Translation of "النهارية" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

منظار مزدوج للرؤية النهارية ٧ ٥
Binoculars, day vision 7x5 35 220 7 700
منظار مزدوج للرؤية النهارية ٢٠ ١٢٠
Binoculars, day vision 20x120 10 5 500 55 000
لقد هدمت الغرامة ثقافة مركز الرعاية النهارية.
The fine broke the culture of the daycare center.
مدارس الدوام الكامل ومراكز الرعاية النهارية للأطفال والر ض ع.
All day school, daycare centres for children and infants
عدد العاملين بالتعليم في المدارس النهارية للتعليم العام
Number of education workers in general education day schools
وهناك خيار آخر، وهو تسديد تكاليف الرعاية النهارية للموظفين.
Other option is to reimburse the employee daycare expenses.
وتقدم الحكومة والمنظمات غير الحكومية بعض الرعاية النهارية لﻷطفال.
The Government and non governmental organizations were providing some day care for children.
البطلة تدرس الحصص النهارية بينما البطل يدرس الحصص الليلية.
She teaches day classes while he teaches night school.
وللسلطات المحلية القدرة على إنشاء خدمات مثل مرافق الرعاية النهارية.
Local authorities have the capacity to create services such as day care facilities.
وتعد مراكز الرعاية النهارية ظاهرة جديدة ومكلفة في المناطق الحضرية.
Day care centres were a new and expensive phenomenon in the urban areas.
وبهذا فبدأوا بدارسة 10 مراكز للرعاية النهارية في حيفا، إسرائيل.
And so they went and studied 10 daycare centers in Haifa, Israel.
وﻻ يستخدم مطار كليسا إﻻ لعمليات الطوارئ النهارية عند تيسر الرؤية.
Klisa airport is used for emergency day visual operations only.
نعم ، قلت ، إذا لم يكن لديهم الحفلات النهارية اليومية على استاد .
Yes, I said, if they didn't have daily matinees at the Coliseum.
وكل مركز من مراكز الرعاية النهارية للمسنين يحتاج إلى ترخيص لإنشائه وإدارته.
Every Daycare Centre for the Elderly needs a lisence for its establishment and operation.
الهدف تلبية المتطلبات المدنية المؤسسية للمستشفيات، المراكز العليا والمدارس ومراكز الرعاية النهارية،
The goal is to meet the cities' institutional demands for hospitals, senior centers, schools, daycare centers, and produce a network of regional jobs, as well.
توزيع تلاميذ المدارس النهارية للتعليم العام حسب مستوى التعليم وطلبة مؤسسات التعليم العالي
Distribution of students of general education day schools by level of education and of students of higher education institutions
المدارس التي تعلم بها مدرسة أوو المعمدانية النهارية، اغو ـ اوو، ابيوكوتا )١٩٤٢ ١٩٤٩(.
Schools attended Owu Baptist Day School, Ago Owu, Abeokuta (1942 1949).
وعﻻوة على ذلك فان عدد دور الحضانة النهارية الخاصة والطوعية ظل يتزايد تزايدا سريعا.
Moreover, the number of private and voluntary day nurseries had been increasing fast.
مصنوع من حرير الباستل في النهار يكون بتنورة فضفاضة للحفلات المختلطة و التجمعات النهارية
It's a pastel plaid silk day dress with a voluminous skirt for cocktail parties and afternoon gatherings.
34 كذلك أنشأ طرف خاص في الربع الثاني من عام 2004 مركزا للرعاية النهارية للأطفال.
34 A daycare centre for children has also been established by a private party in the second quarter of 2004.
453 كما استخدمت المبالغ المخصصة لبرنامج النمو في مرحلة الطفولة المبكرة لتعزيز خدمات رعاية الطفل النهارية.
ECD dollars have also been used to enhance Child Day Care Services.
ويجري توجيههن بشأن سوء تغذية الرض ع وعملية التغذية ومركز الرعاية النهارية والإصحاح وصحة فم وأنف الطفل.
Another activity to guarantee women's rights are the Legion of Good Will's day care centres and schools that prepare children to achieve their full potential as citizens.
ودرسوا مراكز الرعاية النهارية هذه في وقت أعلى درجات التوتر في اليوم، والذي هو وقت الانصراف.
They studied those daycare centers at the time of highest tension, which is pick up time.
ومما يستحق الثناء قيام أيرلندا بإنشاء برامج جيدة للعناية النهارية، ولكن يبدو أن الأهل يدفعون 20 في المائة من دخلهم لغرض العناية النهارية مما يجعلها في متناول الأهل ولكن على نحو أقل مما هو في سائر الاتحاد الأوروبي.
Commendably, Ireland had instituted good childcare programmes, but parents appeared to be paying 20 per cent of their earnings for childcare, making it less affordable than in the rest of the European Union.
وتتلقى مراكز الرعاية النهارية ووكالات الرعاية الأسرية النهارية الراغبة في الاعتمـاد دعما ماليا لتعيين موظفيها وتدريبهم والاحتفاظ بهم، ودعما متواصلا للمثابرة على تقديم خدمات رفيعة الجودة في مجال التعليم المبكر وخدمات رعاية الطفل إلى الأسر في جميع أنحاء الإقليم.
Day care centres and family day home agencies that choose to become accredited receive financial support for staff recruitment, training and retention, and ongoing support to sustain the delivery of high quality early learning and child care services to families across the province.
ويرد في الجدول 4 توزيع تلاميذ المدارس النهارية للتعليم العام حسب مستوى التعليم، وطلبة مؤسسات التعليم العالي.
The distribution of students of general education day schools by level of education and of students of higher education institutions is given in Table 4.
وتقدم الدولة أيضا منحا تعليمية إلى فئات معينة من الطلبة في الشعب النهارية من منظمات الدولة التعليمية.
There are also State scholarships for individual categories of students at day divisions of State education organizations.
٧٦ وبشأن تقديم توضيح ﻷسباب انخفاض عدد دور الحضانة ومراكز الرعاية النهارية، حسبما هو مبين في الجدول ٩١ من التقرير، وازدياد عدد النساء العامﻻت في العراق في الوقت نفسه، قالت الممثلة إن الدولة، بعد الحرب الطويلة، تفضل مراكز الرعاية النهارية الخاصة.
67. Regarding a clarification of the reasons for the decrease in the number of nurseries and day care centres, as set out in table 19 of the report, and the simultaneous increase in the number of working women in Iraq, the representative said that after the long war, the State was in favour of private day care centres.
الهدف تلبية المتطلبات المدنية المؤسسية للمستشفيات، المراكز العليا والمدارس ومراكز الرعاية النهارية، وتنتج شبكة الإقليمية من العمل ايضا.
The goal is to meet the cities' institutional demands for hospitals, senior centers, schools, daycare centers, and produce a network of regional jobs, as well.
ويعني هذا توفير خدمات الرعاية النهارية والأنشطة قبل المدرسية، وتحسين الصحة العامة والخدمات الصحية، وتدريس مهارات تربية الأطفال.
This could mean providing day care services and preschool activities, improving hygiene and health services, or teaching parenting skills.
وتتمتع المرأة بمجموعة واسعة من الخدمات الاجتماعية كمراكز رعاية الأطفال النهارية، ورياض الأطفال والخدمة المنزلية والأطعمة المجهزة وغيرها.
Women have enjoyed a wide range of social services such as day care center, kindergarten, domestic work, processed food, etc.
(و) شروط أخرى ضرورة التناوب في النوبات النهارية والليلية والاستعداد للعمل الإضافي وعند الطلب، بناء على احتياجات الدائرة.
(f) Other requirements necessity to rotate in day and night shifts, and availability for overtime and on call assignments, depending on the needs of the service.
ويجري العمل مع وزارة التعليم لمعالجة القضايا المتعلقة بالأمراض الم عدية (بما فيها فيروس RSV) في مرافق الرعاية النهارية للأطفال.
Collaborative work is underway with the Department of Education to address issues related to communicable diseases (including RSV) in children's day care facilities.
ولمنع الزيادة غير المنضبطة ولصالح الأطفال في مراكز الرعاية النهارية، ترى الحكومة ضرورة إنشاء إطار قانوني لضمان الوفاء بالمعايير.
To prevent unbridled growth, and in the interests of the children in daycare, the government believes a legal framework needs to be created to safeguard standards.
وتود أن تحصل على معلومات عن الرعاية النهارية في المناطق الريفية، حيث تعيش فئة من المواطنين ذوي الدخل المنخفض.
She would like information on the childcare coverage in rural areas, where Travellers and other low income parents lived.
ولذلك فإن حكومة آروبا تدرس إمكانية توفير وظائف لبعض الوقت، على أساس عدم التفرغ، وزيادة عدد مرافق الرعاية النهارية.
The Government of Aruba was, therefore, studying the possibility of part time work and an increase in the number of day care facilities.
وقد ع دل نظام الرعاية النهارية، الذي أصبح نافذا في 1 آب أغسطس 2004، ليشمل معايير تتعلق بمرافق الرعاية خارج المدرسة.
Effective August 1, 2004, the Day Care Regulation was amended to include standards for out of school care facilities.
وهناك أيضا مراكز للرعاية النهارية تديرها الدولة لصالح الأمهات المعيلات المعوزات اقتصاديا، ولصالح الطالبات ولصالح أي امرأة تمر بأزمة عائلية.
There were also day care centres run by the State for economically dependent single mothers, students, or any woman with a family crisis.
كما يوجد 306 1 من مراكز الرعاية النهارية الحكومية تسع 000 78 طفل (تتراوح أعمارهم بين سنتين ونصف وبين سن الالتحاق بالمدرسة الابتدائية) إضافة إلى 132 من مراكز الرعاية النهارية للرضع والأطفال تسع 000 10 طفل تتراوح أعمارهم بين 8 أشهر وبين سن الالتحاق بالمدرسة الابتدائية.
Also, there are 1,306 Public Daycare Centres with a capacity for 78,000 children (aged from 2 ½ years to their enrolment to primary school) and 132 Daycare Centres for infants and children, with a capacity of 10,000 children, aged from 8 months to their age of enrolment to primary school.
الليمورات النهارية مرئية خلال النهار، لذلك كثير ما تعيش في مجموعات، حيث يزايد عدد العيون والآذان يساعد في الكشف عن المفترس.
Diurnal lemurs are visible during the day, so many live in groups, where the increased number of eyes and ears helps aid in predator detection.
وثمة 630 من الآباء الوحيدين يقومون حاليا بحضور دورات مهنية، ولقد اضطلع 372 من هؤلاء بوضع أطفالهم في مراكز للرعاية النهارية.
Also, 630 single parents are currently attending vocational courses, and 372 of them placed their children in day care centers.
وقد اكتشف مستعملو هذه العدسة اللاصقة أنهم، عند إزالتها، يرون بشكل واضح وطبيعي دون حاجة إلى العدسات اللاصقة النهارية أو النظارات.
Upon removal of the contact lens, users experienced clear, natural vision without the need for daytime contact lenses or glasses.
194 مراكز الرعاية النهارية وعددها 34 مركزا وت عنى بخدمة شديدي الإعاقة في فترة الصباح على أن يعود المعاق لأسرته في المساء.
The Kingdom of Saudi Arabia demonstrates considerable concern for the health of all its citizens, providing them with free health care.
بل تجتمع أمهات الأطفال على حماية ورعاية كل صغار الأفيال في القطيع، وكأنها تدير شكلا ما من أشكال مراكز الرعاية النهارية للأطفال.
Together, they protect and take care of all the young in their herd, running a kind of daycare center.
كما يتم إنشاء مراكز للرعاية النهارية لكي تستطيع الأمهات المعيلات الذهاب إلى المدرسة، بالإضافة إلى إنشاء صندوق لمساعدة الأمهات الشابات المعوزات اقتصاديا.
It was also possible for young mothers who were not able to continue in the regular programme to receive specialized technical or vocational training to provide them with marketable skills day care facilities were being developed so single mothers could attend school and a fund had also been established to assist economically disadvantaged young mothers.