Translation of "الوقت حفظ لنا" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
وينبغي لنا أﻻ نضيع الوقت. | We should not lose time. |
كم تبقى لنا من الوقت | How much time have we got? |
ولذلك، فإن حفظ السلم بالنسبة لنا كلف ثمنــــا مرتفعـــا. | For us, therefore, peace keeping has come at a high price. |
ولكن ربما تم حفظ قليلا من الوقت. | But maybe I saved a little bit of time. |
يستطيع حفظ الوقت في التغيير بين الأيادي. | He can save time by changing hands. |
ولم يتح لنا الوقت الكافي لذلك. | We have not had that much time. |
نحن ل يس لنا الكثير من الوقت | We haven't got a lot of time. |
الذي لربما حفظ لنا الك ت اب لكن لم يحفظ للجراحين الكثير | That may have saved the writers, but it didn't really save the surgeons terribly much. |
أعتقد انه حان الوقت لنا جميعا لنتكلم | Yes, sir, I think it's time we all had our little talk. |
قالوا لنا أن نبقى مكاننا في الوقت الراهن. | They advised us to stay put for the time being. |
ولم تتوافر لنا الموارد دائما في الوقت المناسب. | Resources have not always been made available to us at the right time. |
أعتقد أن الوقت مناسب لنا لتطبيقها على المياه. | I think it's time for us to apply them to water. |
تعلم, سحبه لذلك السلاح وفر لنا لعض الوقت. | You know, his pulling that sawgun just saved us some time. |
تخيل أن يحصل ذلك وكأن الوقت ذو قيمة لنا! | Imagine that happening! It would be as if my time actually mattered. |
ان يحدث لنا في كل جوانب حياتنا، كل الوقت. | It happens to us in all the aspects of our life, all the time. |
وقد حان الوقت بالنسبة لنا للمضي قدما و اختباره. | And it was time for us to go in and give it a go. |
وفي الوقت نفسه يقال لنا من نحن، ويتم سؤالنا، | And at the same time we were being told what we were, we were being asked, |
.لم يتسنى الوقت لنا حتى لنأخذ صورة واحدة بعد | We haven't even been able to take a single picture yet. |
يجب أن تعطينا بعض الوقت يجب أن تستمع لنا | You've got to give us some time! You got to listen to us! |
لقد حان الوقت لمواجهتة وهذا ما هو لنا بالحق. | It's time to face him and that what is ours by right. |
يمكننا محو ما قد حدث لنا منذ ذلك الوقت | We could wipe out everything that's happened to us since. |
بالسبة لنا , كل الوقت عطلة. بالنسبةلك,فقط 1 مايو! | For us it's always a holiday, for you only May 1. |
الوقت قد فصل لنا على حد سواء عن بعضها البعض | Time has seperated us both from each other. |
عندما يحين الوقت لنا للنظر, سيكونون قد صاروا عجائز شمطاء | By the time we get to look, they'II be old hags. |
بل نعم, لا يقف الوقت مكانه (بالنسبة لنا يا (أونوريه | Oh, yes. Time does not stand still for all of us, Honoré. |
ومع ذلك، توضح لنا تجاربنا أن عمليات حفظ السلم ليست ترياقا شافيا لكل بﻻء. | However, our experience shows that peace keeping operations are not an all embracing panacea. |
وفي الوقت الراهن يتعين منع التحرش والتمييز في عمليات حفظ السلام ومعالجتهما. | The decrease in general temporary assistance requirements for 2005 06 is due to a decreased requirement in Peacekeeping Financing Division, as posts have been requested to strengthen the capacity of the Division. |
وفي الوقت نفسه، نﻻحظ أن موارد عمليات حفظ السﻻم آخذة في التزايد. | At the same time, we note that the resources for peace keeping operations continue to increase. |
وتوجـد أيضا حاﻻت لم تبذل فيها جهود حفظ السلم في الوقت المناسب. | There were also situations in which the peace keeping efforts failed to materialize in a timely manner. |
لم يعد الوقت مناسبا للأناقة ولكنك حققت لنا ذلك هذا المساء | Oh, the times aren't suited for elegance. But you have brought it back Ce soir. |
شئ بطئ للغاية بالنسبة لنا فى الوقت الحاضر لأن كلما انتقلنا سريعا كلما كان الوقت الضائع أقل | Too slow for us nowadays, because the faster we are carried the less time we have to spare. |
وفيما يتعلق بموضوع حفظ السلم، أود في هذا الوقت أن أعـرب عن ارتياح حكومة بﻻدي إزاء تعزيز ادارة عمليات حفظ السلم. | On the subject of peace keeping, I want at this time to express my Government apos s satisfaction at the strengthening of the Department of Peace keeping Operations. |
والمناقشة العامة المختصرة ستسمح لنا بأن نكرس الوقت الموفر لمناقشة أكثر حيوية وذات طابع رسمي أقل للبنود المخصصة لنا. | A shortened general debate will allow us to devote the time saved to a livelier and less formal discussion of the items allocated to us. |
حان الوقت أيضــا ﻹلقــاء نظرة أخــرى على جدول توزيــع نفقات عمليات حفظ السﻻم. | It is also time to look again at the scale of apportionment of expenses for peace keeping operations. |
إذا كان لنا تطبيع الوقت إلى مقدار وحدة واحدة من الوقت اللازم للخطوة الأولى، فإن التنفيذ يتطلب formula_1وقتا للتشغيل. | If we normalize to 1 time unit the amount of time required for the first step, the execution would require formula_20time to run. |
وتلك التدابير يجب اتخاذها في نفس الوقت مع أنشطة حفظ السلام، بل حتى قبل بدء عمليات حفظ الســلام، مثلما حدث في دارفور. | Those measures are either to be taken simultaneously with other peacekeeping activities or should start even before peacekeeping as such, as was the case in Darfur. |
وفي الوقت ذاته، تقوم إدارة عمليات حفظ السلام في الوقت الحالي بإعداد سياسة عامة أمتن لمعالجة قضايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين. | At the same time, the Department of Peacekeeping Operations is currently developing a more robust policy to address sexual exploitation and abuse issues. |
هذا يروي لنا أننا ما زلنا نعيش في أفريقيا حتى ذاك الوقت | That tells us we were all still living in Africa at that time. |
في ذلك الوقت, لم نكن على علاقة تسمح لنا بمعرفة أسماء بعض | We never exchanged names... |
أتاحت لنا أخذ تصو ر حول كيف تغي ر الدخل الحقيقي مع مرور الوقت | And have come up with some roughly comparable numbers that allow us to get a sense of how real income has changed over time. |
الوقت يمر بسرعة ,لقد كان يوما مباركا يوم انضمامك لنا فى العمل | Time certainly flies. That was a lucky day when you came to MP Service. |
وقد حان الوقت للإعراب عن امتناننا لمساهمتهن في حفظ السلام وفي غيره من المجالات. | It is high time that we extend our gratitude for their contributions to peacekeeping and other areas. |
٢٩ في الوقت الحاضر ﻻ تقدم سنغافورة دورات تدريبية رسمية في مجال حفظ السلم. | 92. At the present time Singapore has no formal peace keeping training courses. |
وفي الوقت نفسه ندعم تدابير حفظ السلم التي تتخذها اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى. | At the same time, we support the peace keeping actions of the United Nations and other international organizations. |
ولا يجوز لنا أن نتوقع من الولايات المتحدة أن تتحمل أعباء حفظ السلام وحدها بعد انتهاء الصراع. | The US cannot be expected to shoulder the post conflict burdens of peacekeeping alone. |
عمليات البحث ذات الصلة : حفظ لنا - الوقت لنا - حفظ لنا مشغول - حفظ لنا علم - يتم حفظ الوقت - حفظ بعض الوقت - لنا الوقت المركزي - لنا الوقت الشرقي - حفظ الكثير من الوقت - حفظ في الوقت المحدد - حفظ