Translation of "بعد أن رأينا أن" to English language:
Dictionary Arabic-English
بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : أن - ترجمة : بعد - ترجمة : رأينا - ترجمة : رأينا - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد أن رأينا أن - ترجمة : بعد - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ومن رأينا أن هايتي وصلت الآن، بعد سنة 2004 الصعبة، نقطة تحول. | In our view, after the difficult year 2004, Haiti is now at a turning point. |
لقد رأينا أن الكسر خمسي ن | We've already seen that the fraction 2 5, or fractions |
ولقد رأينا أن المفاوضات يمكن أن تكون فعالة ... | We have seen that negotiations can work ... |
بعد ساعتين رأينا أضواء سفينة قادمة. | After two more hours we saw the lights of a ship. |
وفي رأينا أن الانتظار ينطوي على أخطار. | We believe that it is dangerous to wait. |
وقد رأينا أن التقدم يمكن إحرازه كذلك. | We have seen that progress can be made as well. |
وسبق أن رأينا ذلك في الهواتف النقالة. | And we've seen this in cellphones. |
لم يسبق لنا و أن رأينا انتحارا كهذا. | We have never seen a suicide that looked like this. |
ويمكن أن نبين رأينا الآن على النحو التالي | Our view can now be spelled out as follows |
وفي رأينا أن مصداقية منظمتنا في كفة الميزان. | In our opinion, the credibility of our Organization is at stake. |
اذا رأينا هنا أن النسبة المئوية هي 25 | So here we already saw the percent is 25 . |
ولقد رأينا أن هذا في الواقع قيمة مفردة. | And we saw that this is actually a scalar value. |
فقد رأينا أن أرفع مستويات التعاون أمر يمكن تحقيقه. | We have seen that the very highest levels of cooperation are achievable. |
اسمحوا لي أن أوجز للجمعية العامة رأينا عن المشكلة. | Let me describe briefly to the Assembly our view of the problem. |
أنه سيكون من الافضل أن لو رأينا الصورة بأكملها. | I think you'll all agree that we'd be better off if we all had the whole picture. |
عندما قدمنا مفهوم المبيعات، رأينا أن القردة تمنحه انتباهها. | When we introduced sales, we saw the monkeys paid attention to that. |
رأينا، قبل 2 أو 3 فيديوهات ، أن ذلك يعني أن الأعمدة مستقلة خطيا | We saw, I think it was two or three videos ago, that that means that the columns are linearly independent. |
في فيديوهات سابقة رأينا أن نستطيع أن نصف منحنيات بإستخدام دالة متجة الموضع | In the last couple of videos we saw that we can describe a curves by a position vector valued function. |
لقد رأينا كيف أن شبكات التوزيع، البيانات والمعلومات الضخمة يمكن أن تحول المجتمع. | We've seen how distributed networks, big data and information can transform society. |
ولكننا رأينا بعد ذلك صياغة إعﻻن حقوق اﻹنسان للسكان اﻷصليين. | But then we saw the drafting of a declaration of the human rights of indigenous peoples. |
إذا ما ستفعلونه هو مقارنة متوسط عدد الرميات إلى أن رأينا صورة كتابة صورة مع متوسط عدد الرميات إلى أن رأينا صورة كتابة كتابة. | So what you want to do is compare the average number of tosses until we first see head tail head with the average number of tosses until we first see head tail tail. |
رأينا الشغب الحاصل بسبب نقص الغذاء في 2008، بعد أن اكتسح ما يمكنني أن أسميه طوفان الجوع أنحاء العالم حيث تضاعفت أسعار الطعام بين ليلة وضحاها. | We saw the food riots in 2008, after what I call the silent tsunami of hunger swept the globe when food prices doubled overnight. |
ومن المنطقي للغاية في رأينا، أن يتم في الوقت ذاته تعديل المجموعات اﻹقليمية الحالية لتعبر عن حقائق ما بعد الحرب الباردة. | It would make abundant sense, in our view, for the existing regional groups to be at the same time modified to reflect post cold war realities. |
وفي رأينا أن خطة العمل مناسبة للقضية التي نحن بصددها. | The action plan is, in our view, appropriate to the issue in question. |
وفي رأينا أن التمييز بين الإلغاء والوقف المؤقت أمر حاسم. | In our view the distinction between abolition and a moratorium is decisive. |
وفي رأينا أنا وزملائي أن هذه القوة ينبغي الإبقاء عليها. | It is the view of my colleagues and myself that this strength should be maintained. |
وفي رأينا، أن هذه التجديدات أسهمت في تحسين النص وإثرائه. | In our view, these innovations have contributed to improving and enhancing the text. |
وفي رأينا، يجب أن يكون منحى التنمية الشعب، ومحورها الشعب. | As we see it, development must be people oriented and people centred. |
خلال معظم التاريخ البشري، رأينا أن الدخل الحقيقي ثابتا نسبيا. | Through most of human history, we saw that real income remained relatively constant. |
قوة الشكل هذا حوت. لقد رأينا أن زعانف هذا الحوت | Power of shape here's a whale. We've seen that the fins of this whale have tubercles on them. |
وقد رأينا في الحلقة السابقة أن الهيدروجين ينصهر إلى هيليوم | So we start having more and more helium here. |
رأينا في الفيديو السابق أن الأمور بدأت بالفعل تبدو سيئة | Where we left off in the last video, we saw that things were already starting to get ugly. |
وفي رأينا أن تواجدا مستمرا للأمم المتحدة بعد انتهاء ولاية بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية ينبغي أن يركز على المجالات الرئيسية لبناء القدرات ونظام الحكم. | It is our view that a continued United Nations presence post UNMISET should focus on the key areas of capacity building and governance. |
وفي رأينا أن هذه البلدان اﻟ ٢٠ إلى ٣٠ ينبغي أن يخضع أداؤها ﻻستعراض دوري. | As we see it, the 20 to 30 countries should be subject to periodic review of their performance. |
وفي اﻵونة اﻷخيرة رأينا عﻻئم أمل واشراق مؤداها أن اﻷشياء يمكن وينبغي أن تكون مختلفة. | Recently we have seen hopeful and bright signals to the effect that things can and should be different. |
رأينا منذ قليل أن فيروس الHIV متقلب بدرجة كبيرة, و أن الجسم المضاد واسع المدى | We saw earlier that HlV is highly variable, that a broad neutralizing antibody |
لقد رأينا كيف أن النوايا الحسنة لا تكفي في حد ذاتها. | We have seen that goodwill alone can get us only so far. |
بيد أن الحاجة، كما رأينا مؤخرا في دارفور، أكبر من ذلك. | But, as we have seen most recently in Darfur, more is needed. |
وفي رأينا أن ذلك النهج لتناول المشكلة هو أشـد الأساليب واقعية. | In our view, that approach to the problem is the most realistic one. |
إلا أننا رأينا اليوم أن بعثة هايتي أدت بالفعل عملا رائعا. | However, we have seen today that the mission has in fact been doing outstanding work. |
وفي رأينا أن كلا المبدأين يشك لان حجر الزاوية لنظام حماية المدنيين. | In our view, the two constitute an important cornerstone of the civilian protection regime. |
بيد أننا نود أن نركز على بعض النقاط الهامة في رأينا. | None the less, we should like to focus on some points that we consider significant. |
عندما بطأنا الفيديو 50 مرة، رأينا كيف أن السيقان تضرب وتحاكي | When we slow it down 50 times we see how the leg is hitting that simulated debris. |
وكان يمكن أن تغير الطريقة التي رأينا أنفسنا، وفكرنا في أنفسنا. | It had potential to really change the way that we saw ourselves, and thought about ourselves. |
واضاف في رأينا ما بعد الظهر وكان من المفترض أن تكون صخرة ، ولكن اتضح أن يكون ميتا الحوت ، والتي قتلت بعض الآسيويون ، وكانت تقطر ثم العودة إلى الشاطئ. | In the afternoon we saw what was supposed to be a rock, but it was found to be a dead whale, which some Asiatics had killed, and were then towing ashore. |
عمليات البحث ذات الصلة : رأينا أن - رأينا أن - رأينا أن الطريق - بعد أن - بعد أن - بعد أن - بعد أن - بعد أن سمعت أن - بعد أن وجدت أن - بعد أن اعتبر أن - بعد أن ثبت أن - بعد أن قرر أن