Translation of "بشحن" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
أقوم بشحن هاتفي | I'm charging my phone. |
إن سمحت له بشحن ماشيته من تومبستون | He promises no trouble if you let him ship his cattle out of Tombstone. |
٢١ تغطي النفقات التكاليف المتصلة بشحن المعدات واللوازم والوثائق المتنوعة بما في ذلك رسوم التخليص. | Expenses covered the costs relating to shipment of miscellaneous equipment, supplies and documentation, including clearing charges. |
وتقوم حاليا ساموا الغربية وتونغا وجزر كوك بشحن كثير من بضائعها عن طريق مرفأ باغو باغو. | Western Samoa, Tonga and the Cook Islands currently ship much of their merchandise through Pago Pago harbour. |
ثالثا طلبت من المتجر بشحن بعض الأشياء وقد عاهدت نفسي على ألا أفعل ذلك مرة أخري | Three, he's charged something at a store, which he promised, word of honor, he'd never do again. |
)ز( إنشاء مخزون للطوارئ يتيح القيام سريعا بشحن أكثر أصناف اﻹغاثة شيوعا في الحاجة إليها إلى موقع الطوارئ | (g) Establishment of an emergency stockpile, which will allow the rapid shipment of the most commonly needed relief items to the emergency location |
يغطي المبلغ المقترح التكاليف المتصلة بشحن المعدات، واللوازم والوثائق وغيرها من المواد، بما في ذلك رسوم التخليص والرسوم المصرفية. | The proposed amount would meet the related costs of shipment of equipment, supplies, documentation and other materials, including clearing and bank charges. |
)ﻫ( خدمات متنوعة تتصل بشحن الوثائق والمعدات من أجل اجتماعات لجنة الخدمة المدنية الدولية التي تعقد بعيدا عن نيويورك. | (e) Miscellaneous services relate to the shipment of documents and equipment for ICSC meetings away from New York. |
هذه الوحدة الصغيرة هنا تذكروا مقبس ال 12 فولت في سيارتكم، الذي يقوم بشحن أي شئ لعبة طفل، هاتف | This little unit here remember your little 12 volt plug in the car, that charges your, whatever, Game Boy, telephone? |
وقد قام المكتب الميداني بشحن معدات الكشف والمعدات الواقية، المطلوبة لدعم الدورة التدريبية المتقدمة في علم البيولوجيا إلى المملكة المتحدة. | The field office shipped detection and protective equipment, required to support the Biological Advanced Course, to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. |
إذا كنت تريد أن تكون مشرق العينين ، كثيف الذيل لماذا لا تلتهم حفنة من فايتاجيكس ، و تقوم بشحن بطاريتك ، أنظروا | Like this If you wanna be brighteyed and bushytailed why, just gobble up a handful of Vitajex, and your battery's charged. Watch. |
وتقوم البعثة أيضا بشحن ما لا يحتاج إليه مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون من أصول إلى عمليات حفظ السلام الأخرى. | The Mission is also shipping assets that will not be required by UNIOSIL to other peacekeeping operations. |
بعد اسبوع, أزلنا المخطوطات واوراق الشجر, قمنا بشحن ورق الطباعه الى لشبونه في بقعة مشمسه, في اليوم الا ول تقول لوحة الإعلانات, | After a week, we took the stencils and the leaves off, shipped the newsprints to Lisbon to a very sunny spot, so on day one the billboard said, |
وهي تسمح للبلدان القادرة على إنتاج الغذاء بكفاءة بشحن المواد الغذائية إلى البلدان التي تواجه قيودا خاصة بالموارد تؤدي إلى تعويق عملية إنتاج الغذاء. | It allows countries that can produce food efficiently to ship it to those which face resource limitations that hinder food production. |
قامت الولايات المتحدة بشحن التبغ مجانا إلى ألمانيا كجزء من خطة مارشال بكمية 24،000 طن في عام 1948 و 69،000 طن في عام 1949. | As part of the Marshall Plan, the United States shipped free tobacco to Germany with 24,000 tons in 1948 and 69,000 tons in 1949. |
James Gosling قد بدأ في التفكير في السيرفلت منذ بدايات الجافا، ولكن المفهوم لم يتحول إلى إنتاج حتى قام Sun بشحن إنتاج الجافا ويب سيرفر. | James Gosling first thought of servlets in the early days of Java, but the concept did not become a product until Sun shipped the product. |
٢٩ وخﻻل النصف اﻷول من عام ١٩٩٣، قام برنامج اﻷغذية العالمي بشحن ٥٦٨ ١٤ طنا بالجو إلى جنوب السودان من الخرطوم ولوكيشوكيو، بكينيا، وعنتيبي، بأوغندا. | 29. During the first half of 1993, WFP delivered 14,568 tons by air into southern Sudan from Khartoum, Lokichokio, Kenya, and Entebbe, Uganda. |
بعد اسبوع, أزلنا المخطوطات واوراق الشجر, قمنا بشحن ورق الطباعه الى لشبونه في بقعة مشمسه, في اليوم الا ول تقول لوحة الإعلانات, الشكوى سخيفة.إما تصر ف او انسى. | After a week, we took the stencils and the leaves off, shipped the newsprints to Lisbon to a very sunny spot, so on day one the billboard said, Complaining is silly. Either act or forget. |
وعندما يترطم الضوءالازرق بها . فان بوابة تفتح فتتحرر الجزيئات التي تدخل المجس الضوئي والذي يقوم باستخدامها لتوليد شحنة كهربائية كما تماما في الخلية الكهروضوئية التي تقوم بشحن البطاريات | When blue light hits it, it opens up a little hole and allows charged particles to enter the eye spot, and that allows this eye spot to have an electrical signal just like a solar cell charging up a battery. |
ولم تكن الفواتير المتعلقة بشحن المعدات المملوكة للوحدات في آب أغسطس قد وردت حتى أيلول سبتمبر، مما أدى إلى وجود رصيد غير مستخدم قدره ٨٠٠ ٧٧٢ ٣ دوﻻر. | Invoices for the shipment of contingent owned equipment undertaken in August were not received until September, resulting in an unencumbered balance of 3,772,800. |
)ﻫ( خدمات متنوعة )٢٠٠ ٢٩٦ دوﻻر( بما في ذلك نمو في الموارد بمبلغ ٠٠٠ ٣٠ دوﻻر راجع الى زيادات متوقعة في أسعار الشحن البحري للكتب والرسوم المتصلة بشحن الكتب بكميات كبيرة. | (e) Miscellaneous services ( 296,200), including a resource growth of 30,000 due to the expected rate increases in the freight shipment of books and charges associated with bulk shipment of books. |
١٧ ولم تحصل الوكالة على سداد لمدفوعات بلغت قيمتها ٦٥٦ ٥٦٨ دوﻻرا قدمت نيابة عن منظمة فيما يتعلق بشحن مواد غذائية تم التبرع بها لﻻجئين، وما يتصل بها من تكاليف )الفقرة ٥٥(. | 17. The Agency has not obtained reimbursement for payments amounting to 568,656 made on behalf of an organization in respect of the shipment and related costs of food items donated to refugees (para. 55). |
واتصلت منظمات المساعدات اﻹنسانية الدولية بفرادى لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن على أساس مخصص لتوجيه أنظار هذه اللجان إلى ما تنطوي عليه الجزاءات من آثار إنسانية ضارة، أو للحصول على إذن بشحن بضائع اﻹغاثة. | International humanitarian organizations have approached individual Security Council sanctions committees on an ad hoc basis to draw attention to these adverse humanitarian implications, and or to obtain authorization for shipment of relief goods. |
وي عزى الفرق إلى احتياجات دائرة المشتريات المتصلة بشحن البضائع لتعيين ثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة مؤقتا، وهي الاحتياجات التي أسفر عنها الاستعراض الذي أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإجرائه بصدد ترتيبات الدائرة الحالية بخصوص شحن البضائع. | The variance relates to requirements of the Procurement Service for functions relating to freight forwarding operations to be performed through the temporary recruitment of three General Service staff as a result of a review of the current arrangements for freight forwarding as recommended by the Office of Internal Oversight Services. |
74 ولتجاوز الصعوبات المذكورة أعلاه، يقوم منتهكو حظر توريد الأسلحة الآن بشحن الأسلحة في حاويات متجهة مباشرة إلى أحد موانئ دولة مجاورة، جنوب غرب الصومال، وبمساعدة مسؤولين محليين، ينزلون الحاويات وينقلونها في شاحنات متجهة برا إلى الصومال. | To overcome the above problems, arms embargo violators now ship arms in containers directly to a port of a neighbouring State, south west of Somalia and, with the help of local officials, offload the containers and truck them by road into Somalia. |