Translation of "بأعياد" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

أنظروا! لماذا لم نخبرهم نحن نحتفل بأعياد ميلاد،
See, why not?
وفي 15 نيسان أبريل أ نشئت صفحة الكترونية توفر إمكانية الوصول إلى النص الكامل لكلمات الدول الأعضاء الملقاة احتفالا بأعياد الأمم المتحدة الرئيسية.
A web page providing access to the full text of speeches made at major United Nations anniversaries by representatives of Member States was launched on 15 April.
وهو فعﻻ كان حريصا على العودة لﻻستمتاع بأعياد الميﻻد بدﻻ من تكبد مشقة السفر جوا لمدة تزيد على أربع ساعات إلى جوبا وملكال.
He has been really keen to go back to enjoy his Christmas rather than to take the trouble of a more than four hour flight to Juba and Malakal.
وخلال الأشهر القليلة الماضية، احتفلن بأعياد ميلادهن بالكعك لأول مرة في حياتهن رقصن وغنين و تكلمن عن أشياء لم يكن قد فكرن فيها من قبل.
In the past few months, they have celebrated birthdays with cakes for the first time in their lives they have danced and sung and talked about things they have never given a second thought to.
وتعلن وزارة الخارجية أن جميع مراسم اﻻحتفال المتعلقة بأعياد القيامة لمعتنقي اﻷرثوذكسية من اﻷلبانيين تجرى وستجرى مستقبﻻ بشكل طبيعي، نظرا ﻷن التشريع اﻷلباني يكفل ويضمن للمواطنين المؤمنين حرية العقيدة والعبادة.
The Ministry of Foreign Affairs announces that all festive ceremonies connected with the Easter holidays of the Albanian Orthodox believers have been and will be normally observed, because Albanian legislation ensures and guarantees for citizens who are believers the freedom of belief and worship.
ولقد تجلى ضعفماياواتي أمام المجوهرات في المناسبات المبهرجة الباهظة التي تقيمها احتفالا بأعياد ميلادها، والتي تحضرها وهي محملة بالمجوهرات الماسية، فتقول (كما كانتإيفيتا براون تقول) إن بريقها يضفي الكرامة على شعبها.
Mayawati s weakness for bling has been demonstrated at her extravagant birthday parties, which she presides over laden with diamonds, saying (rather like Evita Peron) that her luster brings glamour and dignity to her people.
ويدل هذا اﻻستفزاز على وجود صلة واضحة بين هذه التصريحات من جانب السلطات اليونانية فيما يتعلق بأعياد القيامة وتصرف الدبلوماسي اليوناني في تيرانا ويهدف الى إفساد الجو عشية لقاء وزيري خارجية البلدين في زيورخ في ٣ أيار مايو ١٩٩٤.
This provocation testifies to the presence of a clear link between these statements by the Greek authorities with regard to the Easter holidays and the act of the Greek diplomat in Tirana, and is aimed at spoiling the climate on the eve of the meeting of the two countries apos foreign ministers at Zurich on 3 May 1994.