade. |
يجب أن تدعم بالقوة | It must have strength. |
الأكاذيب لن تدعم الطاغيه | Lies will not sustain a tyrant! |
وبلدي، غابون، تدعم تلك التعهدات. | My country, Gabon, has endorsed those commitments. |
ألن أنت دعنا نوجهك تدعم | Won't you let us guide you back? |
المياه يمكن أن تدعم السفينة | They re ours! They re ours! |
لا تدعم هذه الل عبة الت لميحات بعد. | This game does not have hint support yet. |
إن البيانات تدعم هذا الافتراض بوضوح. | The data clearly supports this view. |
كسابقاتها تدعم الحكومة الألمانية السياسة الإسرائيلية. | The current German government like others before is supportive of Israel and its offensive against the strip. |
كيف هوية بصرية تدعم الشركات سمعة. | How corporate visual identity supports reputation. |
وسوف تدعم الأموال الجديدة أنشطة جديدة. | The new money will support new activities. |
كل المتغيرات التى تدعم ذلك المؤشر. | Everything goes into it. |
ما هي الافتراضات التي تدعم ذلك | What are the assumptions that underpin this? |
و بالمناسبة، البحوث تدعم هذا أيض ا. | And by the way, research backs this up too. |
وهناك بضع مؤشرات رئيسية تدعم هذا الرأي. | A few key indicators appear to support this. |
والواقع أن تجربة لبنان تدعم هذا التقييم. | Lebanon s experience supports this assessment. |
بيد أن الأدلة لا تدعم هذا الرأي. | Yet the evidence does not support this view. |
في نهاية التدوينة،تدعم إيمان قضيتها ببلاغة | At the end of the post, Eman eloquently rests her case |
ولهذا السبب، تدعم الجماهيرية العربية الليبية عملها. | For that reason, his Government had supported its work. |
وهنا تدعم إستونيا أعمال المحكمة الجنائية الدولية. | Here, Estonia supports the work of the International Criminal Court. |
أداة المساعدة هذه لا تدعم الاستدعاء مباشرة | This helper utility is not supposed to be called directly. |
تنهي التطبيقات التي تدعم D Bus بسهولة | Quit a D Bus enabled application easily |
وهي تدعم عملية السلم سياسيا واقتصاديا وماليا. | They support the peace process in political, economic and financial terms. |
ولهذه الغاية، تدعم اﻷطراف أنشطة البحوث التي | To this end, they shall support research activities that |
قامت بفتح محل للمثلجات لكي تدعم قناص | She opened up an ice cream shop To fund an assassin |
والحقيقة أن الأبحاث الأخيرة تدعم ما قال. | And the truth is, recent research backs him up. |
فإنك تدعم المعايير المفتوحة وبيئة للوسائط المفتوحة. | You are supporting open standards, and an open media environment. |
هم دآئما منتشون ,,لذا لا تدعم يخدعوك | They're always high, so don't let them fool ya. |
كان عندنا حادث بسيارتنا بضعة أميال تدعم. | We had an accident with our car a few miles back. |
لا تدعم الوحدة النمطية Apparmor إصدار ملف التعريف | Profile version not supported by Apparmor module |
بيد أن الأدلة لا تدعم هذا الافتراض دوما. | In fact, the evidence does not always support this assumption. |
وكانت الحكومات تدعم العديد من هذه الجماعات سرا . | Governments supported many covertly. |
من ناحية أخرى، امتلئت الشبكة برسائل تدعم اللاعب. | On the other hand, the Internet has been full of messages of support for the player. |
توجد بيانات قليلة تدعم فعالية أغلب تلك العلاجات. | There is little data to support the effectiveness of most of these therapies. |
تدعم تلك المنشورات ببعض المعونات المالية من المنطقة. | The region gives some financial aid to support these publications. |
)تدعم لغة جيه أيضا النوع الحرفي (الرمزي الحرفي). | )J also supports the literal (character) type. |
وأن تدعم الاستراتيجيات والبرامج الإنمائية الوطنية لتلك البلدان. | The developed countries should increase the quantity and quality of ODA flows to the least developed countries and support their national development strategies and programmes. |
وتحقيقا لهذه الغاية، تدعم اﻷطراف أنشطة البحوث التي | To this end, they shall support research activities that |
)ز( اتخاذ إجراءات تدعم صون السلم واﻷمن الدوليين | (g) Actions taken in support of the maintenance of international peace and security |
والتي هي في الاساس تدعم الحياة السمكية والبرية | They would ordinarily support fish and other wildlife. |
وهناك العديد من الإحصائيات التي تدعم كل ذلك | And there are so many statistics that support all of these things. |
وهي تدعم ايضا الاطفال الذين يعملون في الهند | And it also supports working class kids going into Indian schools. |
عمليات البحث ذات الصلة : تدعم بنشاط - كانت تدعم - تدعم المطالبة - تدعم عملية - البيئة تدعم - تدعم الاحتراق - لا تدعم - تدعم لي - التي تدعم - تدعم بقوة - انها تدعم - تدعم فكرة - تدعم المحافظة - يمكن أن تدعم