Translation of "تبديد الأساطير" to English language:
Dictionary Arabic-English
تبديد - ترجمة : تبديد - ترجمة : الأساطير - ترجمة : تبديد الأساطير - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
لقد نجحت الأحداث الجارية التي احتلت أخبارها العناوين الرئيسية في مختلف أنحاء العالم في تبديد الأساطير والخرافات الرئيسية حول العالم العربي. | The unfolding events grabbing headlines around the world have shattered key myths about the Arab world. |
تبديد | Waste! |
تبديد العاصفة الإرهابية | Dispersing the Terrorist Storm |
بين الأساطير والواقع العربي | Arab Myths and Realities |
الأساطير الخطيرة حول السرطان | Cancer s Dangerous Mythology |
أحب علم الأساطير جدا | I love mythology too much. |
بوكـا من الأساطير القديمة | Pooka. From old Celtic mythology. |
! يـا له من تبديد | What a waste. |
هكذا تستمر الأساطير في البقاء. | So the legend lives on. |
ستكتشف انه بداخل الأساطير اللانهائية | You will discover that within infinite myths |
يـا له من تبديد للأرواح | What a waste. |
تبديد بعض الخرافات حول الخمسة الدائمين | Dispelling some mythology' about the P 5 |
انه مجرد تبديد لستة رجال صالحين | It's just a waste of six good men. |
أنه يسمى الكون، يكشف لنا الأساطير الحديثة. | It's called Universe Revealing Our Modern Mythology. |
يمكننا الحصول على هذه الأساطير تنشأ هنا. | We can have his constellations emerge here. |
يمكن لهذه الأساطير الانتظار ليست هذه مهمتي | These legends can wait, my mission must not. |
توقفوا عن تبديد الطعام. شكرا جزيلا لكم. | Stop wasting food. Thank you very much. |
قد يمكن للنفس الحاضرة تبديد كل أحلامك | And so the present self can trounce all over its dreams. |
لماذا لا نعلم اطفالنا عدم تبديد الاموال | Why don't you teach them not to waste money? |
ديفدات باتانيك الشرق مقابل الغرب تلك الأساطير المحيره | Devdutt Pattanaik East vs. West the myths that mystify |
ستكتشف انه بداخل الأساطير اللانهائية تكمن الحقيقة الخالدة | You will discover that within infinite myths lies the eternal truth. |
سوف نراهم وكأنهم آلهة، كما في الأساطير الإغريقية | We would view them as gods like in Greek mythology. |
لقد سئمت تبديد وقتي ومالي... على أشياء مثلك | I'm through wasting my time and money... on things like you. |
أنا مجرد محاولة لانقاذ لكم من تبديد أموالك... | Now, don't be mad, pigeon. I'm not angry, my dear. |
إن هذا تبديد ،أن قمت بترتيب شعرى اليوم | It seems like a waste. I just had my hair fixed this morning. |
تاريخ بوتان المبكر غارق في الأساطير وما زال غامضا. | Bhutan's early history is steeped in mythology and remains obscure. |
درس الأساطير من جميع أنحاء العالم ونشر كتابا بعنوان، | He studied myths from all over the world and published a book called |
أتذكر أحد الأساطير القديمة التي دفنت في طي النسيان | I recall legends buried in the forgotten past. |
وكان لهذه اﻷزمة على اﻷقل فضل تبديد أوهام كثيرة. | This crisis has at least had the merit of destroying many illusions. |
ستلاحظون أن داى لايف بدلا ، في الكون ، تدعم كلا من فكرة وجود الأساطير العالمية ، والتي تم تمثيلها بشئ واسع مثل عام 2007، وأيضا الأساطير الشخصية. | You'll notice that in Daylife rather, in Universe it supports both the notion of a global mythology, which is represented by something as broad as, say, 2007, and also a personal mythology. |
الثقافة البدائية الأبحاث في تطوير الأساطير والفلسفة والدين، والفن، والعرف. | Primitive culture researches into the development of mythology, philosophy, religion, art, and custom. |
وهكذا تتكشف الأساطير اليونانية باعتبارها مرحلة في تطور العالم والبشر. | Thus Greek mythology unfolds as a phase in the development of the world and of humans. |
هذه هي واحدة من الدورات الاربع الكبرى من الأساطير الأيرلندية. | This is one of the four major cycles of Irish mythology. |
حتى أنهم وجدوا الإجابات مثل الأساطير التي سيطرت على حياتهم | They even arrived at answers, such as myths, that dominated their lives, yet bore almost no resemblance to the truth. |
و كاتنيس افردن، وفرودو أمورا مشتركة مع أبطال الأساطير القديمة | Katniss Everdeen, and Frodo all have in common with the heroes of ancient myths? |
فى أرض الأساطير هنا كل شىء ممكن منذ قديم الزمان | This is the Land of Legend... where everything is possible when seen through the eyes of youth. |
في الأساطير الرومانية القديمة، كان يانوس إله البوابات، والمداخل، والبدايات، والنهايات. | In Roman mythology, Janus was the god of gates, doorways, beginnings, and endings. |
مجرة المرأة المسلسلة سميت على اسم البطلة في أندروميدا الأساطير اليونانية. | The Andromeda Galaxy is the most massive galaxy in the Local Group as well. |
كما تعلمون ، فإنه يستخدم أساسا كما في الأساطير اليونانية الفرضية المركزية. | You know, it basically uses as its central premise Greek mythology. |
وكل ثقافة تأتي بمفهمومها الخاص للحياة نسختها الخاصة بها من الأساطير | And every culture comes up with its own understanding of life, its own customized version of mythology. |
لم ينتهي بهم الأمر أبدا إلى تبديد حياتهم الثمينة بأي شكل. | They never ended up wasting away their precious lives. |
هل أنت وائقة أنك تريدين تبديد زجازتك بعدما علمت أنني متزوج | Do you wanna waste it now that you know I'm married? |
كان يفترض أن المركزية البشرية والعديد من الأفكار الحديثة الأخرى المقبولة على نطاق واسع هي في الواقع الأساطير الثقافية و الحضارة العالمية بسن هذه الأساطير مع عواقب كارثية . | It posits that anthropocentrism and several other widely accepted modern ideas are actually cultural myths and that global civilization is enacting these myths with catastrophic consequences. |
يكن الماليزيون احتراما شديدا لغاباتهم الوارفة العذراء، ولدى الماليزيون العديد من الأساطير والخرافات المستوحاة من الأسلاف أو الأساطير المدينية، التي عززت ظهور حوادث خرافية تكتنف محيط غابات ماليزيا الواسع. | Lush with primary and secondary virgin jungle, Malaysians have long held a respect for the forests. It also helps that myths, whether bearing down from the forefathers or from urban legend, has caused a lot of superstition surrounding the vast jungle of Malaysia. |
ومما لا شك فيه أن صياغة الواقع أكثر صعوبة من رسم الأساطير. | And reality is even harder to shape than a myth. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأساطير الكلاسيكية - الأساطير اليونانية - الأساطير الرومانية - الأساطير والواقع - الأساطير القديمة - الأساطير حول - علم الأساطير - الأساطير المحيطة - قاعة الأساطير - الأساطير القديمة - الشكوك تبديد