Translation of "تتزايد الضغوط" to English language:


  Dictionary Arabic-English

تتزايد - ترجمة : تتزايد - ترجمة : تتزايد الضغوط - ترجمة : الضغوط - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ومع تسارع التداول تتزايد الضغوط.
And, as trading accelerates, the pressures increase.
وإذا لم يحد أي تحرك على هذه الجبهات، فمن المرجح أن تتزايد الضغوط الرامية إلى تشديد العقوبات في الولايات المتحدة.
If there is no movement on these fronts, there will likely be pressure in the US for tightening sanctions.
وإذا كانت خسائر الدائنين ضخمة ومنتشرة إلى الحد الذي قد يهدد النظام المالي ككل، فإن الضغوط تتزايد في اتجاه دفع الحكومة إلى تنفيذ عمليات إنقاذ.
And when times are bad, for example in a crisis episode, losses are transferred to creditors. If those creditor losses are large and spread so as to undermine the broader financial system, pressure for a government bailout will mount.
حرارة الطقس تتزايد.
It's getting warmer and warmer.
ومما لا شك فيه أن الضغوط السياسية الخارجية سوف تتزايد على البنك المركزي الأوروبي ورئيسه جان كلود تريشيه بغرض إجباره على تخفيض أسعار الفائدة وتخفيض قيمة اليورو.
External political pressure on the ECB and its president, Jean Claude Trichet, to lower interest rates and talk the euro down surely would increase.
والمنافسة الدولية تتزايد حدتها.
International competition is becoming more intense.
مازالت حالات الانقراض تتزايد.
The extinctions still go on.
تتزايد قلة الغور بسرعة
It's shoaling fast.
كل يوم تتزايد أعدادهم
Each day swells their numbers.
وجرائم القتل تتزايد بصورة مطردة.
The increase in homicides has been steady.
دقات قلبي تتزايد وتصبح كالبحيرات
Lacs ou mon ame tremble et se voit a I'envers.
وهذا لا سيما لأن هذه هي النسبة السكانية في العالم تتزايد، وهي لا تتزايد، فقط في الأرقام،
And that's especially because this world population is increasing, and it's increasing, not only in numbers, but we're also getting wealthier, and anyone that gets wealthier starts to eat more and also starts to eat more meat.
وتبين حالتها أن ميولها الانتحارية تتزايد.
She displayed increasing suicidal tendencies.
هذه التدفقات تتزايد بشكل سريع جدا.
These flows are increasing very rapidly.
نراها تبدأ، تتزايد نحو الحالة المستقرة
We see it start. And we see it grow up to the stable state the wars around the world look like.
السرعة تتزايد. هذا ليس الشيئ الوحيد.
The speed is accelerating. That's not the only thing.
)ج( الضغوط اﻻقتصادية
(c) Economic pressures
إن الضغوط المفروضة على صناع السياسات لمعالجة المخاطر المترتبة على التباعد سوف تتزايد في العامل المقبل. ولا شك أن عواقب التقاعس عن العمل الآن سوف تمتد لسنوات إلى ما بعد عام 2015.
The pressure on policymakers to address the risks of divergence will increase next year.
تتزايد مقدرة المرأة المتعلمة على الكسب والإنتاجية
Educated women have increased earning capacity and productivity
٧٤٨ ومشكلة انتشار اﻷسلحة التقليدية تتزايد وضوحا.
The problem of conventional arms proliferation is becoming more and more evident.
إن مشكلة انتشار اﻷسلحة التقليدية تتزايد وضوحا.
The danger of the proliferation of conventional weapons is increasingly evident.
أسرع إلى بالشراب با(جورج) الآلام تتزايد
Hurry up with that drink, George. The pains are gettin' worse.
وفي مختلف أنحاء أفريقيا، تتزايد التكاليف الاقتصادية المترتبة على التمييز، في ظل تنامي الضغوط المفروضة على أصحاب الأعمال والمساكن ومقدمي الرعاية الصحية والمؤسسات التعليمية وغير ذلك لاستبعاد الأشخاص من ذوي الميول الجنسية المختلفة.
प र अफ र क म , न य क त ओ , मक न म ल क , स व स थ य स व प रद त ओ , श क ष क स स थ न , और अन य ल ग पर LGBT ल ग क ब हर करन क ल ए बढ त दब व क क रण भ दभ व क आर थ क ल गत बढ रह ह
الضغوط الشعبية في ازدياد
Popular pressure is growing
أي نوع من الضغوط
What kind of a jam?
وفقا للاثنتين، الحركة بين المدينتين تتزايد كل يوم.
According to the two, the traffic between the two cities is increasing each day.
هذه الحركة قد تتزايد وتيرتها قبل قمة باريس.
That movement is likely to gather further pace before the Paris meeting.
تتزايد باستمرار أعداد الفتيات اللائي يكملن تعليمهن الابتدائي.
More and more girls are completing primary school.
الصارخة والمنتظمة ﻷبســـط حقــوق اﻻنســان لشعب هايتي تتزايد.
Violence has increased, and flagrant and systematic violations of the most fundamental human rights of the people of Haiti have intensified.
انها صناعة بقيمة 265،000،000 دولار وانها تتزايد بسرعة.
It's a 265 million dollar industry and it's increasing rapidly.
وتبذل الأمانة قصارى جهدها للحد من هذه الضغوط، ولكنها تلاحظ أن الضغوط ليست تحت سيطرتها تماما .
The secretariat makes every effort to reduce such pressures, but notes that they are not entirely within its control.
وإذ تلاحظ بقلق أن المساهمات في الصندوق العام للمعهد لم تتزايد، بينما تتزايد مشاركة البلدان المتقدمة النمو في البرامج التدريبية في نيويورك وجنيف،
Noting with concern that contributions to the General Fund have not increased, while the participation of the developed countries in training programmes in New York and Geneva is increasing,
ما يعني انها تتزايد بمقدار ثابت في كل عبارة
Which means that it just increases by a constant amount every term.
لكن وجود ميل موجب يعني ان قيمة الاقتران تتزايد
But having a positive slope means that the value of the function is increasing.
إن الضغوط المحلية قادرة على إسقاط النظام، أما الضغوط الدولية فلن تؤدي بأي حال إلى نفس النتيجة.
Domestic pressure could very well bring down the regime, but international pressure will not.
وتحديد المناطق المعرضة لمخاطر هائلة بسبب الضغوط السكانية الحادة، واتخاذ التدابير الﻻزمة لتخفيف الضغوط المفروضة على البيئة.
Identification of critically endangered areas subject to acute population pressures and formulation of actions needed to alleviate pressures on the environment.
بيد أن الضغوط الدولية خافتة وضعيفة.
Yet the international pressure is muted.
لن يكون من السهل ممارسة الضغوط.
Applying pressure won't be easy.
وهذه القوات لا تنهار أمام الضغوط.
They are not cracking under pressure.
وفيما يلي أمثلة على هذه الضغوط
The following are examples of such pressure
تعرضت جسمنا إلى الكثير من الضغوط.
Our body has been exposed to a lot of pressure.
حياة الرجل هى نوع من الضغوط
A man lives sort of, well, in jerks.
وفي ظل التكثيف الانتقائي، بدأت معدلات الشفاء تتزايد بشكل مضطرد.
With selective intensification, cure rates began to increase steadily.
ونتيجة لهذا فلسوف تتزايد حصة هذه المناطق في الاقتصاد العالمي.
As a result, these regions share of the global economy would increase.
لكن ميادين أخرى تتزايد أهمية ، ولا سيما في شرقي فنزويلا.
Other fields are increasing in importance, mainly in eastern Venezuela.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تتزايد باستمرار - المبيعات تتزايد - أنها تتزايد - أسعار تتزايد - أسعار تتزايد - متطلبات تتزايد - الأرقام تتزايد - المخاوف تتزايد - نحن تتزايد - الإحباط تتزايد - الأسواق تتزايد