Translation of "النصوص التشريعية" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
النصوص التشريعية | Legislative provisions |
1 1 تكريس مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في النصوص التشريعية للنيجر | 1.1 Incorporation of the principle of equality between men and women as laid down in legal texts of the Niger |
ويؤيد تحليل النصوص التشريعية التي تستند إليها الاتفاقية بطريقة غير مباشرة الاستنتاجات السالفة الذكر. | The analysis of the legislative history of the Convention indirectly supports the above conclusions. |
وقد لقي هذا القانون ثناء باعتباره أحد أهم النصوص التشريعية التقدمية عن الاغتصاب في العالم. | This new law has been praised as one of the most progressive pieces of legislation on rape in the world. |
وأدرجت أحكام أيضا في النصوص التشريعية وغيرها من اللوائح بغية تعزيز المساواة بين جميع المواطنين. | Provisions had also been included in legislative texts and other regulations to promote the equality of all citizens. |
وسترسل الحكومة كل النصوص التشريعية التي لم يتم البت فيها إلى الجمعية الوطنية للنظر فيها. | The Government would forward all outstanding legislative texts to the National Assembly for consideration. |
ويمكن استخدام عمليات البحث هذه فيما يتعلق بجميع النصوص التشريعية المتاحة أو بأنواع معينة منها. | Searches may be performed with respect to all or certain types of legislative texts available. |
وقد عقد اجتماع مع لجنة الرصد لمناقشة عملية مراجعة النصوص التشريعية التي قام بها الخبيران القانونيان. | There was a meeting with the Monitoring Committee to discuss the review of the legislative texts undertaken by the two legal experts. |
وكان من المقرر أن يرسل الرئيس النصوص التشريعية عند الانتهاء منها إلى الجمعية الوطنية للنظر فيها. | When completed, the texts of legislation were scheduled to be sent by the President to the National Assembly for its consideration. |
(أ) زيادة عدد المعاملات أو زيادة حجم التجارة الدولية المضطلع بها في إطار نظام استخدام النصوص التشريعية وغير التشريعية للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. | (a) A higher number of transactions or a higher volume of international trade carried out under the regime of UNCITRAL legislative and non legislative texts. |
ولم تكن مناقشة البعض من النصوص التشريعية الم عتمدة المشار إليها في اتفاق بريتوريا م درجة على جدول الأعمال. | The debate on some of the adopted legislative texts referred to in the Pretoria Agreement did not figure on the agenda. |
وقال إنه عجل اعتماد النصوص التشريعية ذات الصلة بالموضوع، بما فيها على الأخص النص المتعلق بالمادة 35. | He had accelerated the adoption of the pertinent legislative texts, including in particular that on Article 35. |
9 وعقب طلب لجنة الرصد بمراجعة جميع النصوص التشريعية التي لا تتفق مـــع اتفاق لينا ماركوسي نصا وروحا. | Following the request by the Monitoring Committee to revise all legislative texts which were not in conformity with the letter and the spirit of the Linas Marcoussis Agreement, the Speaker of the National Assembly addressed his response to the Monitoring Committee. |
وقد تجس دت فعلا في بعض النصوص التشريعية الأطر الزمنية المخفضة فيما يتعلق بالإجراءات المتخذة في سياق المزادات العكسية الإلكترونية. | Shortened time frames for actions in the context of ERAs have already been reflected in some legislative texts. |
وهو يشدد على أن تكون للمؤسسة الوطنية وﻻية واسعة قدر اﻻمكان منصوص عليها في أحد النصوص الدستورية أو التشريعية. | It stresses the need to give national institutions as broad a mandate as possible, through a constitutional or legislative text. |
وترسي هذه النصوص ككل الأسس التشريعية والبرنامجية اللازمة لتنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان عموما، وحقوق المرأة بوجه خاص. | Taken together, they potentially provide the legislative and programme base needed to fulfill international obligations in the area of human rights in general and in the implementation of women's rights in particular. |
غير أنه أشار إلى وجود تحفظات أثارتها المعارضة إزاء عدم توافق بعض النصوص التشريعية مع نص اتفاق لينا ماركوسي وروحه. | There were, however, reservations voiced by the opposition over the non conformity of certain texts of legislation with the letter and spirit of the Linas Marcoussis Agreement. |
غير أن الرئيس غباغبو أعلن أنه يعتزم ضمان نظر الجمعية الوطنية في جميع النصوص التشريعية وإقرارها لها في دورتها الاستثنائية. | Nonetheless, President Gbagbo announced his intention to ensure that all the remaining legislative texts were considered and adopted by the National Assembly at its extraordinary session. |
كما أنها صدقت أيضا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وعدلت مختلف النصوص التشريعية والتنظيمية وفقا لذلك. | It had also ratified the Convention on the Elimination on All Forms of Discrimination against Women and had modified various legislative and regulatory texts accordingly. |
١٧٨ وبصفة عامة، فإن معظم النصوص التشريعية والتنظيمية التي تم اﻹبﻻغ عنها تتوخى وضع نظام مخصص للتعاون القانوني مع المحكمة. | 178. In general, most of the legislative and regulatory texts communicated envisage an ad hoc system of legal cooperation with the Tribunal. |
وإذ تلاحظ أن الاتفاقية كانت بمثابة نموذج للمعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف وغيرها من النصوص التشريعية الدولية الناظمة للتحكيم التي أعقبت إبرامها، | Noting that the Convention has served as a model for subsequent multilateral and bilateral treaties and other international legislative texts on arbitration, |
النصوص | Texts |
النصوص | Texts |
٢ تكون للمؤسسة الوطنية وﻻية واسعة قدر اﻹمكان ومنصوص عليها صراحة في أحد النصوص الدستورية أو التشريعية التي تحدد تشكيلها ونطاق اختصاصها. | 2. A national institution shall be given as broad a mandate as possible, which shall be clearly set forth in a constitutional or legislative text, specifying its composition and its sphere of competence. |
وتطلب اللجنة الى الحكومة اتخاذ الخطوات الﻻزمة ﻹلغاء تلك النصوص التشريعية في المستقبل القريب، وفقا للمادة ٣ )ج( من اﻻتفاقية quot )ل(. | The Committee requests the Government to take the necessary steps to abrogate those legislative texts in the near future in accordance with article 3 (c) of the Convention. quot l |
48 تم إصدار ستة من النصوص التشريعية الثمانية عشرة المطلوبة لاستكمال القاعدة التشريعية الاقتصادية، أو هي بسبيلها إلى الإصدار، ويجري الآن إصدار سبعة منها، وتقوم الجمعية بتنقيح ثلاثة منها (بدأ العمل في اثنين منها). | Of the 18 pieces of legislation needed to complete the economic legislative base, six have been promulgated or are pending promulgation, seven are in progress, three are under revision in the Assembly and two have not been started. |
وبالرغم من وجود النصوص التشريعية والتنظيمية فيما يتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة في التمتع ببعض الحقوق، فإن الأحكام والممارسات التمييزية ما زالت قائمة. | Yet despite the existence of legislation and regulations on equal rights for men and women there are still some discriminatory provisions and practices. |
٢٣٩ وفيما يتعلق بالمادة ٢ من اﻻتفاقية، أحاطت اللجنة علمها باستعداد الحكومة لدراسة ما إذا كانت النصوص التشريعية اﻻيسلندية مطابقة لنصوص المعاهدات الدولية. | 392. With regard to article 2 of the Convention, the Committee noted the Government apos s willingness to consider whether Icelandic legislative texts were in conformity with the texts of international treaties. |
حجية النصوص | Authentic texts |
النصوص المصدرية | Scripts |
مستبدل النصوص | String Replacer |
محررات النصوص | Editors |
محررات النصوص | Task Editor |
ح جية النصوص | Authentic texts |
باء النصوص | B. The texts |
ورغم أنه كانت هناك اختلافات بين الأطراف حول النصوص التشريعية الملائمة، كانت تلك الاختلافات تتعلق بالدرجة الأولى بتفسير ليناس ماركوسي وليس بمعارضة تنفيذ الاتفاقات. | Although there were differences among the parties on the appropriate legislative texts, such differences related mainly to the interpretation of Linas Marcoussis rather than to a reluctance to implement the Agreements. |
21 تشكل مجموعة النصوص التشريعية والتنظيمية في موريتانيا، فضلا عن التدابير الإدارية الملحقة بها، أفضل وسيلة لمنع الإرهابيين من حيازة الأسلحة أو المعدات في بلدنا. | The current situation of legislation and regulations in Mauritania and the accompanying administrative measures are the best way to prevent terrorists from obtaining weapons or material in our country. |
وبالنسبة لما إذا كان من المفيد أن يجري تعريف المساواة بين الجنسين في النصوص التشريعية، فما زال هذا سؤالا قائما، إلا أن الوقت مناسب لإثارته. | As to whether it was useful to define equality of the sexes in legislative texts, that remained an open but nonetheless timely question. |
النصوص ذات الحجية | Authentic texts |
التفاوض على النصوص | Negotiating texts |
النصوص ذات الح ج ية | Authentic texts |
النصوص ذات الحجية | Article ___ Authentic texts |
محرر النصوص ViName | Vi IMproved |
محرر النصوص NeditName | Nedit |
محرر النصوص PicoName | Pico |
عمليات البحث ذات الصلة : تجهيز النصوص - بعض النصوص - النصوص الأدبية - النصوص التقنية - كتابة النصوص - النصوص الكنسي - النصوص الصحفية - النصوص الاقتصادية - معالج النصوص - كتابة النصوص - صياغة النصوص - خلق النصوص - معالج النصوص