Translation of "امتدت تدريجيا" to English language:
Dictionary Arabic-English
تدريجيا - ترجمة : تدريجيا - ترجمة : تدريجيا - ترجمة : امتدت - ترجمة : امتدت - ترجمة : تدريجيا - ترجمة : امتدت - ترجمة : امتدت تدريجيا - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
الدولة الوسطي امتدت من 2040 الي 1640 | The middle kingdom from 2040 to 1640 |
ربما استطيع تدريجيا | Perhaps I can. Gradually. |
حدث ذلك تدريجيا | I don't know. |
وقد امتدت عملية صنع السﻻم الى المنطقة برمتها. | The process of peacemaking has now spread to the entire region. |
الدولة القديمة امتدت من سنة 2649 الى 2152 | The Old Kingdom lasted from 2649 to 2152 |
عندئدن الاوضاع ستسوء تدريجيا | I am going to become that much worse. |
يجب عليك بنائها تدريجيا. | You've got to build up to it. |
استعبادك تدريجيا إلى الجشع | Your gradual enslavement to greed. |
وثالثا، امتدت الفجوة المتسعة بين الأجيال إلى النخبة الحاكمة. | Third, a widening generation gap has spread to the ruling elites. |
وعقد الفريق العامل جلسات خﻻل فترة امتدت عدة أشهر. | The working group held meetings over a period of several months. |
هذه البرامج امتدت بشكل لا يصدق في عمق المجتمع | Cynthia Schneider These programs are reaching incredibly deeply into society. |
فأظن أنه تدريجيا، حين يكون لدينا واحد من هذه النماذج للناس، التي سنصل إليها تدريجيا | So I think eventually, once we have one of these models for people, which we'll get eventually |
ويقترح هذا الموقف نهجا تدريجيا. | This situation suggests a phased approach. |
وقد أخذ الهدوء يعود تدريجيا. | Calm is gradually returning. |
يجب ان نزيد التعقيد تدريجيا | We have to gradually increase the complexity. |
النماذج ستتلاشى تدريجيا إلى الخلفية. | Models eventually fade into the background. |
امتدت موجة العنف التي يشهدها المكسيك لتطال شرارتها الرياضة الوطنية. | The wave of violence that Mexico is experiencing has reached the national sport par excellence. |
حيث امتدت الإصابة من إيطاليا إلى داخل فرنسا، والجزر البريطانية. | It raged through Italy into France and the British Isles. |
وبالنسبة لمشروع الأداء الحكومي، امتدت عملية التصميم لأكثر من عام. | For the Government Performance Project, the design process was over one year in length. |
لكن الاكثر اهمية هو ان الحضارة المصريه القديمة امتدت من | But more importantly, Ancient Egyptian civilization lasted from 3000 BCE to 332 BCE. |
فقد امتدت من هذه الأراضي التي امتلكتها بعد الثورة الأمريكية | It went from these territories that had after the American Revolution for independance |
ومنذ عام 2010، امتدت المساعدة إلى اليونان، وأيرلندا، والبرتغال، والآن قبرص. | Since 2010, assistance has been extended to Greece, Ireland, Portugal, and now Cyprus. |
والعملية التفاوضية، التي امتدت ١٩ شهرا، لم تكن سهلـــة وﻻ سلســـة. | The negotiating process, which spanned 19 months, was not easy or smooth. |
لكن هذه هي مساحة الفراغ التي امتدت عن طريق هذه المتجهات | But this is what, essentially, your null space is spanned by these vectors right there. |
بينما قامت وهي بسن الثامنة بعملية قسمة امتدت من السقف للأرض | Cuando actualmente ya hace problemas de división de techo a suelo a la edad de 8 años. |
قد أصبحت LOL تدريجيا أداة عملية. | A pragmatic particle, that's what LOL has gradually become. |
و كان انزلاقه إلى الجريمة تدريجيا. | His slide into criminality was incremental. |
تدريجيا، النموذج الجديد سيبدل النموذج القديم. | Eventually, the new model will replace the old model. |
انا سابدا ، وانت تماشي معي تدريجيا . | I'll start, and you catch up, okay? |
وقد كان هذان التقريران تكليﻻ لجهود مكثفة امتدت لما يزيد عن عام. | Those reports were the culmination of more than a year of intensive efforts. |
امتدت أسابيع من الحرمان لتتحو ل إلى أشهر، لجأت البعض لأكل بصيلات الخ ز امى. | As weeks of deprivation stretched into months, some resorted to eating tulip bulbs. |
دور المجلس يتوسع تدريجيا حيث يكتسب الخبرة. | The role of the council is gradually expanding as it gains experience. |
ونقوم حاليا بتخفيض عملياتنا تدريجيا في ليبريا. | We are phasing down in Liberia as we speak. |
وعرف هذا النهج تغيرا تدريجيا في التسعينات. | In the 1990s the approach has gradually changed. |
١٢ ويجري تدريجيا تنفيذ التوصية اﻷولى )و(. | 12. Recommendation I (f), is under progressive implementation. |
ومن المتوقع أن تغلق جميع المكاتب تدريجيا. | It is expected that all offices will gradually be closed. |
واستطعنا أن نزيد تدريجيا من سرعة خطانا. | Gradually, we have been able to increase the pace. |
وفقد معظمهم تدريجيا ما راكموه من مدخرات. | Most have gradually lost accumulated savings. |
ولكن القرد تمك ن تدريجيا من تطوير استراتيجي ة. | But the monkey gradually developed a strategy. |
يمكنك مشاهدتهم يضيفون أنفسهم تدريجيا الى البنية. | You can see them gradually adding themselves to the structure. |
ولكن تدريجيا إنتقلت اللعبة كما تعلمون، أخيرا | But slowly the game moved on, you know, finally. |
.تدريجيا أصبحت عاهرة كان ذلك الطريقة الأسهل | I gradually became a prostitute. It was the easiest way. |
لذا فقد امتدت خسارة الوظائف إلى ما هو أبعد من صناعة البناء والتشييد. | So the job losses extend far beyond those in the construction industry. |
في النهاية، امتدت الحرب العالمية الثانية إلى منطقة المحيط الهادئ لأسباب عديدة مختلفة. | World War II in the Pacific finally came about for many different reasons. |
وقد امتدت المملكة البوهيمية في ذلك الوقت من النمسا حتى وصلت بحر البلطيق. | From then the Kingdom of Bohemia stretched from Hungary to the Baltic sea. |
عمليات البحث ذات الصلة : امتدت رقيقة - تقييم امتدت - امتدت من - الموارد امتدت - امتدت العالم - امتدت بإحكام - العودة امتدت