Translation of "الواسعة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

العيون الواسعة الحزينة
Big sad eyes...
بحثت في حقيبتها الواسعة .
She rummaged in her capacious handbag.
هذه العيون الواسعة الحزينة
Such big sa eyes she had.
() ت شجع المشاركة الواسعة للمجتمع المدني.
The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session.
(ج) النموذج ذو النطاقات الواسعة
(c) Broadbanded model
() ت شجع المشاركة الواسعة للمجتمع المدني.
Wide civil society participation is encouraged.
على عكس التوقعات الوطنية الواسعة,
Thank you.
١٢ الحد من البطالة الواسعة النطاق
12. Reducing mass unemployment
أنه يرى العالم بتلك العين الواسعة.
He thinks about the world with this incredible expansiveness.
وقد زكى أحد المستخدمين غرفة أميريكاز الواسعة.
An employee recommended the Americas room, which is spacious.
وإننا نشكره على قيادته الدينامية الواسعة اﻷفق.
We thank him for his dynamic and imaginative leadership.
راقبى الغزالة كما ترعى خلال المراعى الواسعة
Watch the gazelle, as he grazes through the open plains.
المنطقة الواسعة والمضطربة، حيث يتقاطع الدين والسياسة.
The vast and volatile arena, in which politics and religion intersect.
أحب عيونك الواسعة... وطريقتك في الابتسام... وخجلك...
I love your wide eyes... and the way you smile... and your shyness...
وبفضل خبرته وقدراته الواسعة، ينتظر المنظمة مستقبل واعد.
With his extensive experience and capabilities, UNIDO faced a promising future.
apos ١ apos دعم الشراكات واﻻستشارات الواسعة النطاق
(i) Support to broad based partnerships and consultations
لكن الصندوق يسلم باﻵثار اﻻجتماعية الواسعة النطاق لعمله.
But it recognizes the broad social implications of its work.
نعتقد أنه يعطينا هذه النظرة الواسعة عن العالم.
We think we're getting this wide view of the globe.
وفيما يتعلق بالمحامين، كان التفضيل لﻷشخاص ذوي الخبرة الواسعة في المقاضاة، وﻻ سيما كمدعين جنائيين، أو لذوي الخبرة الواسعة في التحقيق واﻹدعاء الجنائيين.
Amongst the lawyers, preference was given to persons with extensive litigation experience, particularly as criminal prosecutors, or to those with extensive experience in criminal investigations and prosecutions.
والواقع أن الحلول المحلية الواسعة النطاق بدأت تظهر بالفعل.
Local, large scale solutions are emerging.
أنتجت شبكة التشققات الواسعة الأعمدة المميزة التي نراها اليوم.
The extensive fracture network produced the distinctive columns seen today.
ويمثل هذا إحدى الأدوات العديدة المستخدمة لخطة الدعوة الواسعة.
This is only one of our many tools for a broad advocacy plan.
وينشأ فهم جديد للفقر من التجربة الواسعة للاقتصاد التشاركي.
A new understanding of poverty emerges from the broad experience of the Economy of Communion.
وستسهم هذه المشاركة الواسعة النطاق بصورة إيجابية فيما يلي
Such an extensive involvement would contribute positively to the following
)ب( الممارسة الدائبة الواسعة اﻻنتشار للتعذيب المنظم وبأقسى صوره
(b) The widespread routine practice of systematic torture in its most cruel forms
وهذه باللطبع السردية الواسعة المستخلصة من نظريات كارل ماركس.
That of course, was the meta narrative distilled, from the theories of Karl Marx.
لقد علمنا أن هذه القصة الواسعة، يوما بعد يوم
We were taught that grand story, day in and day out.
عاش حوالي ثلث سكان العالم تحت هذه السردية الواسعة.
About, one third of the entire world's population lived under the meta narrative.
وتتطلع المملكة المتحدة إلى المشاركة في تلك المناقشة الواسعة أيضا.
The United Kingdom looks forward to engaging in that broader debate as well.
وفي الوقت ذاته أثلجت صدورنا الاستجابة الدولية الواسعة لهذه المأساة.
At the same time, we are heartened by the overwhelming international response to the tragedy.
)د( تتجاوز برامــج اصﻻح البيئة الواسعة النطاق وﻻية المفوضية وقدرتها.
(d) Large scale environmental rehabilitation programmes are beyond the mandate and capacity of UNHCR.
وت ع د صناعة الاتصالات بالهواتف المحمولة من بين أفضل الأمثلة الواسعة النطاق.
One of the best examples of scale is the mobile telecommunications industry.
إنما هدفه هو السلطة الواسعة لشخص روبرت مردوخ، إنها السلطة السياسية .
His goal is vast power for Rupert Murdoch, political power .
ويجب تحويل الفرص الواسعة النطاق التي يقدمها البروتوكول، إلى تدابير عملية.
The extensive opportunities it offers must be converted into practical measures.
وعليه، أقترح وضع مشروع اتفاقية دولية لتنظيم تحركات الﻻجئين الواسعة النطاق.
I therefore propose the drafting of an international convention to regulate large scale refugee movements.
ومن الضروري إجراء مشاورات أوسع نطاقا مع العضوية الواسعة لﻷمم المتحدة.
Wider consultation with the broader membership of the United Nations is essential.
فاﻻتفاقيات قصد بها تغطية الحروب بين الدول والحروب اﻷهلية الواسعة النطاق.
The Conventions were designed to cover inter State wars and large scale civil wars.
٥٦ وتﻻحظ الوحدة مع اﻻرتياح اﻻستجابة الواسعة النطاق، اﻻيجابية واﻵنية، للتقرير.
56. The Unit notes with satisfaction the wide, positive and timely response sustained by the report.
وتعمل اللجنة على اﻻستجابة بمرونة لهذه المجموعة الواسعة التنوع من اﻻحتياجات.
The Commission has worked to respond flexibly to this wide variety of needs.
)ﻫ( ينبغي التركيز على المشاركة الواسعة القاعدة في المبادرات المتعلقة بالسكان
(e) Broad based participation should be emphasized in population related initiatives
)د( الخسائر الواسعة النطاق في الغطاء الحراجي بسبب الحرائق المتواترة الحدوث
(d) Extensive forest coverage losses due to frequent wildfires
)د( الخسائر الواسعة النطاق في الغطاء الحراجي بسبب الحرائق المتواترة الحدوث
(d) extensive forest coverage losses due to frequent wildfires
وآثاره الواسعة النطاق يمكن أن تؤثر تأثيرا خطيرا على أمننا جميعا.
Its wider implications could seriously affect the security of us all.
ونأمل أن يكون بإمكاننا التعويل على دعم العضوية الواسعة للجنة اﻷولى.
We hope that we can count on the support of the broad membership of the First Committee.
إن خبرتكم الواسعة وقيادتكم القديرة ستسهمان إسهاما كبيرا في نجاح مناقشتنا.
Your vast experience and able leadership will greatly contribute to the success of our discussion.