Translation of "تحقيق مستويات عالية" to English language:


  Dictionary Arabic-English

تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وقد انعكس ذلك في تحقيق مستويات عالية لمعيشة السكان في فترة وجيزة.
This has had the effect of raising the standard of living of the population in a short time.
ضربت أرباح هذا الصيف مستويات عالية !
Our summer revenue figures are doing great.
مستويات كثافة عالية تعني نشاط أكثر من وجهة نظر الدماغ.
Higher density levels mean more activity in that point of the brain.
ثقل كاهل البلاد أيض ا مع مستويات عالية من الديون والموارد المحدودة.
The country is also burdened with high levels of debt and limited resources.
81 وفيما يتعلق بالتعليم والصحة، بلغت المعدلات في البلد مستويات عالية.
In education and health, Sri Lanka had high indicators.
والمنظمات المتعددة اﻷطراف مثل منظمة التجارة العالمية وصندوق النقد الدولي محقة في تسليمها بوجوب السعي إلى تحقيق التعاون التجاري والنقدي بغية تحقيق مستويات عالية من العمالة والدخل الحقيقي وتعزيز الطلب الفعلي.
Multilateral organizations such as the World Trade Organization and IMF appropriately recognized that trade and monetary cooperation should be pursued with a view to ensuring high levels of employment and real income and promoting effective demand.
ولكنها لا تريد توليد مستويات عالية من البطالة أثناء حدوث هذا الانتقال.
But it does not want to generate high levels of unemployment as this transition occurs.
ولكن اندلاع الأزمة كان ضاربا بجذوره بشكل أعمق كثيرا في النسخة الأميركية من الرأسمالية، والتي ترمي إلى تحقيق مستويات عالية من المنافسة والإبداع والعائد والتعويض.
But its eruption was far more deeply rooted in the American version of capitalism, which aims at high levels of competition, innovation, returns, and compensation.
وقد ترد تشوا بأن الوصول إلى مستويات عالية من الإنجاز يحقق قدرا عظيما من الرضا، وأن السبيل الوحيد إلى تحقيق هذه الغاية هو العمل الجاد.
Chua would reply that reaching a high level of achievement brings great satisfaction, and that the only way to do it is through hard work.
وكان مذهولا من الظاهرة التي كنا نتبناها يمكن للناس تحقيق مستويات عالية غير مألوفة في مجالات العلوم والفنون ، والمؤسسات البشرية ولكنها أيضا مليئة بالغضب ، والنفاق والأحقاد
He was astounded at the phenomenon we've been considering that people can achieve extraordinary heights in science, the arts and human enterprise, yet they also are full of anger, hypocrisy and have and self hatreds.
ويركز آخر مشروع لها، وهو برنامج توسيم للهواتف المحمولة، على تحقيق مستويات اتصالية عالية من حيث الخصائص البصرية والتصميم المواتي لراحة المستعمل، وانخفاض الانبعاثات والأداء الإيكولوجي.
Its latest project, a labelling programme for mobile phones, focuses on high standards for communication, visual and ergonomic factors and for low emission and ecological performance.
وقد حافظت الجهات المانحة الرئيسية التقليدية(ب) على مستويات عالية ثابتة من الدعم.
Traditional major donors have maintained consistently high levels of support.
وفي رواية أخرى، وجد طالب في كلية الطب في بلدة مجاورة مستويات عالية من الزرنيخ في جسم جرفته الأمواج على ضفة النهر، مما أدى إلى إجراء تحقيق.
In another account, a medical student in a neighboring town found high arsenic levels in a body that washed up on the riverbank, leading to an investigation.
وبإمكان ذلك تحقيق معدلات عالية من اختراق السوق بصورة سريعة.
This can achieve high market penetration rates quickly.
وكان من المقبول أن الحفاظ على ضوابط الصرف يتطلب مستويات عالية من الاحتياطيات الأجنبية.
It was accepted that maintaining exchange controls required a high level of foreign reserves.
(ب) لديها القدرة على عقد اجتماعات لصناع القرارات على مستويات عالية في محيط دولي
Note by the secretariat
ولذلك كانت تعاني الدولة من مستويات عالية من التضخم والجرائم وضئالة البضائع والعجز المالي
And so it's a country that has high rates of inflation, tremendous crime, scarcity of goods, fiscal deficit.
تحقيق الغموض الذي يلف الماس محاطا ببلور رائع بتقنية عالية الدقة
Achieving the mystique of within the perfect crystal is an extremely delicate and difficult crafting technique.
وما لم تحقق مستويات عالية بالقدر الكافي من الإنتاجية والنمو فإنها سوف تهدر هذه الفرصة.
Unless it has achieved high enough levels of productivity and growth, it will miss its chance.
في البرازيل، تمثلت عواقب هذه الأزمات بتصاعد التضخم وارتفاع الديون الخارجية إلى مستويات عالية جدا .
In Brazil, the consequences of those crises were an inflationary spiral and an increase in foreign debt to stratospheric levels.
عادة ما تمتلك النجوم الحديثة سريعة الدوران مستويات عالية من النشاط السطحي بسبب مجالها المغناطيسي.
Young, rapidly rotating stars tend to have high levels of surface activity because of their magnetic field.
لا يوجد أي تعارض بين تحقيق عائدات عالية وتبني نهج طويل الأمد.
There is no contradiction between delivering high returns and adopting a long term approach.
التوقعات عالية القراءات فقط نريد أن تحقيق التوازن بين جميع هذه الشخصيات
Expectations are high. They gave it to Joss Whedon to balance all these characters.
فالعملية الديمقراطية في اندونيسيا مثلا تعكس مستويات عالية من المصداقية والإنصاف لم تشهدها هذه البلاد قبلا .
The electoral process in Indonesia is reaching a level of equity and accountability hitherto unknown in that country.
ويمكن ان تكون مستويات عالية من الهرمون قد تحدث بسبب وجود نشط بيولوجيا macroprolactin في المصل.
A falsely high measurement may occur due to the presence of the biologically inactive macroprolactin in the serum.
وفي البلدان والمناطق المتدنية الدخل، تكون مستويات أنشطة تنظيم الأعمال عالية إلا أن هذه الأنشطة غالبا ما تكون ناجمة عن ارتفاع مستويات تنظيم مشاريع الضرورة.
In low income countries and regions, the levels of entrepreneurial activity are high but are often generated by high rates of necessity entrepreneurship.
19 وأفادت صربيا والجبل الأسود عن ارتفاع نسبة البطالة بين الشباب الحاصلين على مستويات عالية من التعليم.
Serbia and Montenegro notes that the unemployment rate is higher among young people with high levels of education.
وإحدى الإمكانيات للقيام بذلك هي من خلال إيلاء أولوية عالية لتوفير الخدمات للمناطق ذات مستويات التنمية البشرية المتدنية.
One way of doing this is by giving high priority to delivering services to districts with low levels of human development.
ولا تزال النساء السلفادوريات على درجة عالية من التنظيم على كل مستويات المجتمع، مدفوعات بنشاطهن السياسي إبان الحرب.
Galvanized and infused by political activism during the war, Salvadoran women continue to be highly organized at all levels of society.
وتبي ن بجلاء وجود مستويات عالية من الأنواع الجديدة التي تعيش في جميع الجبال البحرية التي أخذت منها عينات.
Almost every seamount that has been sampled has revealed markedly high levels of new species.
من هذه البلدان الموجودةبالربع الأخضر من الرسم البياني والتي حققت مستويات عالية من الإنصاف والكفاءة ورفعت من نتائجها
What can we learn from those countries in the green quadrant who have achieved high levels of equity, high levels of performance, and raised outcomes?
وارتبط ارتفاع مستويات الإجهاد أيضا بمعدلات عالية من الإرهاق والغياب وأخطاء التشخيص التي أدت إلى انخفاض معدلات رضا المرضى.
Elevated levels of stress are also linked to high rates of burnout, absenteeism and diagnostic errors, and to reduced rates of patient satisfaction.
وحدثت تطورات كبرى في المنتجات عالية الجودة مثل لحم البقر الذي اكتسب شهرة دولية ووصلت صادراته إلى مستويات قياسية.
There had been major developments in high quality products such as beef, which had gained an international reputation and reached record export levels.
ومع ذلك، ترى اللجنة الاستشارية أن مستويات الشغور الراهنة لا تزال عالية أكثر من اللازم (انظر الفقرة 13 أدناه).
13 below).
40 وتعثرت عمليات المعونة على نحو خطير من جراء انعدام الأمن الذي بلغ مستويات عالية، ولا سيما في الجنوب.
Aid operations have been seriously affected by the high levels of insecurity, especially in the South.
٢٦ وأعرب المشاركون عن رأيهم بأن بإمكان اللجنة الخاصة أن تساعد في تهيئة فريق محوري قوامه القادة والشخصيات المرموقة التي يمكن أن تكون أسوة حسنة للشباب لحفزهم على تحقيق مستويات عالية جديدة للتنمية السياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية.
26. Participants considered that the Special Committee could help to develop a core group of leaders and role models to encourage young people to attain new heights of political, economic and social development.
وتحظى سلامة المرور على الطرق بمكانة عالية في استراليا وتشكل محط تركيز هام للغاية للسياسة العامة على جميع مستويات الحكومة.
Road safety has a high profile in Australia and is a prominent focus of public policy at all levels of Government.
وتقتضي مجموعة المهارات المطلوبة مستويات عالية من التدريب علي استخدام معدات تقنية معقدة ونهجا طويل الأجل لضمان جودة واتساق الخدمات.
The skill sets required imply high levels of training in the use of sophisticated technical equipment, a long term approach to ensure quality of service and consistency.
تعمل هذه البروتينات، عند الإشارة لها في مستويات منخفضة في العديد من الانسجة كأنزيمات، ولكن عند الإشارة لها في مستويات عالية وبالذات في نسيج العين، تصبح متجمعة بشكل كثيف مشكله العدسات.
These proteins, when expressed at low levels in many tissues function as enzymes, but when expressed at high levels in eye tissue, become densely packed and thus form lenses.
إننا نلاحظ بقلق أن تقرير الأمين العام لا يكرس الاهتمام الكافي لبلدان، مثل بلدان الأنديز، توصلت من خلال جهودها إلى مستويات الدخل المتوسط لكنها تستمر في مواجهة مستويات عالية من الفقر.
We note with concern that the report of the Secretary General devotes little attention to countries that, like those of the Andes, have through their efforts attained middle income levels but continue to face high levels of poverty.
الصورة عبر ريمي ستينق ر (تحت رخصة المشاع الإبداعي). غر د مستخدم تويتر هنا غزة ThisIsGaZa الجزيرة تكشف حقائق جديدة عن وفاة عرفات عثر تحقيق للجزيرة استمر تسعة أشهر على مستويات عالية من مادة البولونيوم السام في مقتنيات للرئيس عرفات
Image by Remy Steinegger (CC BY SA 2.0).Twitter user This Is Gaza tweeted Al Jazeera reveals new facts about Arafat's death after a nine month investigation found high levels of the poisonous element polonium in the belongings of president Arafat.
ونظر ا لاعتماد اليابان الكبير على الطاقة المستوردة فإنها هدفت إلى تنويع مصادرها والحفاظ على مستويات عالية من الكفاءة في استخدام الطاقة.
Given its heavy dependence on imported energy, Japan has aimed to diversify its sources and maintain high levels of energy efficiency.
ازداد الخوف من الساكرين عند دراسة عام 1960 أظهرت أن مستويات عالية من الساكرين قد تسبب سرطان لمثانة لدى الفئران المخبرية.
Fear about saccharin increased when a 1960 study showed that high levels of saccharin may cause bladder cancer in laboratory rats.
لقد اندفع العديد منا بكل قوة نحو الإصلاحات وهم على وشك تحقيق مستويات أعلى من الدخل.
Many of us have been forging ahead with reforms at full steam and are on the verge of reaching higher levels of income.
وستواصل تنمية تعاونها مع المجتمع الدولي من أجل تحقيق الأهداف الانمائية للألفية وتحسين مستويات المعيشة للشعوب.
It would continue to develop its cooperation with the international community with a view to achieving the MDGs and raising people's living standards.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تحقيق مستويات جديدة - مستويات جودة عالية - تحقيق معايير عالية - تحقيق إيرادات عالية - تحقيق عوائد عالية - مستويات عالية بشكل غير طبيعي - تحقيق