Translation of "الهواجس" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
إنتباتني بعض الهواجس. | I had some misgivings. |
كما أن المعاملة بالمثل تشكل أحد الهواجس. | Reciprocity would also be a concern. |
يمكنني تقبل الحمية الغذائية لكن ليس الهواجس | Diets I can accept, but not obsessions. |
عندما أنتقلت من وادي السيليكون إلى هوليوود، إنتباتني بعض الهواجس. | When I first moved to Hollywood from Silicon Valley, I had some misgivings. |
في الهواجس من رؤى الليل عند وقوع سبات على الناس | In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falls on men, |
في الهواجس من رؤى الليل عند وقوع سبات على الناس | In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men, |
9 ويبدو الفريق تنتابه الهواجس فيما يتعلق بأنشطة جول ميوتيبوتسي ورجاله. | The Group is obsessed with Jules Mutebutsi and his men. |
ومن الأهمية كذلك إيلاء اهتمام للاحتياجات الإنمائية لأقل البلدان نموا والبلدان ذات الهواجس الخاصة. | It would also be important to pay attention to the development needs of LDCs and countries with special concerns. |
وما يصبح واضح ا أن الهواجس المرتبطة بالذاكرة تتزامن مع الخوف من النسيان والهدف للتأكد من صحتها. | What becomes clear is that the obsession with memory coincides with the fear of forgetting and the aim for authenticity. |
وبمساعدة 100 متطوع ولمدة أسبوع صنعنا هذا العمل الخطي الزهري إلى حد كبير الذي يقول الهواجس تجعل حياتي أسوأ | And with the help of 100 volunteers, over a week, created this fairly floral typography that spelled, Obsessions make my life worse and my work better. |
وبمساعدة 100 متطوع ولمدة أسبوع صنعنا هذا العمل الخطي الزهري إلى حد كبير الذي يقول الهواجس تجعل حياتي أسوأ وعملي أفضل. | And with the help of 100 volunteers, over a week, created this fairly floral typography that spelled, Obsessions make my life worse and my work better. |
46 وتؤكد هذه الهواجس مدى استصواب زيادة تبسيط الخطوات الإجرائية الرئيسية في عمليات الشراء في جميع مؤسسات المنظومة، وزيادة المواءمة بين هذه الخطوات. | These concerns illustrate the desirability of further simplifying and harmonizing the main procedural steps of procurement across the organizations. |
15 قال السيد ريشيل بأنه نيابة عن المفوضية الأوروبية يريد أن يؤكد من جديد على الهواجس إزاء تحديات الحضرنة السريعة، وبخاصة حضرنة الفقر. | Mr. Richele said that, on behalf of the European Commission, he wanted to reaffirm his concern about the challenges of rapid urbanization, particularly of the urbanization of poverty. |
ووفد بﻻدي، الذي يساهم إسهاما كبيرا في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السﻻم، يساوره الهواجس إزاء العمليات التي تخدم مصالح مجموعات معينة يشتبه في صدق نواياها. | My delegation, which has been deeply involved in United Nations peace keeping operations, is concerned about operations which serve questionable interest groups. |
وبالرغم من الهواجس الأمنية، فإن بعض مفاهيم القانون الإنساني الدولي، مثل الضرورة العسكرية و الأضرار الجانبية هي مفاهيم يصع ب قبولها في السياق التقليدي لقانون حقوق الإنسان. | Notwithstanding security concerns, some IHL notions such as military necessity and collateral damage are not easy to accept in a traditional HRsL context. |
وقال إن اعتماد روح ساو باولو وتوافق آراء ساو باولو يشكل م عل ما هاما لدى الأونكتاد من حيث إدماج الهواجس الإنمائية في صميم العمليات الاقتصادية الدولية الرئيسية. | The adoption of the Spirit of São Paulo and the São Paulo Consensus represented a major milestone for UNCTAD in terms of integrating development concerns into major international economic processes. |
وعلى الرغم من وجود بعض الهواجس بشأن نمو المدن العملاقة، فقد تم قبول أن السكان يمكن أن يستمروا في الانتقال إلى مثل هذه التجمعات السكانية الكبيرة. | While there was concern about the growth of megacities, it was accepted that people would continue to move to such large conurbations. |
7 خلال الفترة التي يستعرضها التقرير، شددت الهواجس المتعلقة بالإرهاب الدولي والخلط بين قضايا الهجرة واللجوء الضغط على نظام الحماية الدولية وضيقت حق اللاجئين في طلب اللجوء. | During the reporting period, concerns about global terrorism and the confusion between migration and asylum issues increased pressure on the international protection regime and the right of refugees to seek asylum. |
والآن تراودنا جميعا الهواجس لأن الإرادة السياسية الكافية لتناول هذه الأهداف وتحقيق مراميها لم تتوافر، وأن الزعماء قد فشلوا في تأدية التزاماتهم التي كانوا قد قطعوها على أنفسهم. | Now, all were concerned that there was not enough political will to address those goals and achieve their targets and that leaders had failed to discharge the obligations which they had assumed. |
إن وجود نظام موضوع بتأن للتشاور مع الدول اﻷعضاء التي ليست أعضاء في مجلس اﻷمن، يمكن أن يزيد من الشفافية ويزيل، بالتالي، بعض الهواجس المتعلقة بطريقة عمل المجلس في الوقت الراهن. | A carefully designed system of consultation with Member States that are not members of the Council could increase transparency and thus remove some of the misgivings about the Council apos s present modus operandi. |
ومن أجل التخفيف من حدة هذه الهواجس، من المهم التركيز على التنفيذ السريع للمشاريع، وإدارة الأراضي إدارة متكاملة ومستدامة، وبناء القدرات، وجمع الأموال، وتعبئة الموارد، وتهيئة بيئات تمكينية مؤاتية لتنفيذ السياسات والتشريعات الحكومية. | In order to alleviate these concerns it was important to focus on accelerated project implementation, integrated sustainable land management, capacity building, fund raising, mobilization of resources and an enabling environment of governmental policies and legislature. |
هناك مراضة مشتركة للفصام مع الوسواس القهري (OCD) إلى حد كبير لا يمكن تفسيره في كثير من الأحيان بمجرد الصدفة، على الرغم من صعوبة التمييز بين الهواجس التي تحدث في الوسواس القهري عن أوهام الفصام. | Schizophrenia occurs along with obsessive compulsive disorder (OCD) considerably more often than could be explained by chance, although it can be difficult to distinguish obsessions that occur in OCD from the delusions of schizophrenia. |
وعلى الرغم من الهواجس الرئيسية من كبار قادته، بما في ذلك غيرد فون Rundstedt النموذجي وولتر، وكان لا يتم تعديل الخطة وكان من المقرر في نهاية المطاف في تاريخ القفز مرة وكما 16 ديسمبر 1944. | Despite major misgivings from his senior commanders, including Gerd von Rundstedt and Walther Model, the plan was not modified and the jump off date was eventually set as 16 December 1944. |
وقد اعترفت السلطة الفلسطينية بهذه الهواجس صراحة في خطة تنميتها المتوسطة الأجل التي وضعت في عام 2005() والتي تعكس توافق آراء متزايدا فيما بين المسؤولين عن وضع السياسات الفلسطينية بشأن الحاجة الملحة لبذل جهود إنمائية متجددة. | These concerns were explicitly recognized by the PA in its Medium Term Development Plan (MTDP) of 2005, which reflects a growing consensus among Palestinian policymakers on the pressing need for renewed development efforts. |
وقد أدت الهواجس من أن تدمير طبقة الأوزون يمكن أن يؤدي إلى أضرار بالغة بصحة الإنسان والبيئة جدا بالحكومات في عام 1985 إلى وضع اتفاق إطاري هو اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون كبداية لعلاج هذه المشكلة. | Concerns that destruction of the ozone layer could result in significant harm to human health and the environment led governments in 1985 to adopt a framework agreement, the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, to begin addressing the problem. |
ومن جانب آخر هناك المحافظون الذين يمثلون فئة من الرجال الذين يتشبثون بعشقهم وولعهم بكل ما هو قديم، والذين حتى حين يقتنعون لأسباب قهرية بأن الإبداع قد يكون مفيدا، فإنهم يرضون به وفي أنفسهم العديد من الهواجس ونذر الشؤم . | On the other were conservatives, a class of men who cling with fondness to whatever is ancient, and who, even when convinced by overpowering reasons that innovation would be beneficial, consent to it with many misgivings and forebodings. |
وقد عززت النتائج التي خلصت إليها جمعية حماية حقوق الطفل الهواجس المثارة في المشاورة الإقليمية لجنوب آسيا إزاء العقاب البدني في الأسر والمدارس وقوات الأمن، وأوضحت أن العقاب البدني في النظام المدرسي هو عامل هام يفضي إلى استبعاد الأطفال من المدارس. | The findings of SPARC reinforced the concerns raised at the South Asia Regional Consultation regarding corporal punishment in families, schools and by security forces, and indicated that corporal punishment in the school system is a significant factor leading to the exclusion of children from school. |