Translation of "تحملها" to English language:
Dictionary Arabic-English
تحملها - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
. يمكنني تحملها | I can handle it. |
لا استطيع تحملها! | I cannot stand it! |
ولا أنا استطيع تحملها | Nor can I. |
تلكالمرأة... الممرضة، لا أستطيع تحملها | That woman the nurse, can't stand her |
أنا لا أستطيع تحملها أيضا | I can't stand her, either |
هذة الزهور لا استطيع تحملها | These flowers, I can't stand them! |
أرادت أمي ذلك، لم أستطع تحملها. | My mum wanted to, couldn t afford it. |
أرادت أمي ذلك، لم أستطع تحملها. | My mum wanted to, couldn't afford it. |
كل هذه الأعيب لا يمكنني تحملها. | All these little games ... I can't stand it! |
ب.ج و كم تزن المعدات التي تحملها | BG And what's the weight of the equipment you're carrying? |
واقتربت ديراتو تولو .. لكي تحملها مرة اخرى | And the second time Derartu Tulu grabs her and tries to pull her. |
ب.ج و كم تزن المعدات التي تحملها | BG What's the weight of the equipment you're carrying? |
نجلس في السونا حتى لا نستطيع تحملها، | We sit in this sauna, till we just can't take it anymore. |
لا إنها لا تحملها. إنها كابلات صغيرة | No they don't. They're small wires. |
أقصى مدة انتظار يمكنني تحملها هي أربعة أيام. | I can wait four days at the longest. |
وأصبح الوضع لا يمكن تحملها، وبدأت حرب أهلية. | The situation became unsustainable and a civil war began. |
وتشمل تقديرات التكلفة المصروفات التي تحملها فريق التخطيط . | The cost estimates incorporate the expenses incurred by the planning team. |
يا الله تعاليت الحياة مع زوجي يصعب تحملها | O Allah most high |
ليس من حقك أن تحملها معك ، لربما تتمزق | What right do you have to carry it around with you? It might be damaged. |
أنا لم أكن قادرا على تحملها أربعين عاما. | I haven't been able to stand that woman in 40 years. |
ولكن هل ما أصاب الصين من خير يفوق تحملها | But is China getting too much of a good thing? |
وهذه هي إحدى الرسائل الهامة التي تحملها خطة للتنمية. | This is one of the main messages of the Agenda for Development. |
ذلك كله هو هذه الصناعة التي لا يمكن تحملها. | So this whole industry is unsustainable. |
مع سرعة طار لتخفيف بلدي ، وعلى دلفين اشعاعا تحملها | With speed he flew to my relief, As on a radiant dolphin borne |
انها لم تتعود على الحياة العام ة لا تستطيع تحملها | She's not used to public life. She can't take it. |
قبل أن تزداد إساءتك التى لايمكن تحملها أنسة مارينا | Before your insults grow too great to be borne... |
ووضعت البؤجة التى تحملها على الأرض وبدأت تعرض ما معها. | She put the bag she was carrying with her on the floor and started to show me the goods she had. |
فلنعمل على المضـي قدما بالرسالة التي تحملها أثناء عملنا المتواصل. | Let us carry forth its message during our continued work. |
134 ذلك أن للعدالة كلفة يشترك في تحملها المتقاضون والدولة. | Justice has a cost, which is shared between the parties and the State. |
ولو وجد فيضان فيمكنك أن تحملها في أقل من ساعة. | And if there's a flood, you can take it up in less than an hour. |
ولكن أنت، بالطريقة التي تحملها بداخلك لابد أنك تحب ذلك | But you, the way you carry it around inside, you must like it. |
إن أمسكوا بك وأنت تحملها ستقضى بقية حياتك فى السجن | Get caught with a rod, and it's the slammer for life. |
تذريها فالريح تحملها والعاصف تبددها وانت تبتهج بالرب. بقدوس اسرائيل تفتخر | You will winnow them, and the wind will carry them away, and the whirlwind will scatter them. You will rejoice in Yahweh. You will glory in the Holy One of Israel. |
تذريها فالريح تحملها والعاصف تبددها وانت تبتهج بالرب. بقدوس اسرائيل تفتخر | Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them and thou shalt rejoice in the LORD, and shalt glory in the Holy One of Israel. |
صدمة رؤية صديقك ميت، المأزق الخاص بك ... ... كان اكبر من تحملها. | The shock of seeing your friend dead, your own predicament... was too much to bear. |
يموت الملايين سنويا ، والأسباب كثيرة مجاعة أوأمراض لا تستطيع أجسامهم المنهكة تحملها. | Millions die each year, either of outright starvation or from infectious diseases that their weakened bodies cannot withstand. |
أما التكاليف الأشد ضخامة لهذه الحرب سيئة الإدارة والتدبير فقد تحملها العراق. | The largest cost of this mismanaged war has been borne by Iraq. |
(3) أنا حزين جدا أو غير سعيد بحيث أنني لا أستطيع تحملها. | (3) I am so sad or unhappy that I can't stand it. |
لكن احزاننا حملها واوجاعنا تحملها ونحن حسبناه مصابا مضروبا من الله ومذلولا. | Surely he has borne our sickness, and carried our suffering yet we considered him plagued, struck by God, and afflicted. |
لكن احزاننا حملها واوجاعنا تحملها ونحن حسبناه مصابا مضروبا من الله ومذلولا. | Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted. |
نسبة السكان الذين يحصلون على الأدوية بتكلفة يمكن تحملها على أساس مستدام. | Proportion of population with access to affordable drugs on a sustainable basis. |
فها هما الرئيسان يقرران أخيرا ركوب حافلة واحدة تحملها معا الى الديمقراطية. | At last, both leaders have decided to travel in the same bus of democracy. |
ولكن مشكلتي كانت، لم يكن لدى المال لدفع ثمنها. لم أستطع تحملها. | But my problem was, I didn't have the money to pay for them. |
ورغم قلة أو انعدام معرفته بكمية المواد الكيمائية التي يمكنن للطيور تحملها، | With little or no knowledge of the amount of chemicals a canary could tolerate, |
وتواصل رحلتها. والرياح الشمالية الشرقية تحملها معها عبر المحيط إلى أفريقيا، حيث تمطر. | And it just keeps going. And the wind, the northeast wind swooshes it around and carries it off across the ocean to Africa, where it's raining. |
عمليات البحث ذات الصلة : يمكننا تحملها - بالكاد تحملها - من الصعب تحملها - طلاء تحملها المياه - نظام تحملها المياه - تكاليف التي تحملها - الآثار الجانبية يمكن تحملها - الطلاء التي تحملها المياه - مستويات لا يمكن تحملها - الأمراض التي تحملها المياه - الديون التي لا يمكن تحملها - الطبيعة التي لا يمكن تحملها - التكاليف التي لا يمكن تحملها - لا يمكن تحملها بشكل واضح