Translation of "بتكلفة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
١٨٦ وتقدر اﻻحتياجات الى مركبات مستأجرة بتكلفة شهرية قدرها ٥٢٠ دوﻻرا لكل مركبة، بتكلفة إجمالية قدرها ٨٠٠ ٤٨٨ دوﻻر. | 186. Requirements for rented vehicles are estimated at a monthly cost of 520 per vehicle for a total cost of 488,800. |
ويدرج اعتماد بتكلفة تبلغ ١,٢٥ دوﻻر للغالون. | Provision is made at a cost of 1.25 per gallon. |
ورصد اعتماد للبعثــة ﻻستعمال طائرة خفيفة واحدة بتكلفة ٠٠٠ ٥٥ دوﻻر في الشهر وطائرة ركاب متوسطة واحدة بتكلفة ٠٠٠ ٧٧ دوﻻر في الشهر وطائرة شحن متوسطة واحدة بتكلفة ٠٠٠ ٨٠ دوﻻر في الشـهر. | Provision was made for the utilization by the Mission of one light aircraft at 55,000 per month, one medium passenger aircraft at 77,000 per month and one medium cargo aircraft at 80,000 per month. |
لقد تحقق النمو السريع في الصين بتكلفة باهظة. | China s rapid growth has been achieved at extremely high cost. |
(د) تحسين التخطيط وضمان الشراء بتكلفة ذات جدوى. | (d) Improving planning and ensuring cost effective purchasing. |
وهنالك أحكام أخرى ت عنى بتكلفة رحلة اﻹعادة هذه. | Other provisions cover the cost of this return trip. |
واضطلعنا أيضـــا ببرامج للتكيف الهيكلي بتكلفة اجتماعية باهظة. | Structural adjustment programmes have also been undertaken at great social cost. |
هذا تصميم إفتراضي كامل بتكلفة انتاج قابلة للتصنيع | and this is a complete virtual design that is production costed manufacturable. |
اكتمل البناء عام 2006 بتكلفة تبلغ 700 مليون دولار. | Construction was completed in 2006 at a cost of 700 million. |
(د) تخفيض التكلفة الحصول على نفس النواتج بتكلفة أقل | (d) Cost reduced the same output for less cost |
٧ استهﻻك المياة في معسكر خور بتكلفة يومية قدرها | 7. Water consumption at Camp Khor at a daily cost of 144 |
ولكن هذا الاختيار يأتي بتكلفة. مثال معجون الأسنان ذلك | But that choice comes with a cost. |
هذا البرنامج يعمل 130000 شخصا ، وذلك بتكلفة مالية شديدة. | This program employed 130,000 people, at an extreme financial cost. |
٩٢ رصد اعتماد ﻟ ١٥٠ لوحا شمسيا بتكلفة قدرها ٧٠٠ دوﻻر للوح )٠٠٠ ١٠٥ دوﻻر(، و ٢٠ وحدة إمداد غير متقطع للطاقة بقوة ٥ كيلوفولت أمبير بتكلفة قدرها ٥٠٠ ٧ دوﻻر للوحدة و٥٠٠ بطارية بتكلفة ١٤٠ دوﻻرا للبطارية )٠٠٠ ٢٢٠ دوﻻر(. | Provision is made for 150 solar panels at a cost of 700 per panel ( 105,000), 20 UPS 5 KVA units at a cost of 7,500 per unit and 500 batteries at 140 per battery ( 220,000). |
(أ) توفير إجراءات مبسطة وسريعة وفعالة بتكلفة زهيدة لتسجيل المواليد | (a) Providing, at minimal cost, simplified, expeditious and effective procedures for birth registration |
و هكذا يمكنكم الحصول على سبورتكم التفاعلية بتكلفة 50 دولار | So for about 50 of hardware, you can have your own whiteboard. |
(أ) توفير إجراءات مبسطة وسريعة وفعالة بتكلفة زهيدة لتسجيل المواليد | (a) Providing, at a minimal cost, simplified, expeditious, effective procedures for birth registration |
فبوسعك أن توفد عددا وافرا من المبعوثين بتكلفة كتيبة واحدة. | You can field plenty of emissaries for the price of a battalion. |
تقدر تكاليف الصيانة بتكلفة قيمتها ٢٠٠ دوﻻر شهريا للمركبة الواحدة. | Maintenance costs are estimated at a cost of 200 per month per vehicle. |
و هكذا يمكنكم الحصول على سبورتكم التفاعلية بتكلفة 50 دولار | (Applause) So for about 50 of hardware, you can have your own whiteboard. |
(أ) أن توفر إجراءات مبسطة وسريعة وفعالة بتكلفة زهيدة لتسجيل المواليد | (a) Providing, at a minimal cost, simplified, expeditious, effective procedures for birth registration |
وت بذ ل جهود لتعريف المواطنين بتكلفة الفساد وتؤكد على ضرورة منعه ومحاربته. | Tools have been designed for alerting citizens to the costs of corruption and stressing the need to prevent and combat it. |
واستخدمت طائرات مستأجرة في بعض الحاﻻت بتكلفة عالية بسبب الحالة اﻷمنية. | Chartered aircraft were used in some instances at high cost because of the security situation. |
٧٦ ر صد اعتماد ﻷربعة أشهر بتكلفة شهرية قدرها ١٠٠ ١٢ دوﻻر. | 76. Provision has been made for four months at a monthly cost of 12,100. |
٨٧ رصد اعتماد لسبعة أشهر بتكلفة شهرية قدرها ٥٠٠ ٦٧ دوﻻر. | Provision has been made for seven months at a monthly cost of 67,500. |
كما رصد اعتماد لمعدات الورش اﻷخرى بتكلفة قدرها ٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر(. | Provision is also made for other workshop equipment 100,000. |
ويرصد كذلك اعتماد لتأجير الحيز المكتبي بتكلفة ٠٠٠ ٣ دوﻻر شهريا. | Provision is also made for rental of office space at 3,000 per month. |
كسيارة تسير على الهواء المضغوط بتكلفة ستة بيسة لكل كيلو متر | A car, which runs on compressed air with six paisa per kilometer. |
فقد تتحقق تخفيضات عن طريق تغييرات في طريقة أو نظام العمل بحيث تتحقق نتائج مماثلة بتكلفة أقل من المتوقع، أو بتكلفة أقل مما كان يتحقق باستخدام المنهج السابق. | Reductions may be achieved through changes to a work process or system so that comparable results are attained at less cost than projected or at less cost than under the previous method. |
فحاولت أن أجد طرق أخرى يمكننا تجربتها لإنتاج كهرباء شمسية بتكلفة مناسبة | So I tried to figure out what other way could we try and make cost effective solar electricity. |
إنها فقط تأثر على فترة المردود إذا منت تقارنها بتكلفة كهرباء الشبكة | It just affects the payback period if you're comparing to grid supplied electricity. |
ت وص ل مشروع إجتماعي جديد إلى فكرة بسيطة توفر حل ا للمشكلة بتكلفة زهيدة. | A new social venture has come up with a simple idea to provide a cheap solution to the problem. |
نسبة السكان الذين يحصلون على الأدوية بتكلفة يمكن تحملها على أساس مستدام. | Proportion of population with access to affordable drugs on a sustainable basis. |
وسيستغرق اتمام برنامج الاحﻻل هذا فترتي السنتين، بتكلفة تقديرها ٨١٠ ٠٠٠ دولار . | The replacement programme will take two bienniums to be completed at an estimated cost of 810,000. |
٣٠ ٦١ يقترح القيام بالمشاريع التالية بتكلفة تقدر بمبلغ ٣٥٤ ٥٠٠ دوﻻر | 30. The following projects are proposed at an estimated cost of 354,500 |
ناميبي )ايديبسكا( بتكلفة قدرها ٥٠٠ ٥ دوﻻر في الشهر )٠٠٠ ٦٦ دوﻻر( | Namibe (Edipesca) at 5,500 per month ( 66,000) |
٤٥ رصد اعتماد لمدة ستة أشهر بتكلفة شهرية تبلغ ١٠٠ ١٢ دوﻻر. | 45. Provision has been made for six months at a monthly cost of 12,100. |
٤٦ أدرج اعتماد لمدة ستة أشهر بتكلفة شهرية تبلغ ٥٠٠ ٦٧ دوﻻر. | Provision has been made for six months at a monthly cost of 67,500. |
وتثق اللجنة في أنه سيبذل الجهد لتوفير تلك الخبرة الفنية بتكلفة معقولة. | The Committee trusts that efforts will be made to secure such expertise at a reasonable cost. |
وتم تسليم المعدات البديلة المطلوبة في أيار مايو ١٩٩٣، بتكلفة أعلى قليﻻ. | The requested replacement was delivered in May 1993 at a slightly higher cost. |
فالتاريخ مليء بأمثلة الفرص الضائعة التي ﻻ يمكن استعادتها إﻻ بتكلفة باهظة. | History abounds with instances of squandered opportunities that could be redeemed only at great cost. |
فحاولت أن أجد طرق أخرى يمكننا تجربتها لإنتاج كهرباء شمسية بتكلفة مناسبة | So I tried to figure out what other way could we try to make cost effective solar electricity. |
٥٤ وخصص اعتماد لتحريك ثﻻث طائرات هليكوبتر بتكلفة قدرها ٥٠٠ ١٩ دوﻻر لكل منها )٥٠٠ ٥٨ دوﻻر( ولتمركز ست طائرات بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٥ دوﻻر لكل طائرة )٠٠٠ ١٥٠ دوﻻر(. | 1 November 1993 31 October 1994 cost estimate . 208 500 Provision is made for the depositioning of three helicopters at 19,500 each ( 58,500) and for the positioning of six helicopters at 25,000 each ( 150,000). |
٨٧ هناك اعتماد لنقل ثماني طائرات هليكوبتر من طراز S 61 بتكلفة ٠٠٠ ٥ دوﻻر لكــل منهــــا )٠٠٠ ٤٠ دوﻻر( وطائرتي هليكوبتر من طراز CH 47 بتكلفة ٠٠٠ ٢٥ دوﻻر لكل منها )٠٠٠ ٥٠ دوﻻر(، وست طائرات من طرازسيكينغ بتكلفة ٠٠٠ ٥ دوﻻر لكل منها )٠٠٠ ٣٠ دوﻻر(. | Provision is made for the positioning of the eight S 61 helicopters at a cost of 5,000 each ( 40,000), two CH 47 helicopters at a cost of 25,000 each ( 50,000) and six Sea Kings at a cost of 5,000 each ( 30,000). |
التعليم المستمر مدفوع من قبل الشركات ومتوفر من قبل الجامعات المحلية بتكلفة معقولة. | Continuing education is paid for by companies and provided by local universities at an affordable cost. |
عمليات البحث ذات الصلة : بتكلفة كبيرة - بتكلفة كبيرة - بتكلفة أعلى - بتكلفة أولية - بتكلفة أقل - بتكلفة إضافية - بتكلفة معقولة - بتكلفة إضافية - بتكلفة الخاصة - بتكلفة عالية - تسدد بتكلفة - بتكلفة كبيرة