Translation of "تتويج" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
ولحظات تتويج الأبطال | Champions crowned. |
مثل هذه التغيير من آخر تتويج لنا في بيسارابيا | Such a change from our last coronation in Bessarabia. |
وهكذا لم يكن في اﻻمكان تتويج مداوﻻت الفريق باستنتاجات وتوصيات ملموسة. | Thus, the Group apos s deliberations could not culminate in concrete conclusions and recommendations. |
إننى أتذكر كيف علمتنى يا هيزراى عن كيفية تتويج ملك إسرائيل | I remember you once lectured me, Hezrai, on how a king of Israel is crowned. |
أحرز ألونسو 55 نقطة وأر بع منصات تتويج لينهي البطولة في المركز السادس. | He finished the year sixth in the championship, with 55 points and four podiums. |
هذا هو فيلم هذا هو تتويج ل22 عاما من البحث والاكتشاف ورحلة | This is a film that is the culmination of 22 years of research and discovery and journey in Space and time and consciousness and it's going to be the most significant release of information on the UFO subject and new Energy that has ever occured. |
كيف يمكن أن أكون شاهدا على تتويج ملك سيكون غيابه ملفتا للنظر | How can I witness the coronation of a king who will be conspicuous by his absence? |
بل إن بعض المسئولين الروس يريدون إزاحة الستار عن تمثاللستالين في تتويج للاحتفالات. | Some Russian officials want to unveil a monument Stalin to crown the festivities. |
وبغض النظر عن اللجنة الرباعية، فإن هذا التتويج هو تتويج لكل التاريخ التونسي. | Beyond the Quartet, the whole history of Tunisia has been honoured. |
مع تتويج محمد خان القاجاري شاه بلاد فارس في 1794 تغير المناخ السياسي. | With the enthronement of Agha Mohammad Khan as Shah of Persia in 1794 the political climate changed. |
اليوم يصل الوافدين إلى لندن من أجل تتويج الملك جورج الخامس والملكة مارى | Today's arrivals for the coronation of King George V and Queen Mary... |
ي قرأ تحت قسم الإنجازات المهنية في السطر الأول والوحيد شاركت في تتويج ديميتري أناتولي ميدفيديف . | Under Professional Accomplishments the first and only line read Participated in the inauguration of Dmitry Anatol'evich Medvedev. |
ونجازف بتعريض جدول الأعمال إلى أخطار إن لم نتمكن من تتويج مؤتمر هونغ كونغ بالنجاح. | We run the risk of jeopardizing the Agenda if we cannot make the Hong Kong Ministerial Conference a success. |
هذه الدورة الخاصة التي تعقدها الجمعية العامة هي، على نحو من الأنحاء، تتويج لتلك العملية. | This particular session of the General Assembly is, in a way, the culmination of that process. |
وبند جدول اﻷعمال الذي نبحثه اليوم هو تتويج لجهود المجتمع الدولي لمنح هذا المركز لﻻتحاد. | The agenda item we are considering today is the culmination of the efforts of the international community to accord this status to the Federation. |
معظم المعلومات التي تشكل الخرائط الرقمية هي تتويج لصور الأقمار الصناعية وكذلك مستوى المعلومات المتوفرة للشوارع. | Most of the information that comprise digital maps is the culmination of satellite imagery as well as street level information. |
وقد عرفنا باستمرار هدفنا بأن نصبح عضوا في المجموعة اﻷوروبية بأنه تتويج منطقي ووطبيعي ﻻنتمائنا اﻷوروبي. | We have consistently defined our objective of becoming a member of the European Community as a logical and natural culmination of our European vocation. |
واجتماعنا اليوم تتويج لتلك الجهود التي بذلها اﻷمين العام مع المشاركة العريضة لجميع اﻷطراف والمجموعات المعنية. | Our meeting today is the culmination of those efforts undertaken by the Secretary General with the wide participation of all interested parties and groups. |
فهو تتويج لجهود المجتمع الدولي وإظهار ﻹرادته في تطبيق مفهوم ط رح قبل أكثر من ٢٥ سنة. | It is the culmination of the efforts and the demonstration of the will of the international community to put into effect a concept that was launched more than 25 years ago. |
خياري هو تتويج لإلتزام مدى الحياة الذي بدأ في النمو في خليج ساحل ألاباما، في شبه جزيرة فلوريدا. | My choice is the culmination of a lifetime commitment that began with growing up on the Gulf Coast of Alabama, on the Florida peninsula. |
وفي حين تتوج كوريا الشمالية زعيما جديدا فإن العالم يحتاج إلى تتويج ورعاية سياسة جديدة في التعامل مع كوريا الشمالية. | As North Korea grooms a new leader, the world needs to groom a new policy for North Korea. |
وهذا الحدث تتويج لحوالي ٣٠ سنة من عمل اﻷمم المتحدة، وسيعتبر معلما تاريخيا في العﻻقات الدولية وفي تطوير القانون الدولي. | This event is the culmination of almost 30 years of work by the United Nations and will be recognized as a historic milestone in international relations and in the development of international law. |
وفي رصيد موراكامي عدة جوائز رفيعة من اليابان ودول أخرى، ما يجعل جائزة نوبل للأدب خير تتويج لمسيرة طويلة من الإنجازات. | Murakami has received numerous high profile prizes in Japan and abroad, so a Nobel Prize in Literature would be the final achievement to cap off an extraordinary career. |
سيسافر د ير يك إلى لوس أنجلوس قريبا، وهذا بمثابة تتويج لد ير يك ولي مقابل أكثر من 100 ساعة قضيناها معا خلال رحلاتنا الطويلة، | Derek's going to L.A. soon, and it's a milestone, because it means that Derek and I will have spent over 100 hours on long haul flights together, which is quite interesting, isn't it Derek? |
وهكذا، تم استدعاؤه للمساعدة في تأمين تتويج تشارلز الثاني ملك إنجلترا، وساعد في تقديم نموذج ا لأفواج أخرى تأسست بعد انهيار الجيش النموذجي الجديد. | As such, it was recalled to help secure the coronation of Charles II, and helped provide a model for the other regiments founded after the collapse of the New Model Army. |
10 السيدة كوهلي (سويسرا) قالت إن المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية تشكل خطوة إلى الأمام في مجال حقوق الإنسان، وهي تتويج لعمل طويل وشاق. | Ms. Kohli (Switzerland) said that the Basic Principles and Guidelines marked a step forward in the area of human rights and were the culmination of long and difficult work. |
في الشهر نفسه، صور الفيلم الأول في روسيا، من قبل المصور كميل سيرف، وهو فلم يتحدث عن تتويج نيكولاس الثاني في الكرملين في موسكو. | In the same month, the first film was shot in Russia, by Lumière cameraman Camille Cerf, a record of the coronation of Nicholas II at the Kremlin in Moscow. |
في عام 2005، سرد المستندة إلى أمريكا الشبكة الغذائية كعكة الجزرة، مع تتويج جبن، كما عدد خمسة من الأطعمة بدعة الخمسة الأولى في السبعينات. | In 2005, the American based television channel Food Network listed carrot cake, with its cream cheese icing, as number five of the top five fad foods of the 1970s. |
وهذا الحدث الذي طال انتظاره، والذي يرمز إلى تتويج مسيرة بدأت منذ سنوات عديدة، يعد معلما هاما في مسعى اﻹنسان لخلق نظام قانوني جديد للبحار. | This long awaited event, which marks the culmination of a process started many years ago, is a significant milestone in the human endeavour to create a new legal order for the oceans. |
ق رئت هذه الرسالة الصغيرة في حفل تتويج المهرجان بالنيابة عن المخرج بدافع الإحترام لنزاهة السينما الإيرانية ولحفظ السلام سوف نتغاضى عن جائزتنا آملين بقدوم أيام أفضل. | At the awards ceremony, this note was read on behalf of the director Out of respect for the integrity of Iranian cinema and preserving peace, we will pass on our awards. |
وتمتد قائمة الأساقفة السويديين، التي دامت منذ ذلك العصر ، من تتويج الملك جون سفيركرسون John Sverkerson في عام 1219، وقدأت ت على ذ كر الأساقفة، الذين حضروا التتويج. | The list of Swedish bishops which survives from this era is from king John Sverkerson's coronation from the year 1219 and it mentions the bishops which have been present at the coronation. |
والهدنة اﻷوليمبية أو quot اﻹكيشيريا quot ، كما وضعها اﻻغريق، هي تتويج لروح التضامن والتفاهم بين الشعوب وفرصة لتنظيم اﻷلعاب اﻷوليمبية في ظروف عادية بتعليق المنازعات المسلحة. | The Olympic Truce Ekecheiria, as conceived by the Ancient Greeks, was the conclusion of the spirit of solidarity and understanding among peoples and offered the opportunity for the Olympic Games to be held normally by suspending any armed conflict. |
وتمثـل اﻻتفاقيـة أيا كان تاريخ نشوئها أكثر من تتويج لعملية مفاوضات ناجحة فهي تعد أيضا، بنفس القدر من اﻷهمية، بداية عملية، بل حتى عملية أكثر صعوبة. | Whatever the history of its evolution, the Convention marks more than the culmination of a successful negotiating process it also marks, in an equally important sense, the beginning of a process, indeed an even more difficult process. |
وأكرر التهنئة والتقدير للوكالة ولمديرها العام على إسهاماتهما المتميزة في الحفاظ على أمن الإنسانية وعلى تتويج المجتمع الدولي لهذا التقدير باستحقاقهما عن حق وجدارة لجائزة نوبل للسلام. | I would also like to reaffirm the continued support of Arab States for the work of the IAEA to strengthen its ability to address future challenges and to reiterate our appreciation and congratulations to the Agency and its Director General for their remarkable achievements in maintaining human security. Those efforts have been crowned with success by the awarding of the Nobel Peace Prize, which they have earned and well deserve. |
غير أنه مع بداية الحرب الأهلية في فرنسا على أثر تتويج روبرت الأول (Robert I)، ملك ا للبلاد، سعى هنري لانتزاع دوقية لورين (Duchy of Lorraine) من المملكة الغربية. | However, with the beginning of civil war in France upon the coronation of King Robert I, Henry sought to wrest the Duchy of Lorraine from the Western Kingdom. |
1 تدعو مجددا كل الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، للمشاركة الفاعلة في الأشغال التحضيرية للمرحلة الثانية للقمة من أجل تأمين تتويج أعمالها بخطة شراكة فعلية تؤسس لمجتمع إعلام متوازن | Invites again all the OIC Member States to participate actively in the preparatory work for the second stage of this Summit in order to ensure that its proceedings will be crowned with an effective partnership plan to establish a balanced and shared information society. |
وتكتسي انتخابات ٢٧ نيسان أبريل أهمية تاريخية لما تمثله من تتويج لتضحيات وكفاح شعب جنوب افريقيا ﻹنهاء نظام الفصل العنصري البغيض والﻻأخﻻقي، فضﻻ عن جهود المجتمع الدولي لتحقيق هذه الغاية. | The elections on 27 April are of historic importance as they represent the culmination of the sacrifices and struggles of the people of South Africa to end the evil and immoral system of apartheid, as well as the efforts of the international community to this end. |
وهذا تتويج لعملية صعبة وطويلة تكاتفت فيها اﻷحزاب السياسية والسكان المدنيون والقوى اﻷدبية والمعنوية في بوروندي للعمل معا ﻹقامة مؤسسات وآليات قادرة على معالجة اﻷزمة الخطيرة التي نشأت قبل سنة. | This is the culmination of a long and difficult process in which political parties, the civilian population and moral forces in Burundi worked together to establish institutions and mechanisms capable of tackling the grave crisis that began a year ago. |
هذا تتويج لمفاوضات طويلة وشاقة فيما بين البلدان دامت أكثر من عقد لبلورة ما اعتبره نظاما يقترب من الكمال ﻹدارة وحفظ أعالي البحار وقاع البحار العميق الذي يعتبر تراثا مشتركا للبشرية. | This is the culmination of long and arduous negotiations among countries for more than a decade in shaping what I consider to be a near perfect management and conservation regime for the high seas and the deep seabed which is the common heritage of mankind. |
على نفس النحو، ورغم أن اليوان الصيني قد يجلس على عرش العملات في غضون خمسين عاما ، إلا أن النظام المالي الصيني المحتضر سوف يمنع تتويج اليوان كملك العملات في أي وقت قريب. | Likewise, while the Chinese Yuan might be king in 50 years, China s moribund financial system will prevent it from being crowned anytime soon. |
في مونتيغوبي قبل ١٢ عاما، وصف التوقيع على الوثيقة الختامية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار وفتح باب التوقيع على اتفاقية قانون البحار بأنهما تتويج للعملية الرئيسية، عملية تدوين وتطوير القانون الدولي. | At Montego Bay 12 years ago, the signing of the Final Act of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea and the opening for signature of the law of the sea Convention were described as the culmination of a major process of codification and development of international law. |
إن تتويج هذه العملية بإقامة احتفال التوقيع على اﻻتفاقية في باريس، هو اعتراف، ليس فقط بأن المجتمع الدولي على وعي كامل بالويﻻت التي يسببها الجفاف والتصحر، ولكن أيضا بالتزامه بمعالجة هذه المشكلة. | The culmination of this process at the Paris signing ceremony is a recognition, not only of the fact that the international community is fully conscious of the ravages caused by drought and desertification, but also of its commitment to deal with this problem. |
تم التغلب على هذه الفترة من الاضطرابات السياسية والاجتماعية الداخلية، التي تضمنت ثورة Praieira، فقط في نهاية 1840s في، بعد سنوات من نهاية ريجنسي، التي وقعت مع تتويج سابق لأوانه من بيدرو الثاني في عام 1841. | This period of internal political and social upheaval, which included the Praieira revolt, was overcome only at the end of the 1840s, years after the end of the regency, which occurred with the premature coronation of Pedro II in 1841. |
واليوم، لدينا جميعا ما يبرر اﻻحتفال بنفاذ اﻻتفاقية العاجل، ﻷنه تتويج لعقود من المفاوضات الشاقة والعمل الصعب، وﻷنه يمثل التماسك الدولي بشأن هذه المعاهدة الهامة، التي تترجم إنجازا كبيرا في مجال التطوير والتدوين التدريجيين للقانون الدولي. | Today we all have a reason to celebrate the imminent entry into force of the Convention, for it is the crowning of decades of painstaking negotiations and hard work and it represents the international consolidation of such an important Treaty, one that translates a major achievement in the field of progressive development and codification of international law. |
إن اﻻتفاق التاريخي الذي تم التوصل اليه اليوم تتويج لمرحلة هامة جدا في تاريخ اﻷمم المتحدة وفي التطور التدريجي للقانون الدولي وفي بدء عملية جديدة لتنفيذ أحكام اتفاقية قانون البحار بوصفها صكا رئيسيا يحكم استخدام البحار. | The historic agreement reached today is the culmination of a very important stage in the history of the United Nations, in the progressive development of international law, and in initiating a new process of implementation of the provisions of the Convention on the Law of the Sea as a main instrument governing the use of the seas. |
عمليات البحث ذات الصلة : تتويج الرئيسي - تتويج ل - تتويج الطولي - تتويج القسم - مسة تتويج - تتويج (أ) - لحظة تتويج - بمناسبة تتويج - تتويج الشخصي - تتويج شعارات