Translation of "بالنزول" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
نستمر بالنزول | You keep going down. |
ليتفضل المسافرون بالنزول | Passengers will please to descend. |
ليتفضل المسافرون بالنزول | Passengers will please to descend. |
ماذا تفعلين أسرعي بالنزول | What are you doing? Hurry and come down! |
وسيستمر بالنزول لأسفل هكذا | And just keep on going down like this. |
حسنا ، ابدأ بالنزول يابنى | All right, start down the hall, son. |
هل سيادتك ستقوم بالنزول | Would Your Honour please come downstairs? |
ومن بعدها اقوم بالنزول للاسفل. | And then I'm going to scroll down. |
أسرعى بالنزول لقد تأخرنا كثيرا | Come down at once. We're terribly late as it is. |
ولم يسمح للطاقم بالنزول إلى البر. | The crew was not allowed to go ashore. |
ويمكننا الاستمرار بالنزول نحو مثلث باسكال | And we can keep going down the Pascal triangle. |
يمكنني الاستمرار بالنزول الى اسفل هكذا | I can just keep going down like that. |
وأمرنا بالنزول من الشاحنات والمشي تجاه مرج الزهور. | We were ordered to disembark from the trucks and to walk towards Marj Al Zohour. |
هل قمت يوما بالنزول تحت لبيت وراء الكرة | Did you ever go under the house for a ball? |
تبدأ الغواصة بالنزول للماء، وعندما تغوض يكون مظهر الماء رائعا | You go into the water and once you hit the water, it's amazing. |
لقد أغواني بالنزول لشقته و جعلني أجلس على طاولة البيانو | He lured me in his apartment. He made me sit on his piano bench. |
لكن القصة لم تنته عند نجاح ضباط الشرطة في إقناعه بالنزول. | But the story didn't end when police officers managed to talk him down. |
عندما ننزل في الماء، ونكون على حافة هذا الجرف، ثم نبدأ بالنزول. | So, we drop in the water, and we just sort of go over the edge of this cliff, and then we just start dropping, dropping, dropping. |
عندما ننزل في الماء، ونكون على حافة هذا الجرف، ثم نبدأ بالنزول. | So we drop in the water and go over the edge of this cliff, and then we start dropping, dropping, dropping. |
وبعد اجتيازنا نقطة معينة، صدر اﻷمر إلينا بالنزول من الحافﻻت والصعود الى شاحنات تستخدم عادة لنقل الماشية. | Beyond a certain point, we were made to get off the buses and get on trucks usually used for transporting cattle. |
نحن الآن نعلم أن هذا التحول كان الوقت الذي بدأت فيه الديناصورات بالنزول تحت ذلك الحجم الجسدي | We now know this transition is the one time that dinosaurs actually went below that body size we're going to see where they began in a minute and it is the one time that they rapidly invaded all the habitats |
ويتعلق أحد المجالات التي ما زالت تثير القلق بالإذن الذي يمنح للبحارة بالنزول إلى الشاطئ وبصعودهم على متن السفن. | One of the areas which still raise concerns relates to the seafarers shore leave and access to ships. |
مكسيكو سيتي ـ قبل ثلاثة أعوام، ارتدى الرئيس المكسيكي فيليبي كالديرون زيا عسكريا وأعلن حربا شاملة على المخدرات، وأمر الجيش بالنزول إلى شوارع المكسيك، وطرقها السريعة، وقراها. | MEXICO CITY Three years ago this month, Mexican President Felipe Calderón donned military fatigues and declared a full scale war on drugs, ordering the Army into Mexico s streets, highways, and villages. |
ثم ان برنامج الاكسل سيكون قادرا على ايجاده اذا اخترت هذه وذهبت الى هذا الزر الصغير واقوم بالنزول لأسفل، برنامج الاكسل بالفعل قادرا على معرفة انني اريد | Then Excel will be able to figure out if I select those, and I go to this little bottom right square and I scroll down, Excel will actually figure out that I want to increment by 1 year every time. |
فوجئ العالم اليوم بمقاطع فيديو لمظاهرات سورية ظن الكثيرون أنها لن تحدث ابدا ، خاصة بعد أن فشلت دعوة مماثلة في 5 فبراير في إقناع السوريين بالنزول إلى الشوارع. | Today the world was mesmerized by videos of Syrian protests many though would never happen, especially after an earlier call for protest on 5 February failed to bring anyone to the streets. |
17 كما تقوم وزارة حقوق الإنسان بالنزول الدوري المنظم للسجون في المحافظات والوقوف عن قرب على الظروف المحيطة بالنزلاء والاقتراب من واقع الحال الذي يعيشونه وتفقد أحوال السجون والسجناء والسجينات. | The Ministry of Human Rights regularly organizes scheduled visits to prisons in the governorates in order to see at first hand the environment in which prisoners are held, to gain a better understanding of their living conditions, and to examine the state of the prisons and prisoners. |
ورغم أن بعض الباحثين والمفكرين يصلحون للتحول إلى زعماء للشعب ، فإن البيئة المواتية مطلوبة لإقناعهم بالنزول من أبراجهم العاجية. ولتحقيق هذه الغاية، فقد يكون بوسع رئيس دولة متفتح ومثقف ومفكر أن يلعب دورا محوريا. | Though some scholars and thinkers are fit to be leaders of the people, a favorable environment is needed to coax them out of their ivory towers. To this end, an open minded, culturally literate, and ideas oriented head of state could play a pivotal role. |
وقد قوبلت طلبات المنظمات غير الحكومية لإجراء تحقيقات في حالة حقوق الإنسان بالرفض بصورة منهجية وعلى سبيل المثال، رفضت السلطات المغربية أن تسمح له ولعدد من الركاب الآخرين بالنزول من الطائرة عند وصولهم إلى الصحراء الغربية في حزيران يونيه عام 2005. | Requests by non governmental organizations to undertake investigations of the human rights situation were systematically denied for example, he and several other passengers had been refused permission to deplane by the Moroccan authorities when they had arrived in Western Sahara in June 2005. |
نحن الآن نعلم أن هذا التحول كان الوقت الذي بدأت فيه الديناصورات بالنزول تحت ذلك الحجم الجسدي سنرى أين بدأ كل ذلك بعد قليل وكان ذلك الوقت الذي بدؤوا فيه سريعا باقتحام تلك المقاطن الطبيعية قد قلت لكم قبل قليل أن الديناصورات لم تكن ضمن ذلك التغيير. | We now know this transition is the one time that dinosaurs actually went below that body size we're going to see where they began in a minute and it is the one time that they rapidly invaded all the habitats I just told you that dinosaurs weren't in. |