Translation of "بعد تفكيك" to English language:


  Dictionary Arabic-English

بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : تفكيك - ترجمة : بعد - ترجمة :
Yet

تفكيك - ترجمة : تفكيك - ترجمة : بعد - ترجمة : تفكيك - ترجمة : تفكيك - ترجمة : بعد - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

تفكيك
No auto save
تفكيك
Reverse Path
تفكيك
Hide Rulers
تفكيك صالح
Deconstructing Saleh
تفكيك خطاب
Use colored contact headers
خلال تفكيك الامبراطورية العثمانية بعد الحرب العالمية الأولى، وقع العراق تحت الانتداب البريطاني.
During the dismantling of the Ottoman Empire after the war, Iraq came under British mandate.
تفكيك سيتي جروب
Break Up Citigroup
ومسألة تفكيك المستوطنات اﻻسرائيلية غير الشرعية في اﻷراضي المحتلة، ومركز القدس مسألتان لم تعالجا بعد.
The issue of dismantling the illegal Israeli settlements in the occupied lands and the status of Jerusalem have yet to be addressed.
رقم اربعة تفكيك الأجهزة
Number four deconstruct appliances.
تفكيك الوحدة المصرفية الاوروبية
The European Banking Disunion
تفكيك السلام في أوروبا
The Unraveling of Europe s Peace
وكان عشقه تفكيك الالعاب
He liked to take things apart.
رقم اربعة تفكيك الأجهزة
Number four Deconstruct appliances.
أولا عليك تفكيك المهارة.
The first is to deconstruct the skill.
تفكيك كل اﻷجهزة النووية وتدميرها
All the nuclear devices should be dismantled and destroyed
فكان يجب تفكيك هذه المحطة.
So this station had to be dismantled.
أحب تفكيك الاشياء لمعرفة كيفية عملها.
I like to take things apart to see what makes them tick.
(ب) تفكيك الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها
(b) Dismantlement of warheads and their components
خطة مغادرة السجن وكيفية تفكيك بابك.
The plan for leaving the prison and how to dismantle your door.
وفي غضون وقت قصير بعد ذلك ع ل م بأنه قد تم تفكيك العصابة ومتابعة يوروف وسحب التهم المنسوبة إليه.
Shortly afterwards, he learned that the gang had been disbanded, that Yorov was prosecuted, and that the charges against him were withdrawn. He left the Hissar region in June 1998 to return to Lokhur district.
هو أنه تم تفكيك، وانقطعت في النصف.
Is that it was lysed, it was cut in half.
صبية يمكنهم تفكيك وإعادة تجميعك مثل الساعة
Guys that'll take you apart and put you together again like a watch.
سيكون تفكيك وزارة سك ك الحديد مثلها مثل غيرها.
The break up of the Ministry of Railways is also the same.
٢ ٢ تفكيك هياكل المجتمع اﻷلباني وإعادة بنائها
2.2 RECONSTRUCTION OF ALBANIAN SOCIETY . 6
لماذا لا يتم تفكيك صمام الامان وابعاد المفك
Why don't you dismantle the safety valve and remove the screwdriver?
وفي جنوب افريقيا تم تفكيك أواصر نظام الفصل العنصري.
In South Africa, the apartheid has been dismantled.
وعلى هذا فإن تفكيك الدول المتعددة الجنسيات يشكل مسارا زائفا .
So the unraveling of multi national states is a false path.
كما تم تفكيك مخيمات الميليشيا مع تعزيز عمليات التطويق والبحث.
Militia camps have been dismantled, while cordon and search operations have been reinforced.
وبإمكان اﻹدارة أن تضطلع بدور حفاز في تفكيك الفصل العنصري.
The Department could play a catalytic role in the dismantling of apartheid.
(ب) التدابير الوقائية التي تستهدف تفكيك الجماعات الإجرامية المنظمة والجماعات الإرهابية
(b) Preventive measures aimed at disbanding organized criminal groups and terrorist groups
دبليو. دي كليرك بدور جسور ورائع في تفكيك نظام الفصل العنصري.
The Honourable F. W. de Klerk has played a bold and remarkable role in dismantling the system of apartheid.
هنا، الشهر الذى وافقت فيه كوريا الشمالية على تفكيك منشآتها النووية.
Now, this was a month when North Korea agreed to dismantle its nuclear facilities.
فهو متشكك في نوايا إيران ويريد تفكيك محطات الطاقة النووية لديها بالكامل.
He is suspicious of Iran s intentions and wants its nuclear power plants to be completely dismantled.
لقد انتهت الحرب الباردة بهدوء، وأتى تفكيك الإمبراطورية السوفييتية في أعقاب ذلك.
The Cold War ended quietly, and the dismantlement of the Soviet empire followed.
وينبغي تفكيك الهياكل الموازية فورا لكي لا تبقى هذه الأقلية أسيرة الماضي.
The parallel structures should immediately be dismantled in order not to keep that minority a hostage of the past.
وأسباب تفكيك عرى الأسرة ينبغي لها أن تكون أسبابا في غاية الجدية.
The reasons for a family to dissolve would have to be very serious.
ونتيجة لجهودنا، تم إلى حد كبير تفكيك هيكل القيادة والتنظيم التابع للقاعدة.
As a result of our efforts, Al Qaida's command and control structure has been largely dismantled.
لا احد كان يتوقع ان عملية تفكيك الزيت تتم بصورة تامة بحيث
Now everyone would expect that when the degradation of the oil happens, when the constituents are liberated, they disappear, they go away because they were absorbed.
اعتدت أن أفعل ذلك لرفع معدل سعر البيع من خلال تفكيك المنتج.
I used to do this all the time to actually increase the average selling price by un bundling the product.
فقد طالب بإرغام البنوك على تفكيك نفسها من أجل قطع إعانات الدعم عنها.
Force the banks to break up, he argued, in order to cut off their subsidies.
حيث أحضر الأهالي أطفالهم لحمايتهم من رجال الأمن الذين أرادوا تفكيك الاعتصام بالقوة.
Families brought children to protect them from the police forcibly dismantling the sit in.
وقد تم تفكيك وتدمير حوالي 21000 سلاح ناري و1200 سلاح صغير وسلاح خفيف.
Some 21,000 firearms and 1,200 small arms and light weapons had thus been scrapped and destroyed in 2001, and in 2002 the corresponding figures had been 464,000 firearms and 6,000 small arms and light weapons.
لقد كان تفكيك الفصل العنصري نتيجة كفــاح طويـــل وباسل خاضه شعب جنوب افريقيا.
The dismantling of apartheid was a consequence of the long and valiant struggle waged by the South African people.
إن الثورات الحقيقية لا تحدث إلا عندما يتم تفكيك وتطهير النظام القمعي القديم بالكامل.
True revolutions occur only when the old repressive system is thoroughly dismantled and purged.
وبالمثل، تدعو سويسرا السلطة الفلسطينية إلى العمل بتصميم أكبر على تفكيك البنى التحتية للإرهابيين.
Likewise, Switzerland calls on the Palestinian Authority to work with greater determination to dismantle terrorist infrastructures.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تكاليف تفكيك - تكاليف تفكيك - تفكيك الرموز - تفكيك الملكية - برنامج تفكيك - مرحلة تفكيك - توفير تفكيك - تفكيك وتجميع - لا تفكيك