Translation of "الموارد المحلية" to English language:
Dictionary Arabic-English
الموارد المحلية - ترجمة : الموارد المحلية - ترجمة : الموارد المحلية - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
تعبئة الموارد المحلية | Domestic resource mobilization |
ألف الموارد المحلية | Local resources |
اﻻصﻻحات المحلية وتعبئة الموارد | Domestic reforms and resource |
تحديد توافر الموارد المحلية. | Determination of availability of local resources. |
ألف الموارد المحلية المخصصة للتنمية | A. Domestic resources for development |
اﻻحتياجات من الموارد )بالمعدﻻت المحلية( | General operating expenses 37.4 (37.4) (100.0) |
١٠ اﻻصﻻحات المحلية وتعبئة الموارد | 10. DOMESTIC REFORMS AND RESOURCE MOBILIZATION |
البرنامج اﻻصﻻحات المحلية وتعبئة الموارد | Programme Domestic reforms and resource mobilization |
تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية | Mobilization of domestic resources for development |
ألف الموارد المحلية المخصصة للتنمية باء | A. Domestic resources for development . 2 13 4 |
ويشمل ذلك نقل الموارد إلى المجتمعات المحلية وتتبع الموارد لكفالة المساءلة. | This included channelling resources to communities and tracking resources to ensure accountability. |
الموارد المحلية الموارد الأخرى المقدمة من البلدان التي تنفذ فيها البرامج. | Local resources other resources received from programme countries. |
والواقع أن الموارد المحلية تمثل إمكانات هائلة. | Domestic resources represented a tremendous potential. |
البرنامج الفرعي ١٠ اﻻصﻻحات المحلية وتعبئة الموارد | Subprogramme 10. Domestic reforms and resource mobilization |
الشكل 6 المساهمات في الموارد المحلية لعام 2004 | Figure 6. Local resources contributions, 2004 |
ثالثا تعبئـة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية | Mobilizing domestic financial resources for development |
ولزيادة الموارد المحلية أهمية أساسية في هذه العملية. | Increased domestic resources are of key importance in this process. |
كيف سنوفر الموارد لهذه المستويات الحكومية المحلية لتنمو | How would we provide the resources for these local tiers to be growing? |
)ط( تعبئة الموارد المحلية والدولية لتنفيذ هذه البرامج واﻷنشطة | (i) Mobilizing domestic and international resources for the implementation of these programmes and activities and |
وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تستخدم مشاريع بناء السلام بشكل أفضل الموارد البشرية المحلية والملكية المحلية. | In addition, peacebuilding projects should make the best possible use of local human resources and local ownership. |
في العديد من البلدان هناك مجال واسع لتعبئة الموارد المحلية. | In many countries, there is considerable scope for domestic resource mobilization. |
والإدارات المحلية هي الأقدر على رصد الموارد المائية وحمايتها وإدارتها. | Local governments are best in the position to monitor, protect and manage water resources. |
الشكل 5 المساهمات في الموارد المحلية في الفترة 2000 2004 | Figure 5. Local resources contributions 2000 2004 |
دال تعبئة الموارد المحلية، بما في ذلك مصادر التمويل المبتكرة | Domestic resource mobilization, including innovative sources of financing |
كما إنه سيدعم جهود البلدان النامية لحشد الموارد المالية المحلية. | It would also support the efforts of developing countries to mobilize domestic financial resources. |
)ط( تقييمات للقدرة، أي توافر الموارد المحلية البشرية والتكنولوجية والمالية | (i) Assessments of capacity that is, the availability of domestic human, technological and financial resources |
quot )و( تقييمات للقدرة، كتوافر الموارد المحلية البشرية والتكنولوجية والمالية | quot (f) Assessments of capacity i.e., availability of domestic human, technological and financial resources |
وت نفذ هذه الإجراءات بواسطة دوائر السلطات المحلية في جميع أنحاء البلاد وت م ول من واقع الموارد المحلية والوطنية(34). | Such actions are implemented by agencies of the Local Authorities all over the country, and are financed by Community and National resources. |
وتعمل الموارد المحلية وتحويلات العاملين المغتربين بشكل متزايد على تمويل التنمية. | Domestic resources and diaspora remittances are increasingly funding development. |
مبنية Earthships للاستفادة من الموارد المحلية المتاحة ، وخاصة الطاقة من الشمس. | Earthships are constructed to use available natural resources, especially energy from the sun. |
نؤكد على الحاجة إلى تعظيم الموارد المحلية لتمويل الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية | We stress the need to maximize domestic resources to fund national development strategies |
فغالبية تدفقات الموارد المحلية تنشأ في عدد قليل من البلدان الكبيرة. | Most domestic resource flows originate in a few large countries. |
يجب علينا تعزيز قدرتنا وتعبئة المزيد ثم المزيد من الموارد المحلية. | We must enhance our capacity and mobilize more and more domestic resources. |
والتركيز على الموارد الطبيعية المحلية بغية التصدي لكارثة الفقر حول العالم. | The report details how natural resources soils, forests, water, fisheries managed at the local level are frequently the most effective means for the world's rural poor people to create their own wealth. |
ولهذا الغرض، سيلزم التصريح باستيراد الحيوانات تعويضا للحد من الموارد المحلية. | For that purpose, it will be necessary to permit imports of animals to offset the reduction in domestic supplies. |
وإذ تدرك سياسة الحكومة الرامية إلى تدريب وتنمية الموارد البشرية المحلية، | Aware of the Government apos s policy to continue to train and develop local human resources, |
تقديم خدمات استشارية بشأن إدارة الموارد المالية من قبل الحكومات المحلية. | Advisory services on the management of financial resources by local governments. |
وبالتالي، من الضروري تعزيز جهود تعبئة الموارد المحلية، والحصول على منح خارجية وكفالة استخدام الموارد بصورة فعالة ومنصفة. | Thus, it is important to improve domestic resource mobilization efforts, obtain external grant funds and ensure that funds are spent in an equitable and efficient manner. |
وقد جرى خلال الجلسة بحث الشواغل الجنسانية في إدارة التنوع البيولوجي الزراعي في سياق نظم المعرفة المحلية وحقوق المجتمعات المحلية في الموارد الطبيعية، وكذا حقوق المرأة في تلك الموارد. | The session explored gender concerns in agrobiodiversity management in the context of local knowledge systems and local community rights in natural resources, as well as women's rights to these resources. |
وفي هذا الصدد يتعين على الأمانة العامة استخدام الموارد البشرية المحلية والإقليمية. | In that connection, the Secretariat should consider the use of local and regional human resources. |
ويتم بشكل مستمر تذكير البلدان النامية بأنها مسؤولة عن تعبئة الموارد المحلية. | Developing countries are continually reminded that they are responsible for mobilizing domestic resources. |
دعم قدرات المجتمعات المحلية وتعزيزها في مجالي إدارة الموارد وتسيير الشؤون العامة. | Support and strengthen community capacities in resource management and governance. |
وأكـدوا أيضا على ضرورة دمـج سياسات تعبئة الموارد المحلية في هذه الاستراتيجيات. | They also underscored that policies for the mobilization of domestic resources should be integrated into these strategies. |
ونتعهد بدعم جهود الدول النامية لتهيئة بيئة محلية مواتية لتعبئة الموارد المحلية. | We undertake to support the efforts of developing countries to create a domestic enabling environment for mobilizing domestic resources. |
quot )ﻫ( تقييمات لتوافر الموارد المحلية والتكنولوجية والمالية، واﻻحتياجات من المساعدة الخارجية | quot (e) Assessments of the availability of domestic human, technological and financial resources and of requirements for external assistance |
عمليات البحث ذات الصلة : تكاليف الموارد المحلية - تعبئة الموارد المحلية - قسم الموارد البشرية المحلية - العمالة المحلية - المواهب المحلية - العوامل المحلية - المواد المحلية - القضايا المحلية - البلديات المحلية - المنطقة المحلية - الحافلات المحلية - المنطقة المحلية