Translation of "باجتماع" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

جدير ربما باجتماع خاص
I know who you are. What are you, at the moment?
والحقول ليقوموا باجتماع من المدارس
Well, there a whole lot of men here from the airplane for you. Most have moved at the schoolhouse, having a meeting.
باجتماع المجلس، ناقش بحماس مسألة حقي بالخلافة
At the Council meeting, he ardently argued my right to succession.
وأبلغني أيضا باجتماع اﻹحاطة الﻻحق الذي عقده معكم بشأن المسألة.
He has also told me about the subsequent briefing he had with you on the matter.
ما يسمى باجتماع ما قبل الإنتاج هو إفادة مختصرة لفريق التصوير.
The so called preproduction meeting is a detailed briefing for the camera team.
باجتماع هذه العوامل يتلاشى كل احتمال لإحراز النصر في هذه الحرب ضد الإرهاب.
Taken together, these factors ensure that the war on terror cannot be won.
وأود أن أركز على ثلاث نقاط فيما يتعلق باجتماع القمة الذي عقد مؤخرا.
I would like to focus on three points in connection with the recent summit.
والتقرير الخاص باجتماع المجلس سيصدر عما قريب بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة.
The report on the Council apos s meeting will shortly be issued as an official document of the General Assembly.
في أبريل الماضي ، ذهبت إلى شيء غريب جدا .. إلى ما وصفته باجتماع طلاب ثانوية مضطرب.
Last April, I went back to a very strange what I called a deranged high school reunion.
بدأ المشروع رسميا باجتماع 27 29 أكتوبر 2002، وكان من المتوقع أن يستغرق حوالي ثلاث سنوات.
It officially started with a meeting on October 27 to 29, 2002, and was expected to take about three years.
وإذ ترحب أيضا باجتماع لجنة الاتصال المخصصة المعقود في لشبونة يومي 7 و 8 حزيران يونيه 2000،
Welcoming also the meeting of the Ad Hoc Liaison Committee held in Lisbon on 7 and 8 June 2000,
ويرحب مجلس الأمن أيضا باجتماع ''اللجنة الرباعية المقبل على المستوى الوزاري الذي سيعقد على هامش اجتماع لندن.
The Security Council also welcomes the upcoming Quartet' meeting at the ministerial level which will convene in the margins of the London meeting.
ويرحب مجلس الأمن أيضا باجتماع اللجنة الرباعية المقبل على المستوى الوزاري الذي سيعقد على هامش اجتماع لندن.
The Security Council also welcomes the upcoming Quartet meeting at the ministerial level which will convene in the margins of the London meeting.
وستتوج اجتماعات القمة الإقليمية باجتماع القمة العالمي لقيادات الشباب الذي سيعقد في نيويورك في نهاية آب أغسطس 2006.
The regional summits will culminate in the Global Youth Leadership Summit to be held in New York at the end of August 2006.
وإذ تشير أيضا إلى التقرير المتعلق باجتماع دول المحيط الهندي الساحلية والخلفية المعقود في تموز يوليه ١٩٧٩)٣(،
Recalling also the report on the Meeting of the Littoral and Hinterland States of the Indian Ocean held in July 1979, 3
1 ترحب باجتماع قمة الكوريتين والإعلان المشترك الذي اعتمده رئيسا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا في 15 حزيران يونيه 2000، وتؤيدهما
1. Welcomes and supports the inter Korean summit and the joint declaration adopted on 15 June 2000 by the two leaders of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea
يرحب اﻻتحاد اﻷوروبي بحرارة باجتماع صاحب الجﻻلة الملك حسين ملك اﻷردن ورئيس وزراء اسرائيل رابين في واشنطن في ٢٥ تموز يوليه ١٩٩٤.
The European Union warmly welcomes the meeting of His Majesty King Hussein of Jordan and Prime Minister Rabin of Israel in Washington on 25 July 1994.
وفيما يتعلق باجتماع المانحين المحتملين، يعرب وفدي عن امتنانه لوفد الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية على اقتراح هذه الفكرة في بداية مناقشة مشروع القرار.
With regard to the meeting of potential donors, my delegation is grateful to the delegation of the United States of America for proposing the idea at the beginning of the discussion of the draft resolution.
وفــي هــذا الصدد ننوه باجتماع القمة الذي عقده رؤساء أمريكــا الوسطى في مدينة غواتيماﻻ فــي الفترة مــن ٢٧ الـى ٢٩ تشرين اﻷول اكتوبر.
In this regard we note the summit meeting of the Central American Presidents held at Guatemala City from 27 to 29 October.
39 وقد انعكس الأمل المتجدد فى استئناف مفاوضات السلام فى التوقعات المحيطة باجتماع القمة المقرر عقده فى 8شباط فبراير 2005 فى شرم الشيخ بمصر.
Renewed hope regarding the resumption of peace negotiations was reflected in the anticipation surrounding the summit meeting to be convened on 8 February 2005 at Sharm el Sheikh, Egypt.
وفي هذا اﻹطار، أحاطت اللجنة علما مع اﻻهتمام، باجتماع المنظمات غير الحكومية في أمريكا الﻻتينية، الذي انعقد في ليما في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢.
In this framework, the Committee took note with interest of the Latin American meeting of non governmental organizations, held at Lima in December 1992.
وتأتي هذه المحادثات بمثابة استمرار لعملية كورفو ، التي أسستها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والتي بدأت باجتماع وزاري غير رسمي في كورفو في شهر يونيو حزيران.
The talks mark the continuation of the Corfu Process, anchored in the Organization for Security and Cooperation in Europe, which began with an informal ministerial meeting on Corfu in June.
17 وستتطل ب الأنشطة المتوخاة في الفقرة 11 من القرار فيما يتصل باجتماع فرقة العمل، رصد اعتمادات لتغطية نفقات سفر أربعة خبراء وإقامتهم وتكليفهم إعداد أربع ورقات.
Activities envisaged under paragraph 11 of the resolution in connection with the task force meeting will require provisions for travel, subsistence and commissioning of four expert papers.
وقد حظي مركز التجارة الدولية باجتماع موسع مع كل من السيدة مارغريت أنستي والسيد دي سيلفا وسرﱠه أن تكون آراؤه قد أخذت في الحسبان في تقريرهما.
ITC had had the benefit of a detailed meeting with both Dame Margaret Anstee and Mr. de Silva, and was pleased to see that its views had been taken into account in their report.
كثيرا ما يستشهد الساسة باجتماع ميونيخ ـ في عام 1938 بين أدولف هتلر ، و إدوارد دالادير ، و نيفيل تشامبرلين ، و بنيتو موسوليني ـ كحجة ضد المغامرات الخارجية.
Munich the 1938 meeting between Adolf Hitler, Édouard Daladier, Neville Chamberlain, and Benito Mussolini is a frequent witness summoned to court by politicians trying to argue the case for foreign adventures.
15 وأحاط المكتب علما باجتماع مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع رؤساء اللجان الفنية التابعة للمجلس، الذي عقد في نيويورك في 19 تموز يوليه 2004 أثناء الدورة الموضوعية للمجلس.
The Bureau took note of the meeting of the Bureau of the Economic and Social Council with the Chairpersons of the functional commissions of the Council held in New York on 19 July 2004 during the Council's substantive session.
وقد انطلق المشروع في 2 كانون الأول ديسمبر 2004 باجتماع استهلالي ع قد في مقر معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة في تورين، حضره ممثلان من كل بلد شريك.
The project started on 2 December 2004 with a kick off meeting held at the UNICRI Headquarters in Turin and attended by two representatives from each partner country.
وفي هذه الصدد ترحب منغوليا باجتماع رئيس حركة عدم اﻻنحياز. ومجموعة السبعة في تموز يوليه الماضي في طوكيو. ذلك اﻻجتماع يمثل خطوة أولى صوب إعادة الحوار بين الشمال والجنوب.
In this regard, Mongolia welcomes the meeting of the Chairman of the Non Aligned Movement and the Group of Seven last July in Tokyo, which represents a first step towards re launching the North South dialogue.
وكان المجلس قد قرر في ذلك الحين عدم تعديل القاعدة باء ٩ )ج( وأذن بدﻻ من ذلك باستثناء من تلك القاعدة فيما يتعلق باجتماع اللجنة الدائمة في عام ١٩٩٣.
The Board had decided at that time not to amend rule B.9 (c), but to authorize instead an exception to that rule in respect of the expected 1993 meeting of the Standing Committee.
إذ روت إذاعة موزاييك ف م باجتماع لمناصرين لحزب نداء تونس خارج مبنى البرلمان ليلة الثامن عشر من مارس آذار مطالبين بعقوبة الإعدام ضد كل من يثبت تورطهم بأعمال إرهابية.
Supporters of Nidaa Tounes who gathered outside the parliament on the evening of 18 March demanded the use of capital punishment against those involved in terrorism related activities , privately owned Radio Mosaique FM reported.
وإذ ترحب باجتماع الفريق الاستشــــاري المعقـــود في فرانكفورت، ألمانيا، يومي 4 و 5 شباط فبراير 1999، ولا سيما بالتبرعات التي أعلنتها الجهات المانحة الدولية وبعرض الخطة الإنمائية الفلسطينية للسنوات 1999 2003،
Welcoming the meeting of the Consultative Group in Frankfurt, Germany, on 4 and 5 February 1999, in particular the pledges of the international donor community and the presentation of the Palestinian Development Plan for the years 1999 2003,
وإذ ترحب باجتماع الفريق الاستشــــاري المعقـــود في فرانكفورت، ألمانيا، يومي 4 و 5 شباط فبراير 1999، ولا سيما بالتبرعات التي أعلنتها الجهات المانحة الدولية وعرض الخطة الإنمائية الفلسطينية للسنوات 1999 2003،
Welcoming the meeting of the Consultative Group in Frankfurt, Germany, on 4 and 5 February 1999, in particular the pledges of the international donor community and the presentation of the Palestinian Development Plan for the years 1999 2003,
التقرير المتعلق باجتماع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني بشأن جميع أنواع الغابات، نيويورك، 7 10 أيلول سبتمبر 2004 (E CN.18 2005 2)
Report of the meeting of the Ad Hoc Expert Group on Consideration with a View to Recommending the Parameters of a Mandate for Developing a Legal Framework on All Types of Forests, New York, 7 10 September 2004 (E CN.18 2005 2)
ومما يزيد من اهتمامي فيما يتعلق باجتماع القمة هذا أنه يتيح الفرصة للتكلم بطريقة ودية، ولكن بصراحة وبموضوعية، حول أوجه القصور في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بآلية توفير المعونات الإنمائية وإدارتها وتنسيقها.
What interests me most about this summit is that it is an opportunity to speak in a friendly way, but frankly and objectively, of the shortcomings of the United Nations system with regard to the machinery for providing, managing and coordinating development aid.
٥ وقد توجت هذه الجهود باجتماع عقد بمقر لجنة اﻷمم المتحدة اﻻقتصادية ﻵسيا في أديس أبابا في الفترة من ٢٧ الى ٣٠ كانون الثاني يناير ١٩٩٣، تولت فيه ممثلتي الخاصة رئاسة الجلسات العامة.
These efforts culminated in a meeting held at the headquarters of the United Nations Economic Commission for Africa (ECA) in Addis Ababa from 27 to 30 January 1993 at which my Special Representative presided over the plenary sessions.
وأحاطت أيضا علما باجتماع القمة الدولي لقادة العالم بشأن العمل على مكافحة الجوع والفقر، وطلبت إلى البنك الدولي وصندوق النقد الدولي مواصلة عملهما وتقديم تقرير إلى الاجتماع المقبل عن كيفية الدفع قدما بهذه الخيارات.
It also took note of the September 2004 international Summit of World Leaders for Action against Hunger and Poverty, and asked the Bank and the Fund to continue their work and report at the next meeting on how to take such options forward.
4 وأعادت اللجنة، في دورتها السابعة والثلاثين، تأكيد مقررها هذا واتفقت على أنه ينبغي تنفيذه بدءا باجتماع الفريق العامل للـدورة الحادية والأربعين المزمع عقدها في الفترة من 3 إلى 7 تشرين الأول أكتوبر 2005.
At its thirty seventh session, the Committee reaffirmed its decision and agreed that it should be implemented beginning at the meeting of the pre sessional working group for its forty first session, scheduled to take place from 3 to 7 October 2005.
1 يأخذ علما باجتماع لجنة الشخصيات العالية المستوى في أيلول سبتمبر 2004 على هامش اجتماعات الجمعية العامة للأمم المتحدة والذي قرر بذل كل الجهود الممكنة لحث الحكومات والمجتمع المدني على توفير الموارد المالية اللازمة لانطلاق الصندوق.
Takes note of the meeting of the High level Personalities Committee in September 2004 on the sidelines of the meetings of the UN General Assembly, which decided to make every possible effort to urge governments and the civil society to secure the necessary financial resources to launch the Fund.
29 على الصعيد العالمي، كانت محدودية الوعي والإدراك على المستوى الدولي لأوجه الضعف البيئية والاقتصادية والاجتماعية الخاصة التي تعاني منها الدول الجزرية الصغيرة النامية مدعاة للقلق الذي أ عرب عنه غالبا أثناء عملية الاستعراض باجتماع موريشيوس الدولي.
At the global level, limited international awareness and appreciation of the specific social, economic and environmental vulnerabilities of the small island developing States was a concern often expressed during the review process of the Mauritius International Meeting.
وإذ تشير أيضا إلى التقرير المتعلق باجتماع دول المحيط الهندي الساحلية والخلفية المعقود في تموز يوليه ١٩٧٩)٣(، )٣( الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الرابعة والثﻻثون، الملحق رقم ٤٥ والتصويب )A 34 45 و Corr.1(.
Recalling also the report of the Meeting of the Littoral and Hinterland States of the Indian Ocean held in July 1979, Official Records of the General Assembly, Thirty fourth Session, Supplement No. 45 and corrigendum (A 34 45 and Corr.1).
8 تحيط علما كذلك باجتماع الفريق الاستشاري المعني بغواتيمالا، الذي عقد في واشنطن العاصمة في شباط فبراير 2002، والذي قدم حافزا جديدا للامتثال لاتفاقات السلام، وتتطلع إلى الاجتماع القادم للفريق الاستشاري المزمع عقده في منتصف عام 2003
8. Takes note further of the meeting of the Consultative Group for Guatemala, held in Washington, D.C., in February 2002, which provided new impetus for compliance with the peace agreements, and looks forward to the next Consultative Group meeting planned for the middle of 2003
واسمحوا لي أن أبدأ باجتماع لجنة الاتصال المخصصة المعقود في لندن في 14 كانون الأول ديسمبر، حيث اجتمع المانحون والسلطة الفلسطينية وحكومة إسرائيل لمناقشة الحالة الاقتصادية والمالية والإنسانية في الأراضي الفلسطينية المحتلة ولتقييم التقدم في الإصلاح الفلسطيني.
Let me begin with the Ad Hoc Liaison Committee meeting held in London on 14 December, where donors, the Palestinian Authority and the Government of Israel met to discuss the economic, fiscal and humanitarian situation in the occupied Palestinian territory and to assess progress in Palestinian reform.
4 تبلغ اللجنة الدولة الطرف بأنها ستتخذ جميع الإجراءات المناسبة لكفالة عدم تعرض الأفراد الخاضعين لولايتها القضائية لسوء المعاملة أو للتخويف نتيجة اشتراكهم في أي جلسة تتعلق بتحقيق أو باجتماع مع أعضاء اللجنة المعينين الذين يتولون التحقيق.
The Committee shall inform the State party that it shall take all appropriate steps to ensure that individuals under its jurisdiction are not subjected to ill treatment or intimidation as a consequence of participating in any hearings in connection with an inquiry or with meeting the designated members of the Committee conducting the inquiry.
وتنص المادة ٢٤ على ما يلي quot يجوز أن تكون الﻻفتات والملصقات العامة واﻻعﻻنات التجارية المتعلقة باجتماع أو مؤتمر أو سوق أو معرض يقتصر على جمهور متخصص أو محدود، بلغة أخرى فقط غير اللغة الفرنسية أثناء الحدث quot .
Section 24 provides that quot Public signs and posters and commercial advertising concerning a convention, conference, fair or exhibition intended solely for a specialized or limited public may, during the event, be exclusively in a language other than French. quot
إذ تشير إلى قرارها 55 11 المؤرخ 31 تشرين الأول أكتوبر 2000 الذي رحبت فيه باجتماع القمة بين الكوريتين والإعلان المشترك الذي اعتمده رئيسا جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 15 حزيران يونيه 2000، وأعربت فيه عن تأييدها لهما،
Recalling its resolution 55 11 of 31 October 2000, in which it welcomed and supported the inter Korean summit and the joint declaration adopted on 15 June 2000 by the two leaders of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea,