Translation of "بالصحراء" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

بالصحراء الغربية
WESTERN SAHARA
بالصحراء الغربية
CONCERNING WESTERN SAHARA
بالصحراء الغربية، Inc, (WESAP)
Western Sahara Awareness Project, Inc. (WESAP),
الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية
The situation concerning Western Sahara
٣٠ الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية.
30. The situation concerning Western Sahara.
الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية
11. THE SITUATION CONCERNING WESTERN SAHARA . 117
٧٧ الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية
77. The situation concerning Western Sahara
الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية
22. THE SITUATION CONCERNING WESTERN SAHARA . 414
الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية
THE SITUATION CONCERNING WESTERN SAHARA
٢٤ الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية.
24. The situation concerning Western Sahara.
الحالة في ما يتعلق بالصحراء الغربية
The situation concerning Western Sahara
28 الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية.
The situation concerning Western Sahara.
quot الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية
quot The situation concerning Western Sahara
quot الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية
quot The situation concerning Western Sahara
٢٩ الحالــة فيما يتعلق بالصحراء الغربية
29. The situation concerning Western Sahara
الجلسة 5295 الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية
5295th meeting The situation concerning Western Sahara
محاط بالصحراء. لما يتواجد هذا البحر هنا
Why is this sea here?
9 وغطت وحدة الإذاعة العربية بانتظام مسائل تتعلق بالصحراء الغربية.
The Arabic Radio Unit has regularly covered issues concerning Western Sahara.
(توقيع) كارلوس ويلسون المدير التنفيذي مؤسسة الولايات المتحدة المعنية بالصحراء الغربية
(Signed) Carlos Wilson Executive Director US Western Sahara Foundation
تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية (S 2005 648).
Report of the Secretary General on the situation concerning Western Sahara (S 2005 648).
تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية (S 2005 648)
Report of the Secretary General on the situation concerning Western Sahara (S 2005 648)
تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية (S 2005 254).
Report of the Secretary General on the situation concerning Western Sahara (S 2005 254).
تقرير الأمين العام عن الحالة في ما يتعلق بالصحراء الغربية (S 2005 254)
Report of the Secretary General on the situation concerning Western Sahara (S 2005 254)
يضاف إلى ذلك أن وحدة الإذاعة العربية غطت بانتظام المسائل المتعلقة بالصحراء الغربية.
In addition, the Arabic Radio Unit had regularly covered issues concerning Western Sahara.
quot ١ يرحب بتقرير اﻷمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية (S 25170)
quot 1. Welcomes the report of the Secretary General on the situation concerning Western Sahara (S 25170)
كارلوس ويلسون، مؤسسة الولايات المتحدة المعنية بالصحراء الغربية (A C.4 60 5 Add.32)
Carlos Wilson, US Western Sahara Foundation (A C.4 60 5 Add.32)
ولذلك يجب بدء المفاوضات في هذا الاتجاه، بمساعدة الممثل الخاص للأمين العام المعني بالصحراء الغربية.
The appropriate step therefore was to enter into negotiations to that end with the help of the Special Representative of the Secretary General for Western Sahara.
quot وقد نظر في تقرير اﻷمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية (S 23299)،
quot Having considered the report of the Secretary General on the situation concerning Western Sahara (S 23299),
الفرق في الأساس بين استخدامه لري المحاصيل بالصحراء، أو ربما ملاعب الغولف بسكوتسديل، لكم أن تختاروا.
The difference is mainly irrigating the desert for food, or maybe golf courses in Scottsdale, you take your pick.
وفيما يتعلق بالصحراء الغربية، قال إن باكستان تساند أي حل سلمي عن طريق التفاوض يسمح بتقرير المصير.
With regard to the Western Sahara, Pakistan supported a negotiated peaceful settlement that provided for self determination.
quot ١ يرحـب بتقرير اﻷمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية المؤرخ ٠١ آذار مارس ٤٩٩١
quot 1. Welcomes the report of the Secretary General on the situation concerning Western Sahara of 10 March 1994
وإذا استمر المغرب في رفض خطة السلام، فإن الحل البديل الوحيد هو العودة إلى خطة التسوية المتعلقة بالصحراء الغربية.
If Morocco continued to reject the Peace Plan, the only alternative was to go back to the settlement plan for Western Sahara.
في العام 1950 قرر السوفيتيون تحويل مجرى النهر صدقوا أو لا، لري القطن بالصحراء، بكازاخستان، لبيع القطن للأسواق العالمية
Well, in the 1950s, the Soviets decided to divert that water to irrigate the desert to grow cotton, believe it or not, in Kazakhstan, to sell cotton to the international markets to bring foreign currency into the Soviet Union.
معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S 2005 254 التي تتضمن تقرير الأمين العام عن الحالة في ما يتعلق بالصحراء الغربية.
Members of the Council have before them document S 2005 254, which contains the report of the Secretary General on the situation concerning Western Sahara.
١ ورد وصف تفصيلي لﻷوضاع والتطورات العامة المتصلة بالصحراء الغربية في ورقة عمل سابقة عن اﻻقليم (A AC.109 695).
1. A detailed account of general conditions and developments relating to Western Sahara was provided in a previous working paper on the Territory (A AC.109 695).
فقد تجاهل على سبيل المثال تماما قراري مجلس اﻷمن ٦٠٩ )١٩٨٢( و ٧٢٥ )١٩٩١( المتعلقين بالصحراء الغربية. )السيد سنوسي، المغرب(
For example, Mr. Chopra had made absolutely no reference to Security Council resolutions 609 (1988) and 725 (1991) concerning Western Sahara.
١ ورد وصف تفصيلي لﻷوضاع والتطورات العامة المتصلة بالصحراء الغربية في ورقة عمل سابقة عن اﻹقليم )A AC.109 695(.
1. A detailed account of general conditions and developments relating to Western Sahara was provided in a previous working paper on the Territory (A AC.109 695).
١ يشمل هذا الفرع أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين في الجماهيرية العربية الليبية والمغرب وتونس، واﻷنشطة المتصلة بالصحراء الغربية.
Area Overview 1. This section covers UNHCR apos s activities in the Libyan Arab Jamahiriya, Morocco and Tunisia, and activities related to the Western Sahara.
وفيما يتعلق بالصحراء الغربية فإننا نحث الأطراف المعنية على العمل مع الأمين العام ابتغاء إيجاد حل سياسي للصراع الطويل في ذلك البلد.
With regard to Western Sahara, we urge the parties concerned to work together with the Secretary General with a view to finding a political solution to the long standing conflict in that country.
وباستمرار ذهاب فرص العمل من مجتمعي، والطاقة تستمر بالدخول، وتصدر إلى الداخل ليس من العجب أن بعض الناس يسم ون جنوب برونكس بالصحراء.
And as jobs continue to leave my community, and energy continues to come in, be exported in, it's no wonder that really some people refer to the South Bronx as a desert.
وفيما يتعلق بالصحراء الغربية، فإن التطورات اﻷخيرة تلقي على هذه المنظمة واجب مواصلة جهودها للتوصل الى إجراء اﻻستفتاء وفقا للقرارات المتصلة بهذه القضية.
With respect to the Western Sahara, recent developments make it incumbent upon this Organization to further pursue its efforts to bring about the holding of the referendum, in conformity with the pertinent resolutions on this issue.
وفيما يتعلق بالصحراء الغربية، ينبغي أن توافق الأطراف على حل سياسي عادل ودائم ومقبول بصورة متبادلة وينص على تقرير المصير للسكان وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
With regard to Western Sahara, the parties should agree on a just, lasting and mutually acceptable political solution which would provide for the self determination of the population in accordance with the Charter of the United Nations.
إذ يشير الى القرار ٦٥٨ )١٩٩٠( الذي بموجبه وافق مجلس اﻷمن على تقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية )S 21360(،
In view of resolution 658 (1990), by which the Security Council approved the report of the Secretary General of the United Nations on the situation concerning Western Sahara (S 21360),
تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٩ أيار مايو (S 24040) عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية، يتناول فيه الحالة الراهنة لتنفيذ خطة التسوية من مختلف جوانبها،
Report of the Secretary General dated 29 May (S 24040) on the situation concerning Western Sahara, addressing the current status of the implementation of the settlement plan in its different aspects.
أما ديفيد بن غوريون ، مؤسس دولة إسرائيل وأبرز شخصياتها السياسية، فقد أمضى آخر أحد عشر عاما من حياته في منزل خشبي صغير في إحدى المزارع التعاونية بالصحراء.
David Ben Gurion, Israel s founder and most prominent political personality, spent the last 11 years of his life living in a little wooden house in the desert kibbutz Sde Boker.