Translation of "تحت كل ذلك" to English language:


  Dictionary Arabic-English

تحت - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : تحت - ترجمة : كل - ترجمة : تحت - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : تحت - ترجمة : تحت كل ذلك - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

كل ذلك يجرى تحت مسمى التقدم
It all goes under the general heading of progress.
كل ذلك يجرى تحت مسمى التقدم
All goes under the general heading of progress.
لو نجح ذلك سنضع كل المتفجرات التي نمتلكها تحت الجدار
If that works, we'll pack everything we've got into that wall.
و تحت ذلك مباشرة التجهيز ، ومصعد المهمة ثم غرفة المراقبة ، و كل بقيه الحوائز فهي تحت الأرض
And then right below that the processing, and the mission lift, and the mission control room, and all the other spaces are underground.
كل شيء تحت الماء تحت الماء العميقة مخر بة
Everything is under water, under deep water.
كل شيء تحت السيطرة
Everything under control?
اذا على افتراض اننا مرتاحين حيال ذلك، فإن كل شيئ تحت رمز الجذر
So, assuming you're comfortable with that, everything under the radical sign.
في كل دور, في كل التفاتة تحت كل تمثال ...
at each turn, each bush beneath each statue
كل هذا كان تحت الهجوم.
All this was very much under attack.
كل شيء كان تحت قدمي
Everything was at my feet.
هل كل شئ تحت السيطرة
Is everything under control?
ألن تشرب كل الكاكاو تحت
I say, you won't drink all the cocoa down there, will you?
تضع كل شيء تحت السيطرة
She's got everything under control.
بدأ كل ذلك في عام 1815 تحت مسمى التحالف المقدس بين بروسيا وروسيا والنمسا.
These had started in 1815, with the Holy Alliance between Prussia, Russia, and Austria.
في ذلك اليوم يقول رب الجنود ينادي كل انسان قريبه تحت الكرمة وتحت التينة
In that day,' says Yahweh of Armies, 'you will invite every man his neighbor under the vine and under the fig tree.'
في ذلك اليوم يقول رب الجنود ينادي كل انسان قريبه تحت الكرمة وتحت التينة
In that day, saith the LORD of hosts, shall ye call every man his neighbour under the vine and under the fig tree.
تأكدوا أن كل ذلك نار تحت الرماد، وسيهزمكوا كل هذا الشباب الفقير العاطل المضطهد عمره كله، سيهزمكا يوما ما.
Rest assured this is fire under the ashes and these poor and unemployed youths who have been persecuted and discriminated against all their lives will one day bring you down.
ولكن من الإجحاف ألا نذكر الإنسان الرقيق الحميم، والمحب للاستطلاع، والودود الـم ر ح تحت كل ذلك.
It would be incomplete, however, were one not to mention the warm, curious, friendly, and humorous human being underneath it all.
التذ عيشا مع المرأة التي احببتها كل ايام حياة باطلك التي اعطاك اياها تحت الشمس كل ايام باطلك لان ذلك نصيبك في الحياة وفي تعبك الذي تتعبه تحت الشمس.
Live joyfully with the wife whom you love all the days of your life of vanity, which he has given you under the sun, all your days of vanity for that is your portion in life, and in your labor in which you labor under the sun.
التذ عيشا مع المرأة التي احببتها كل ايام حياة باطلك التي اعطاك اياها تحت الشمس كل ايام باطلك لان ذلك نصيبك في الحياة وفي تعبك الذي تتعبه تحت الشمس.
Live joyfully with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity for that is thy portion in this life, and in thy labour which thou takest under the sun.
ذلك الدرج تحت الطاولة
That drawer under the counter.
صحيح,كان ذلك م دمرا عندما خسرنا كل شيء في ذلك الحريق, لكن من الجميل اننا ننام ه نا تحت النجوم,
Yeah, it was devastating when we lost everything in that fire, but it's kind of nice sleeping out here under the stars, and it's a good thing you've got all that body fat to keep us warm.
الانفاق في كل مكان تحت المدينة
Subways are everywhere under the city
كل طلابي تقريبا يعيشون تحت الفقر.
Almost all of my kids live below poverty.
كل المساعدين يريدون العمل تحت يديه
All the ADs want to work under him
و تحت كل شجرة في المدينة
And under every tree in town
سأحصل على كل شئ تحت الطلب
I'll have everything in order.
(سام) كل هذا سيصبح تحت الماء
Sam, all this is going to be under water.
كل شئ علي مايرام, سيدة ويلبرفورس كل شئ تحت السيطرة.
It's all right, Mrs. Wilberforce. Everything's under control.
ولدت تحت الإحتلال، ولكني سأعمل جهدي في كل ما هو مستطاع بل وغير مستطاع لتغيير ذلك.
I was born under occupation, and I will do everything possible or impossible to change this.
ضع ذلك الرأس تحت الماء!
Get that head underwater!
لدينا كل شيء تحت المراقبة (في مدرستنا).
We have everything under surveillance (at our school), he said,
تأمرون كل الأشخاص الذين يعملون تحت رتبتكم .
You would tell everyone below you what to do.
يجب ان نبقي كل شيء تحت السيطرة
We have to keep everything under control.
و الحرارة 40 تحت الصفر كل يوم
It's going to be 40 below, every single day.
كل شيء تحت السيطرة أنت فقط أسترخي
Everything's under control. Just relax.
كل شيء تحت السيطرة ، لذا هو نوا عليكم
We're getting things under control, so you can take it easy.
و منذ ذلك الحين في تحت الأرض و تحت أعماق البحار
And then from underground to underwater.
المتوقدون الى الاصنام تحت كل شجرة خضراء القاتلون الاولاد في الاودية تحت شقوق المعاقل.
you who inflame yourselves among the oaks, under every green tree who kill the children in the valleys, under the clefts of the rocks?
المتوقدون الى الاصنام تحت كل شجرة خضراء القاتلون الاولاد في الاودية تحت شقوق المعاقل.
Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks?
واخضع كل شيء تحت قدميه واياه جعل راسا فوق كل شيء للكنيسة
He put all things in subjection under his feet, and gave him to be head over all things for the assembly,
واخضع كل شيء تحت قدميه واياه جعل راسا فوق كل شيء للكنيسة
And hath put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church,
ان يدوس احد تحت رجليه كل اسرى الارض
To crush under foot all the prisoners of the earth,
ان يدوس احد تحت رجليه كل اسرى الارض
To crush under his feet all the prisoners of the earth,
عندما ينتهون من كل واحدة ، نضعها تحت المنضدة .
After they finished every one of them, we put them under the table.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تحت ذلك - تحت كل - تحت كل - كل ذلك - تحت خلاف ذلك - تحت كل عنوان - تحت كل الظروف - كل ذلك ولكن - وراء كل ذلك - كل ذلك الكثير - من كل ذلك - قبل كل ذلك - كل ذلك مناسبا - وراء كل ذلك