Translation of "بالأساس" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
لذلك ف 'الإكسو مصمم ببساطة، بالأساس | So the Exo is designed to be simply, basically |
بالأساس كنت معجب بك من قبل | I already liked you in the past. |
سأأخذ الـ1 والذي هو بالأساس 10 , صحيح | And I take that 1 and it's essentially a 10, right? |
وهو بالأساس ما حصلنا عليه من قبل . | And this is basically the result we had before. |
مهتمة بالعمليات الزراعية وأعمالها بالأساس في هذا المجال | Nell is interested in agricultural processes, and her work is based in these practices. |
وأنا لا زلت بالأساس أستخدم نفس المبادئ اليوم. | And I'm still fundamentally using the same principles today. |
الشمال والجنوب، بالأساس تلك الكابلات الموجهة إلى أفريقيا. | North and South, primarily these cables to Africa. |
وهذه هي بالأساس الخلاصة التي توصلنا لها هنا | That's what is essentially the big takeaway from here. |
وتستثمر هونغ كونغ (الصين) بالأساس في ماليزيا، وسنغافورة وتايلند. | Hong Kong (China) invests mainly in Malaysia, Singapore and Thailand. |
(نيل) مهتمة بالعمليات الزراعية وأعمالها بالأساس في هذا المجال | Nell is interested in agricultural processes, and her work is based in these practices. |
إن TED هو بالأساس قاعدة معلومات للأفكار بسيطة الاستخدام. | TED is basically a simple to use database of ideas. |
كيف اتفق لكما انتما الاثنين أن تلتقيا معا بالأساس | Say, how did you two ever happen to get together in the first place? |
لكن العنف يتم توجيهه بالأساس نحو بقايا الدولة البوليسية المصرية. | But the violence has largely been directed against remnants of the Egyptian police state. |
هم بالأساس ألصقوا مهاجم على الشبكة السلكية وعلى الشبكة اللاسلكية. | They basically stuck an attacker on the wired network and on the wireless network. |
كما أن إتجاههم أو خطوطهم التي خطوها بالأساس لا تتغير | Their direction or the lines they span fundamentally don't change. |
حيث أنها ترى أن أولوية توزيع الكهرباء المنتجة ستكون صناعية بالأساس | She is concerned that the electricity produced will mainly prioritize the needs of Cameroon s industries |
ويلجأ إلى هذا الإجراء بالأساس الأشخاص الذين يغطيهم أحد أنواع التأمين. | This action is principally undertaken by people covered by some type of insurance. |
وهذا بالأساس يبين أن كل التحويلات...أود أن أكون دقيقا هنا | So this is essentially showing you that all transformations let me be careful. |
ع أية مدرسة رحت بالأساس مدرسة الضيعة مدرسة السيده كنا نسميا | Which school did you go to? First, the village school, Al Sayde. |
ونحن الآن ندخل كل هذا في عصر الهندسة الخليوية. ندمج التكنولوجيات الأسية للحصول بالأساس على طابعة ثلاثية الأبعاد تستبدل الحبر بالخلايا وهدفها بالأساس بناء و إعادة بناءجهاز ثلاثي الأبعاد. | And we're integrating this now with a whole era of cellular engineering, and integrating exponential technologies for essentially 3D organ printing replacing the ink with cells and essentially building and reconstructing a 3D organ. |
ذاك بالاساس هو النوع الذي هو بالأساس مورد الكوكب، الذي هو المراة. | That's essentially a gender that's essentially a resource of the planet, which is women. |
يوجد بالأساس لوغاريتم واحد فقط لدمج أي نوع من أنواع البيانات المدارة. | Basically, there's only one merging algorithm for any kind of managed data. |
أنا أخصائية نفسية اجتماعية و الذي يعني بالأساس أنني مراقبة محترفة للناس. | I'm a social psychologist, which basically means I'm a professional people watcher. |
ذاك بالاساس هو النوع الذي هو بالأساس مورد الكوكب، الذي هو المراة. | That's essentially a gender that's essentially the resource of the planet, which is women. |
الكاشف الذي هو بالأساس متفاعل عندما تعبر بهذه الطريقة، بينما تضيفه للمحلول. | The reagent is essentially a reactant that, when you view it this way, that you're adding to the solution. |
ويرك ز الدليل بالأساس على الموجودات التجارية الأساسية مثل السلع (المخزونات والمعدات) والمستحقات التجارية. | 56 61 and 82 85). The primary focus of the Guide is on core commercial assets, such as commercial goods (inventory and equipment) and trade receivables. |
ومشروع المادة وثيق الصلة بالمادتين 3 و4 وهو تفسيري بالأساس ويمكن بالتالي استبعاده. | While closely linked to articles 3 and 4, the draft article was primarily expository and could accordingly be excluded. |
وتمثل الولايات المتحدة 60 في المائة من السوق، وتستورد بالأساس من كندا وآيرلندا. | The United States accounted for 60 per cent of the market, and imported mainly from Canada and Ireland. |
و يمكننا أن نكتب نفس التفاعل، بالأساس مثل نوعا ما تفاعل أساسي بسيط | And we could write the same reactions, essentially, as kind of more of a basic reaction. |
ولكن جميع انجازاتي كانت تترك ز حول مفهوم أن الإستدامة ترمي بالأساس للتطل ع إلى | But all my work for many years was focused around the idea that sustainability means basically looking at the globalized economic growth model, and moderating what comes in at one end, and moderating the outputs at the other end. |
وفي حال كان التوزيع غير عادل بالأساس ستكون النواتج الحالية والمستقبلية غير عادلة بالضرورة. | If that distribution was unfair, current and future outcomes will be unfair, too. |
16 وقد يود الفريق العامل النظر في المسائل التالية المرتبطة بالإجراءات المتعلقة بالأساس الموضوعي | The working group might wish to consider the following issues in relation to the proceedings on the merits |
وتجري فرقة العمل للتحقيقات حاليا تحقيقات في قطاع الطاقة، تشمل بالأساس شركة كوسوفو للطاقة. | The Investigations Task Force is currently undertaking investigations into the energy sector, principally involving the Kosovo energy company, Korporata Energjetike e Kosovës (KEK). |
ماذا لو كنت تريد الخوض في علوم الحاسب الآلي، و تريد لوغاريتم بالأساس 2 | What if you want to go into computer science and need to understand base 2? |
كنت دائما أكتب بالأساس عن المعمار، عن البنايات، والكتابة عن المعمار مبنية على الافتراضات. | I've always written primarily about architecture, about buildings, and writing about architecture is based on certain assumptions. |
في الحقيقة المجال المغناطيسي الذي نستعمله هنا هو بالأساس مشابه كثيرا للمجال المغناطيسي للأرض | And actually, the magnetic fields we're using are basically about the same as the Earth's magnetic field. |
وهي تتعامل بالأساس مع مسألة العبودية، وتجارة الرقيق الأفريقية وبالأخص من قبل غيرهم من الأفارقة. | It deals primarily with the issue of slavery, and the African slave trade by other Africans in particular. |
ثم كتب بوليبياس عن وسيلة أحدث والتي بالأساس إخترعها ديمتريوس والتي إدعى إنه أنجزها بنفسه | Polybius then writes of a newer method originally devised by Democritus which he claims was perfected by myself, and quite definite and capable of dispatching with accuracy every kind of urgent message. |
التاجر يدعى جونجلينك.... ....ومسلسل الفصول يخاطب بالأساس غرفة الطعام الكائنة في بيته الفخم في الريف. | The merchant's name is Jongelinck, and Bruegel's seasons are to hang in the dining room at his country villa. |
حسنا، هذا بالأساس يعتمد على نوع القيم التي تقوم بتطبيقها لاتخاذ هذا النوع من الأحكام | Well, that basically depends on the kind of values you bring to bear to make these kinds of judgments. |
يكونون في نظام خدمة مقابل رسوم. هم بالأساس محف زون لتنفيذ إجراءات أكثر ، اختبارات وصف أدوية | They are basically incentivized to do more procedures, tests, prescribe medications. |
وهذا ليس بالأساس الطيب للتعاون بين البلدان الغنية والفقيرة في المستقبل بشأن قضايا مثل تغير المناخ. | That is not a good basis for future cooperation between rich and poor countries on issues such as climate change. |
لذا فإن تلك الطريقة من الطباعة تستخدم بالأساس في إنتاج كمية قليلة من الدوائر المتكاملة المتخصصة. | For this reason, EBL is primarily used for the production of small numbers of specialized integrated circuits. |
3 1 1 يتم تدريب الأعضاء بالأساس من خلال نشرة أنباء الحركة الدولية لتآخي الأعراق والشعوب . | Training of members is accomplished primarily through Nouvelles d'UFER, a bulletin circulated to members at least twice a year. |
إلا أنه يساورها قلق إزاء ارتفاع معدلات الحمل المبكر، وهي ظاهرة تمس بالأساس الفئات الاجتماعية المحرومة. | However, it is concerned by the high rates of early pregnancy that mainly affect the socially underprivileged segments of the society. |