Translation of "shipped" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They're not being shipped up here. | بالبرازيل والأرجنتين. فلا يتم تصديرها إلى هنا. |
And they shipped him to Germany and 24 hours later they shipped him from Germany to Walter Reed. | وأرسلوه إلى ألمانيا. وبعد 24 ساعة أرسلوه من ألمانيا إلى والتر ريد. |
It had to be shipped to London. | لكي يتم نقله الى لندن |
we had specially shipped in from Italy. | (قمنا بشحنها خصيصا من (إيطاليا |
This is what you've shipped for, men. | هذا هو ما أرسلتم للسفينة من أجله أيها الرجال |
Around 100 systems were shipped during 1988 1992. | حوالي 100 نظام تم شحنها خلال 1988 1992. |
Strategic deployment stocks shipped pending acknowledgement of receipt | 24 مراجعو الحسابات المقيمون |
I shipped my paints and arrived in Mahabalipuram. | فارسلت اللوحات بالشحن وذهبت انا الى ماهاباليبرام |
So I get shipped off to private school, | لذا انتقلت إلى مدرسة خاصة، |
Why, last month, we shipped... Who's that man? | لماذا ، في الشهر الماضي ، شحننا منم هذا الرجل |
Gangrene set in, so they shipped me back home. | فاعادوني الى الوطن |
My company inspected the contents before they were shipped. | شركت التأمين فحصتهم قبل أن يأتوا هنا |
Some organs are also shipped to Uganda and the Netherlands. | ويجري شحن بعض الأعضاء أيض ا إلى أوغندا وهولندا. |
The shipped goods are described as 22 AUTOMOBILE UAZ 3151 | وتبين السلع التي تم شحنها على أنها 22 مركبة UAZ 3151 |
And those are frozen solid, and they're shipped to Seattle. | وتجمد تلك الشرائح وتحفظ ، ومن ثم ترسل إلى مدينة سياتل. |
It shipped every one of its computers with that game. | وعملت على تحميل جميع أجهزتها بنسخة من تلك اللعبة. |
And they actually shipped them here to Texas for us. | وقد قاموا بشحنها و إيصالها لنا هنا في تكساس. |
PowerPoint has this built into every copy of PowerPoint that's shipped. | هذا مدمج مع كل نسخ هذا مدمج. |
Essentially, the EU had simply shipped part of its emissions offshore. | وهذا يعني أن الاتحاد الأوروبي في الأساس شحن جزءا من انبعاثاته الكربونية ببساطة إلى الخارج. |
The first full release, NeXTSTEP 1.0, shipped on September 18, 1989. | أول اصدار كامل، نيكست ستيب 1.0، ظهر في ١٨ سبتمبر ١٩٨٩. |
Table II.22 Items shipped and still pending acknowledgement of receipt | بيد أن البعثات أشارت أيضا إلى أنه ما زال بالإمكان إجراء مزيد من التحسينات. |
Chinese tileset, inspired by the classic version shipped with KDE 3 | ص يني أداء تقليدي ، اعتيادي النسخة مع كدي 3 |
b 45 vehicular HF stations were shipped to Liberia and Mozambique. | )ب( تم شحن ٤٥ محطة للترددات العالية محمولة على مركبات الى ليبريا وموزامبيق. |
PowerPoint has this built into every copy of it that's shipped. | هذا مدمج مع كل نسخ (PowerPoint) هذا مدمج. |
Perhaps you have not read the latest orders which I shipped. | ربما كنت لم أقرأ أحدث الطلبيات التي يتم شحنها لي. |
Three months later, they shipped him off to a relocation center. | بعد ثلاثة أشهر, نقلوه إلى مركز إخلاء |
Meanwhile, essential items for enhanced security have been shipped to the mission. | وفي الوقت الحاضر، شحنت المعدات اﻷساسية الﻻزمة لتعزيز اﻷمن إلى البعثة. |
60 c a 12 HF stations were shipped to Liberia and Mozambique. | )أ( جرى شحن ١٢ محطة للترددات العالية الى ليبريا وموزامبيق. |
They have to be wound on huge rollers, shipped in oversized freighters. | بل يجب لفها على بكرات كبيرة ومن ثم شحنها على شاحنات ضخمة |
And for web developers, Firefox 4 is the best we've ever shipped. | وبالنسبة إلى مبرمجي الوب، فإن فايرفوكس ٤ هو أفضل ما انتجناه |
better than lamb produced in New Zealand, frozen and shipped to the U.K.? | أفضل من اللحم المنتج في نيوزيلاندا، والذي جمد ثم شحن للمملكة المتحدة |
Total 18 14 15 47 a Excludes 31 vehicles being shipped from UNTAC. | )أ( ﻻ يشمل ٣١ مركبة يجري شحنها من سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا. |
Food commodities were shipped to Monrovia or San Pedro (Côte d apos Ivoire). | وقد شحنت السلع الغذائية إلى مونروفيا أو سان بيدرو )كوت ديفوار(. |
Shipped off like cattlle to a faraway place called Florida, never to return. | ش ح نوا مثل البقر الى مكان بعيد ي سمى فلوريدا الى غير رجعه. |
Shipped them to Nantucket yesterday afternoon and I haven't been to bed since. | اسمعني ، لقد ودعت العائلة لمحطة (نانتكيت) بعد ظهر أمس و لم انم حتى هذه اللحظة |
Promising to give exhibitions of paintings, I shipped my paints and arrived in Mahabalipuram. | بعد وعد بان ان تقام عدة معارض للوحاتي فارسلت اللوحات بالشحن وذهبت انا الى ماهاباليبرام |
Increased storage costs of the goods to be shipped at the point of origin | زيادة تكاليف التخزين في اﻷماكن التي تأتي منها المنتجات المتعاقد عليها |
For centuries, general non bulk cargo had been shipped in the process he watched. | كانت البضائع غير الفل تشحن حسب الطريقة التي كان يراقبها. |
A lot of southern Indian grain was being shipped as far away as Britain. | كان القمح من جنوب الهند يتم تصديرة الى ابعد الاماكن حتى وصل الى انجلترا |
So they shipped me off to the army, and lo and behold, many years later, | لذلك فقد بعثوني إلى الجيش، فإذا بهم، بعد عدة سنوات، |
And when he shipped off to Tahiti in that old freighter and then jumped ship. | وعندما سافر الى تاهيتي على متن سفينة الشحن العتيقة وبعدها قفز من السفينة |
but the specific temperature (and time at temperature) tolerances depend on the actual product being shipped. | إلا أن نطاقات السماح في درجات الحرارة الخاصة (والوقت عند درجة الحرارة) تعتمد على المنتج الفعلي الذي يتم شحنه. |
Parts were shipped to Jaffa, where there were no suitable facilities for landing the heavy machinery. | وقد كان يتم شحن أجزاء من الحبوب إلى يافا، حيث لا توجد مرافق مناسبة لرسو الآلات الثقيلة. |
The second engine was then shipped to France and first ran there on 13 December 1974. | وقد تم شحن المحرك الثاني إلى فرنسا وش غ ل لأول مرة هناك يوم 13 ديسمبر 1974. |
You really think white people were nice when they shipped black people over here on ships? | هل تظنون ان البيض أحسنوا التصرف مع السود عندما جلبوهم على السفن الى هنا |