Translation of "تحولوا" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
تحولوا الى | They turned. |
بينوك ، الأطفال ، الأولاد كلهم تحولوا حمير | Quick! Pinoke! The kids! |
وقد تحولوا الى انواع رهيبة من الطعام | They were reduced to the most terrible straits. |
الناس تركت المعابد و تحولوا عن الآلهه | The people desert the temples. They turn from the gods. |
لقد تحولوا عنك هذا المساء يا مات | They turned away from you this afternoon. |
كيف تغيروا أو تحولوا كنتيجة لما قدمت لهم | How do they change or transform as a result of what you give them? |
واعترف بعضهم بمرارة أنهم قد تحولوا ليصبحوا مثل آبائهم. | A few admit with chagrin that they ve turned out to be a lot like their own dads. |
قادهم في صلاة الخطاة وأعلن لهم بأنهم قد تحولوا | led them in a sinner's prayer and pronounced over them that they were converted. |
حسنا لدينا 2.5 جرام اخرين من تحولوا الى نيتروجين | Well we have another two and a half went to nitrogen. |
إنه لأمر محزن، لكن الأميركيين الآن ضحايا تحولوا إلى مجرمين. | Americans, sadly, are now victims who have turned into perpetrators. |
بعد العد لخمسة ، كيف تغيروا أو تحولوا كنتيجة لما قدمت لهم | On the count of five, how do they change or transform as a result of what you give them? |
النساء فسقت، والأطفال مرضى والرجال في حالة سكر تحولوا إلى الحيوانات | The women degraded, the children sickly, and the men turning into drunken animals. |
وهذا لا يعني أن كل المسلمين في المنطقة قد تحولوا إلى مجاهدين متطرفين. | This doesn't mean that all local Muslims have become jihadis. |
مرتبة الحيوان ، والنوع الثاني ركوب مرتبة الحيوان ، الذين هو هش تحولوا الى حيوانات . | One of them is the animal level, and second kind mount the animal level, which are the giddy up ones they turned into animals . |
و ابي كيلسي رفع الانتقام علينا حتى الناس في كل بلدة تحولوا ضدنا | And Abe Kelsey rode vengeance on us till the people in each town turned against us. |
لقد تحولوا. ما سترونه هو رحلتهم, وثم اقتناعهم التام بأنهم سيخرجوا و يغيروا العالم. | It transformed them. What you will see is their journey, and then their utter conviction that they could go out and change the world. |
بل إن من أشعلوا الحرائق في الاقتصاد العالمي تحولوا إلى مدعي عموم، واتهموا رجال الإطفاء بإحداث الفيضان. | Indeed, today the global economy s arsonists have become prosecutors, and accuse the fire fighters of having provoked flooding. |
بل إن الأمر على العكس من ذلك، فقد تحولوا إلى حركات أخرى مثل التجارة النزيهة والعدالة التجارية. | On the contrary, they have switched to other movements like fair trade and trade justice. |
إن هؤلاء الذين يصولون ويجولون بلا ضابط أو رابط تحولوا إلى شركاء في حرب ضد الدولة ذاتها . | Those who roam unchallenged have become partners in a war against the country itself. |
الأمر ببساطة أن أطفال العراق تحولوا من كائنات آدمية تستحق الرعاية والاهتمام إلى آلات إنتاجية وأدوات للعنف. | Simply put, children in Iraq have been reduced from human beings worthy of care to tools of production and instruments of violence. |
يفسر البعض أنهم تحولوا إلى الإسلام بسبب الدور الذي لعبه بعض الزعماء الكاثوليك والبروتستانت في الإبادة الجماعية. | Some converts state that they converted to Islam because of the role that some Catholic and Protestant leaders played in the genocide. |
وتعرض مئات اﻵﻻف للتشرد داخل المدينة وتركوها متوجهين نحو مناطق أخرى من البلد أو تحولوا إلى ﻻئجين. | Hundreds of thousands of persons have been displaced within the city, have left it for other parts of the country or have become refugees. |
فعلى سبيل المثال، يمكنكم أن تحولوا إحداها إلى كرة قدم وأخرى إلى شمس. ما أهتم به هو الكمية. | So for example, you could turn one into a football, or another one into a sun. All I m interested in is quantity. |
والحقيقة التي تبعث على اﻷسى هي أنهم تحولوا في الممارسة العملية إلى مجرد واجهة ذات سلطة حكومية هامشية. | The sad fact is that they were transformed, in practice, into mere façades with marginal governmental authority. |
ولقد نجح هؤلاء الأصوليون، الذين تحولوا إلى لصوص من نوع أو آخر، في التوصل إلى تفاهمات مع التجار الرحل. | These fundamentalists, becoming bandits of sorts, came to terms with the nomadic traffickers. |
فقد تصور دوق سولي (1559 1641) جمهورية أوروبية مسيحية، لا يستطيع الأتراك الانضمام إليها إلا إذا تحولوا إلى المسيحية. | The Duke of Sully (1559 1641) conceived of a Christian European republic, which the Turks could join only if they converted to Christianity. |
وفي الوقت نفسه، فإن أغلبية المستحدمين في الكويت تحولوا إلى داعين إلى سجن من تجرأ على الإساءة إلى الأمير. | Meanwhile, the majority of Twitter users turned the incident into a witch hunt, calling for the imprisonment of those who dared insult the ruler. |
ولأنه كان يشكل استهزاء برجال كان من المفترض فيهم الحزم والشجاعة، ولكنهم تحولوا بدلا من ذلك إلى ق ـط اع طرق وبلطجية. | It was making a mockery of men who should be tough and brave, but had become thugs instead. |
وما سأفعله هو أنني سأقوم بإعطائكم دقيقة واحدة، وأريد منكم أن تحولوا أكبر عدد من الدوائر إلى أشياء ذات شكل معين. | So what I m going to do is, I m going to give you minute, and I want you to adapt as many of those circles as you can into objects of some form. |
من بين العواقب التي ترتبت على ذلك أن أغلب الناخبين اليابانيين تحولوا اليوم إلى ناخبين متأرجحين لا يحملون ولاء لأي حزب. | One consequence of this is that most Japanese voters nowadays are swing voters with no party loyalty. |
وحول الرقم الثاني المهم أنه لم ي فع ل كل أولئك العملاء فلو نظرنا إلى نسبة التفعيل نجد أن 3.7 فقط تحولوا للمنتج. | And on the next number that's important is that not all 4,025 actually activated and in fact, if we look at this number, our conversion number, only 3.7 converted. |
قد تكون كارثة أسطول الحرية بدأت في عرض البحر، لكن العديد من النشطاء تحولوا إلى فضاء تويتر Twitosphere، مالئين إياه بإدانات لإسرائيل. | The recent flotilla debacle may have started at sea but it was to the Twitosphere that many activists turned, filling it with condemnation of Israel. |
نرجوا من كافة المعنيين مشاركتنا المطالبة بالإفراج عن كافة المواطنين الصحفيين أمثال رامي الذين تحولوا لضحايا على أيدي المتطرفين ضد الإعلام الحر. | To whom this concerns, please join us in demanding the release of all Citizen journalists like Rami who have become the victims of extremism's crackdown on free media. |
ولكن هذه الفرصة لن تدوم طويلا، وذلك لأن المستفيدين من سياسات الإصلاح النوعية تحولوا إلى أصحاب مصالح خاصة، وهم يقاومون بشدة لحماية مكاسبهم. | But that window will close fast, because beneficiaries of specific reform policies have morphed into vested interests, which are fighting hard to protect what they have. |
المشاهد تأخذنا داخل أحياء مدينة حلب المدمرة، وتظهر لنا رجال مسلحين كانوا مدنيين فيما سبق ولكنهم تحولوا إلى متمردين يقاتلون لأجل حرية بلدهم. | The footage takes us through the destroyed city of Aleppo (Homs) and shows armed people who were once civilians but had turned into rebels fighting for the freedom of their country. |
تحولوا وارتحلوا وادخلوا جبل الاموريين وكل ما يليه من العربة والجبل والسهل والجنوب وساحل البحر ارض الكنعاني ولبنان الى النهر الكبير نهر الفرات. | turn, and take your journey, and go to the hill country of the Amorites, and to all the places near there, in the Arabah, in the hill country, and in the lowland, and in the South, and by the seashore, the land of the Canaanites, and Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates. |
تحولوا وارتحلوا وادخلوا جبل الاموريين وكل ما يليه من العربة والجبل والسهل والجنوب وساحل البحر ارض الكنعاني ولبنان الى النهر الكبير نهر الفرات. | Turn you, and take your journey, and go to the mount of the Amorites, and unto all the places nigh thereunto, in the plain, in the hills, and in the vale, and in the south, and by the sea side, to the land of the Canaanites, and unto Lebanon, unto the great river, the river Euphrates. |
تفاقمت المشكلة بشكل كبير بعد عام 1606 عندما طردت إسبانيا جميع سكانها من المورسكيين وبلغوا 600,000 ـ والمورسكيون هم الموريون الذين تحولوا إلى المسيحية. | The problem worsened significantly after 1606, when Spain expelled its entire population of 600,000 Moriscos Moors who had converted to Christianity. |
افترض أن 3.7 من العملاء الـ 4.025 تحولوا من عملاء مستقطبين إلى عملاء مفعلين، فسؤال هذا الاختبار هو حساب تكلفة استقطاب العملاء لكل عميل. | Assume 3.7 of these 4,025 customers actually converted from acquired customers to activated customers, so the question for this quiz is calculate what was the customer acquisition cost per customer. |
ونحن نريدكم أن تحولوا محور استجابتكم من التكتيكي إلى الاستراتيجي، ومن الدوري إلى المستدام، ومن الجزئي إلى الشامل، ومن الإصلاحات التالية للحدث إلى الإصلاحات المتزامنة معه. | We need you to pivot in your responses from the tactical to the strategic, from the cyclical to the secular, from the partial to the comprehensive, and from sequential to simultaneous reforms. |
حتى أن مجرمي الحرب اليابانيين السابقين، الذين تولى أحدهم رئاسة الوزراء في أواخر الخمسينيات، تحولوا إلى حلفاء تابعين للولايات المتحدة في الحروب (الساخنة والباردة) ضد الشيوعية. | Even former Japanese war criminals, one of whom became prime minister in the late 1950 s, became subservient allies of the US in the wars (hot and cold) against Communism. |
الأمر ببساطة أن أطفال العراق تحولوا من كائنات آدمية تستحق الرعاية والاهتمام إلى آلات إنتاجية وأدوات للعنف. لقد أصبح المجتمع العراقي يربي جيلا جديدا تحكمه الفوضى والاضطرابات. | Simply put, children in Iraq have been reduced from human beings worthy of care to tools of production and instruments of violence. We are quite literally breeding a new generation of disorder. |
ففي عالم تحكمه العولمة ويديره المصرفيون والتكنوقراط (الخبراء المتخصصون)، يشعر كثير من الناس بأنهم لا ناقة لهم ولا جمل في الشؤون العامة وأنهم تحولوا إلى كم مهمل. | In a globalized world managed by bankers and technocrats, many people feel that they have no say in public affairs they feel abandoned. |
وتوقعوا أن الناس سوف تثور عليه .. لان الموسيقى الأفضل لن تعود متوفرة لان أصحاب البث قد تحولوا إلى النطاق الخدمي ذو المرتبة الثانية الذي توفره بي إم آي | The people will revolt, they predicted, because the very best music was no longer available, because they had shifted to the second best public domain provided by BMI. |
الواقع أن العديد من الباحثين الأميركيين الذين كانوا مهتمين ذات يوم بالنموذج الاجتماعي في أوروبا تحولوا نحو اهتمامات بحثية أخرى أو تقاعدوا، وفي غياب جيل جديد يحل محلهم. | Many American scholars who were once interested in Europe s social model have moved on to other research interests or retired, with no new generation to replace them. |