Translation of "بأسعار خاصة" to English language:
Dictionary Arabic-English
خاصة - ترجمة : خاصة - ترجمة : خاصة - ترجمة : بأسعار - ترجمة : بأسعار خاصة - ترجمة : بأسعار خاصة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
)بأسعار السوق( | GNP (at market prices) |
بأسعار مهاودة . | Bargain prices. |
ويتم توفير العﻻج بالمستشفيات بأسعار معانة بصورة كبيرة في ٢٨ مستشفى في أربعة ميادين أبرمت معها الوكالة اتفاقات خاصة. | Hospitalization is provided at heavily subsidized rates in 28 hospitals in the four fields, where the Agency has special agreements. |
بأسعار آب أغسطس 2000. | August 2000 prices. |
بأسعار آب أغسطس 2002. | August 2002 prices. |
41 تحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة جهودها من أجل توفير الإسكان المناسب بأسعار يتحملها المواطن، خاصة للقطاعات الفقيرة في المجتمع. | The Committee urges the State party to increase its efforts to provide adequate housing at affordable prices, particularly to the poorest segments of society. |
وأخيرا، إنها متوفرة بأسعار معقولة. | And finally, it's affordable. |
)أ( بأسعار عام ١٩٨٥ الثابتة. | a At constant 1985 prices. |
)التغيرات بالنسبة المئوية، بأسعار ١٩٨٠( | (Percentage changes, 1980 prices) |
(4) بأسعار صرف حزيران يونيه 2005. | At June 2005 exchange rates. |
ولجعل المشروع بأسعار معقولة ، ركزنا طاقتنا. | And to make the project affordable, we focused our energy. |
وأخيرا، إنها متوفرة بأسعار معقولة. الآلة متاحة | And finally, it's affordable. |
يجب أن يكونوا م تاحين بأسعار تنافسية للغاية. | They'd have to be available at very competitive rates. |
ومن المزمع بيع نصف تلك المساكن بأسعار السوق وستدعم جزئيا النصف الآخر من المساكن المزمع بيعه بأسعار دون سعر السوق. | VI below). Half of the homes will be sold at market price and will partly subsidize the other half, which will be sold below market price. |
ويكون التأثير مباشرا عندما يتعلق الأمر بأسعار النفط. | The effect is direct when it comes to oil prices. |
منتجات نقلت الى أسواق أخرى بأسعار أكثر انخفاضا | Products transferred to other markets at lower prices |
وتقدم الأغذية في المستشفيات الحكومية مجانا أو بأسعار رمزية. | Food provided in government hospitals is either free of charge or at a very nominal rate. |
وحدثت حاﻻت لعمليات شراء بأسعار مغالى فيها بمﻻيين الدوﻻرات. | There were cases of over paying millions of dollars in procurement. |
نحن نحلم بالحصول على رعاية صحية بأسعار معقولة وبجودة. | We dream to have an affordable and quality health care. |
CLI CK مع بطاقات يمكنك التمتع بأسعار اتصال تنافسية | With CLl CK Card you can enjoy competitive call rates through |
إنهم مشهورون بتقليد التصاميم الراقية وبيعها بأسعار متدنية جدا . | They are notorious for knocking off high end designs and selling them at very low prices. |
نيوهافين ـ هناك العديد من المفاهيم الخاطئة المرتبطة بأسعار المساكن. | NEW HAVEN There is a lot of misunderstanding about home prices. |
تشير التقارير أن الفتيات تبعن أجسادهن بأسعار لا تتجاوز 5 . | Girls are reported to have sold their bodies for as little as 5. |
الطريقة اﻷولى هي السندات بأسعار ثابتة تقل عن سعر السوق. | The first is below market fixed rate bonds. |
العمدة مينينو في بوسطن يقول إن نقص الإسكان بأسعار معقولة | Mayor Menino in Boston says |
فإذا كانت المشكلة أن العرض أكبر مما ينبغي فهذا يعني أن الإصدارات الجديدة من الديون الحكومية سوف تكون مصحوبة بأسعار منخفضة ـ أي بأسعار فائدة مرتفعة. | If the problem were that supply is too great, then new emissions of government debt would be accompanied by low prices that is, by high interest rates. |
وإذا كانت المشكلة أن الطلب أكبر مما ينبغي، فهذا يعني أن الإصدارات الجديدة من الديون الحكومية سوف تكون مصحوبة بأسعار مرتفعة ـ أي بأسعار فائدة منخفضة. | If the problem were that demand is too great, then new emissions of government debt would be accompanied by high prices that is, by low interest rates. |
ومع أن الرهنيات العقارية متاحة إلا أنها تقدم بأسعار فائدة باهظة. | No civil servant, military officer, or professor is able to buy even a modest apartment, unless they have an additional often illegal source of income. |
(ج) الاحتياجات من الموارد للفترة 2006 2007 بأسعار الفترة 2004 2005 | (c) Resource requirements for 2006 2007 at 2004 2005 rates |
كما سيعالج المؤتمر القضايا الخاصة بأسعار السلع اﻷساسية والمفاوضات التجارية العالمية. | The Conference will also deal with issues related to commodity prices and global trade negotiations. |
اسقاطـات السنوات ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٥ فيما يتعلق بأسعار الصـرف | Projections for 1993,1994 and 1995 in respect of rates of exchange and |
وبسبب قانون الرعاية الصحية بأسعار معقولة وهذا سوف لم تعد موجودة. | And because of the Affordable Health Care Act this will no longer exist. |
لا يمكن صنع مثل هذا المكان هذه الأيام بأسعار الذهب الغالية | Places like this aren't made nowadays, with the current price of gold. |
ستستمر فنزويلا في تصدير براميل النفط لكوبا بأسعار زهيدة كهبة أو منحة، وتستمر التجارة بأسعار مميزة لها أفضلية مع البلدان ذات المناخ السياسي العادي، بعيدا عن المكان الجغرافي. | Venezuela will continue to export barrels to Cuba at gift prices, and will continue trading at preferential prices with countries of its natural environment, beyond the geographical. |
والجزائر، بخلاف بلدان معينة أخرى مستعدة لتقديم كل التنازلات من أجل تحقيق طموحات تكاد تصل إلى حد الهوس، غير مستعدة لقبول مقاعد دائمة بأسعار مخفضة، وأكرر بأسعار مخفضة. | Algeria unlike certain countries, which are ready to make any and all concessions simply to realize an ambition bordering on obsession is not prepared to settle for cut rate I repeat, cut rate permanent seats. |
تعتبر العمالة في سورية رخيصة بالمقارنة مع الدول المجاورة، والجداول الواردة أدناه تبين قيمة الدخل القومي بأسعار السوق ونصيب الفرد منها، إضافة إلى قيمة الناتج المحلي الإجمالي بأسعار السوق | Compared with neighbouring countries, labour in Syria is cheap. The tables below show the value of national income at market prices and the per capita share in that income, as well as the GDP value at market prices. |
ومؤخرا، تمكنت بنوك عديدة من إصدار سندات طويلة الأجل بأسعار فائدة معقولة. | Recently, several banks have been able to issue long term bonds at affordable rates. |
وقد يمثل هذا أهمية كبرى فيما يتصل باتخاذ القرارات الخاصة بأسعار الفائدة. | That could matter a lot in relation to interest rate decisions. |
وكان من الممكن أيضا استخدام المؤسسات الدولية لإعادة شراء الديون بأسعار مخفضة. | The lending of the international institutions might also be used for buying back discounted debt. |
44 ومن التحديات الهامة المتصلة بالصحة، توفير الوصول إلى الأدوية بأسعار مقبولة. | An important health related challenge is to provide access to affordable medicines. |
وقد أسفر ذلك عن شراء ورق له مواصفات فنية واحدة بأسعار مختلفة. | This resulted in paper with the same technical specifications being procured at different prices. |
ترون، خاصة في العائلات، خاصة مع الأزواج، خاصة مع الأطفال، خاصة مع الأباء. | You see it's especially in families, especially with spouses, especially with children, especially with parents. |
فكل ما يروج له بوصفه اتفاقيات تجارة حرة يشتمل على فقرات خاصة بالملكية الفكرية، والتي قد تعمل على خنق فرص الحصول على الأدوية بأسعار مناسبة، فضلا عن التأثير الكبير المحتمل على النمو الاقتصادي والتنمية. | What are being sold as free trade agreements include IP provisions that could stifle access to affordable medicines, with a potentially significant impact on economic growth and development. |
55 وواصل كلمته قائلا إن التصنيع بالغ الأهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية للبلدان الفقيرة، التي تبيع موادها الخام بأسعار بخسة لتشتريها بعد ذلك بأسعار باهظة في شكل سلع مجه زة أو صناعية. | Industrialization was crucial to the economic development of poor countries, which sold their raw materials at give away prices, only to buy them back at exorbitant prices in the form of processed or industrial goods. |
وكافأت الأفراد الطامحين في الطبقة العاملة من خلال بيع منازل المجلس بأسعار مخفضة. | She rewarded aspirational members of the working class by selling off council houses at discounted prices. |
عمليات البحث ذات الصلة : بأسعار عالية - بأسعار اقتصادية - بأسعار جذابة - بأسعار مخفضة - بأسعار لانتاج - بأسعار مخفضة - بأسعار مغرية - بأسعار في - بأسعار مماثلة - بأسعار بانتظام - بأسعار مواتية - بأسعار أعلى