Translation of "تبين أيضا" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
تبين أن القردة تفضل الخيار الآمن أيضا. | Turns out, the monkeys play it safe too. |
وقد تبين أن هذا القياس ينطبق أيضا على العاطفة | Well it turns out that the computer analogy is just as valid for emotion. |
وقد تبين أيضا أن طابع التقرير المقرر أن يقدمه المجلس مثار جدل. | The nature of the report to be submitted by the Council had also proved controversial. |
وتود أيضا معرفة وسائل الانتصاف المتوفرة للمرأة إذا تبين أن هناك تمييزا ضدها. | She also wished to know what remedies were available to women if discrimination against them was proved. |
ومرفق طيه أيضا خريطة للمنطقة ﻻ تحتاج الى شرح، تبين انابيب النفط والغاز. | Enclosed is also a self explanatory map of the area, showing the oil and gas pipelines. |
إلا أنها لا تبين، كما طلبت اللجنة ذلك أيضا، الفوائد مقارنة بتكلفة المشاريع المقترحة. | It does not, however, as the Committee also requested, give an indication of the benefits relative to the costs of proposed projects. |
ثم قاموا بتثبيت الشاه كدمية لهم. هذا الشاه، والذي تبين أيضا أنه دكتاتور وحشي، | They then installed the Shah as their puppet. |
وهي تبين أيضا النسبة المئوية للبلدان التي ﻻ تتوفر لديها تشريعات في المجاﻻت المشار اليها أعﻻه. | It also indicates the percentage of countries that do not have legislation in the above mentioned areas. |
وأبدى اﻷعضاء رغبتهم أيضا في الحصول على بيانات ديموغرافية أخرى أدق تبين الحالة اﻹثنية والعنصرية في بولندا. | Members also wished to have more precise demographic data showing the ethnic and racial situation in Poland. |
وأصدر الصندوق أيضا نشرة تتضمن بيانات اجتماعية واقتصادية تبين اﻹسهام التاريخي ﻻنتاج المرأة المغربية في التنمية الوطنية. | UNIFEM has also published a brochure with social and economic data on how the productive role of Moroccan women has historically contributed to national development. |
ولكنه أيضا مهم. لأنه تبين أننا بإمضاء كل هذا الوقت في اللعب، فإننا في الواقع نغير ما | But it's also apt, because it turns out that by spending all this time playing games, we're actually changing what we are capable of as human beings. |
تبين ما يحدث. | Shows what is happening. |
إذا تبين لهم ... | If they found out... |
تبين بنفسك السخاء | Prove yourself generous. |
وسيتطلب ذلك أيضا تقديم الدعم الثنائي، على نحو ما تبين خلال اجتماع عقده الشركاء الإنمائيون في 21 نيسان أبريل. | This will also require provision of bilateral support, as highlighted at a meeting of development partners held on 21 April. |
لا تبين هذه الدراسات الآلية التي تؤثر بها العقلية على الأداء وحسب، ولكنها تبين شيئ ا مهم ا آخر تبين أنه بإمكاننا تغيير العقليات، | These studies show not only the mechanisms by which mindset affects performance, but they also show something else that is very important they show that we can change mindsets, and that's important, because most of us have fixed mindsets about something. |
هذه الأمثلة تبين اتجاها. | These examples indicate a trend. |
تبين أن ذلك مهم. | That turns out to be important. |
تي اس وكما تبين ، | TS |
كما تبين , 2000 دولار. | It turns out 2,000 dollars. |
لقد تبين بأنها رائعة | It turned out fantastic. |
السيارة تبين أنها مسروقة | The car was just reported stolen. |
ودعا اقتراح آخر إلى اﻹشارة إلى أن الدعوة إلى المداولة التحضيرية ينبغي أن تبين أيضا المسائل المراد تناولها في المداولة. | Another suggestion was to mention that the invitation to the preparatory conference should indicate also the issues to be addressed at the conference. |
وﻻحظ أيضا انه تبين من الملف أن والدي صاحب البﻻغ كانا في الواقع يعنيان بمصالحه، حتى عين وصي قانوني عليه. | It further noted that it appeared from the file that the author apos s parents did in fact look after his interests until a legal guardian was appointed. |
هذا المعادلة تبين، هنا، تبين ان x3 دعوني استخدم لون جيد x3 5 2x4 | This equation tells us, right here, it tells us x3, let me do it in a good color, x3 is equal to 5 plus 2x4. |
تبين أنا الرجل محقق خاص. | The man turned out to be a private detective. |
ولقد تبين لنا أنها مرتبطة. | They are. |
سادسا، تبين الفقرة 21 أنه، | Sixth, paragraph 21 states that |
سابعا، تبين الفقرة 22 أن | Seventh, paragraph 22 states that |
ثامنا، تبين الفقرة 35 أنه | Eighth, paragraph 35 states that |
وليس من الصعب تبين اﻷسباب. | The causes are not difficult to discern. |
سوف أحصل لها تبين لي . | I will get her to show me. |
كما تبين , كل أنواع الأشياء. | It turns out, all sorts of things. |
تبين، التحليلات هنا سهلة وبسيطة. | Turns out, the analytics here are easy, simple. |
إن التحاليل التى أجريناها تبين | The tests we took show a... |
وهناك العديد من A B اختبار دراسات الحالة التي تبين أن ممارسة اختبار تزداد شعبية مع الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم أيضا. | There are many A B testing case studies which show that the practice of testing is increasingly becoming popular with small and medium sized businesses as well. |
22 16 وتدعيما لهذه المعلومات، تدرج أيضا جداول تبين توزيع الموارد حسب وجه الإنفاق في إطار كل جزء من هذا الباب. | Thus, expected accomplishments and indicators of achievement are presented for each relevant sector and will be applied by each entity at the planning stage of the activities to be implemented during the biennium 2006 2007. |
وأشكركم أيضا يا سيدي الرئيس على تزويدنا بهذه الجداول التي تبين التناوب على منصب الرئاسة والمناصب الأخرى في مكتب هيئة نزع السلاح. | Mr. Chairman, I also thank you for providing these charts showing the rotation of the Chair and the Disarmament Commission's other Bureau positions. |
٧٦ إن المبادرات التي يضطلع بها حاليا الرواد في عدة دول أعضاء تبين أيضا أهمية اشتراك المجتمعات المحلية في جميع الجهود اﻹنمائية. | 76. Initiatives now being pioneered in several Member States are also demonstrating the importance of community involvement in all development efforts. |
إن تبين أنك حامل، فستخبرينه بنفسك. | If you're pregnant, you'll be able to tell him yourself. |
فهي بكل بساطة تبين أديان العالم. | It simply shows the religions of the world. |
فقد تبين لي ان هنالك نمط | As it turns out, there's a pattern. |
تبين ، ان توني بنى عضلة فلسفية. | Turns out, Tony's got the philosophy muscle. |
كما تبين لنا,نعتقد أنها ممكنة | As it turns out, we think they are. |
تبين الإحصاءات الحديثة أن النموذج القديم | The latest figures show that the old model is not working. |
عمليات البحث ذات الصلة : تبين بوضوح - عندئذ تبين - تبين بوضوح - تبين بوضوح - تبين الحق - خريطة تبين - وثيقة تبين - أشياء تبين - إذا تبين - تبين العظمى - تبين وجود - تبين إيجابية