Translation of "الممثل المقيم" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
الممثل المقيم لبرنـــامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي | of the United Nations Programme and United Nations |
) أ ( يترك تفويض الممثل المقيم لتقدير مديري المكاتب اﻻقليمية | (a) Delegation to Resident Representatives is at the discretion of the Directors of the Regional Bureaux |
مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام (المنسق المقيم المنسق الإنساني) | (4 posts) |
نائب الممثل الخاص لﻷمين العام المقيم في قبرص )أمين عام مساعد( | Deputy Special Representative of the Secretary General (ASG) |
٧٢ وقال الممثل المقيم في معرض الرد أن الموجز المالي سيجرى تصويبه . | 27. The Resident Representative replied that the financial summary would be corrected. |
وسيواصل السيد دا سيلفا أنجيلو الاضطلاع أيضا بمهامه بصفته الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم للأمم المتحدة في سيراليون. | Mr. da Silva Angelo will also continue to serve as the Resident Representative of the United Nations Development Programme and United Nations Resident Coordinator in Sierra Leone. |
فبينما ذكر في الفقرة ١٩ أن الممثل المقيم يتمتع بسلطة اﻻعتماد المالي لمبلغ يصل الى مليون دوﻻر، ورد في الفقرة ٢٠ )أ( أن تفويض الممثل المقيم متروك لتقدير مدير المكتب اﻻقليمي. | While it was stated in paragraph 19 that the Resident Representative had financial approval authority up to 1 million, it was stated in paragraph 20 (a) that delegation to the Resident Representative is at the discretion of the Director of the Regional Bureau. |
وفيما يتعلق بوظيفة نائب الممثل المقيم، قال إنه سيتابع المسألة لدى اﻹدارات المعنية. | As to the post of Deputy Resident Representative, he said he would pursue the matter with the departments concerned. |
أما تعيين الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فسيظل من اختصاص مدير البرنامج. | The appointment of the UNDP resident representative remains the responsibility of the Administrator of UNDP. |
26 ومن الملاحظ أنه يوجد بالفعل اتفاق في المجلس على فصل وظائف المنسق المقيم عن وظائف الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. | It is noted that there already exists an agreement in CEB that the functions of the resident coordinator be de linked from those of the UNDP resident representative. |
ووفقا لهذا اﻻتفاق، يعتبر الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ممثل اليونيدو في الوقت نفسه، ويعمل المدير القطري لليونيدو نائبا للممثل المقيم. | According to this agreement, the UNDP resident representative is simultaneously the UNIDO representative and the UNIDO country director functions as the deputy to the resident representative. |
وفي الوقت نفسه، اعتبر اﻷمين العام أن ممثل اﻷمم المتحدة والمنسق المقيم هو بصورة طبيعية الممثل المقيم أيضا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. | At the same time, he had proceeded from the assumption that the same person would normally serve as both United Nations Representative and Resident Coordinator and would also be the Resident Representative of UNDP. |
واللجان الميدانية، التي يرأسها في حاﻻت كثيرة الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، بصفته المنسق المقيم، كانت فعالة بصفة خاصة في هذا الصدد. | Field level committees, often chaired by the UNDP Resident Representative, in the capacity of Resident Coordinator, have been especially effective in this connection. |
وسيعمل هذا المراجع، عن كثب، مع الممثل المقيم، وسيبقيه مطلعا على اﻷمور حسب اﻻقتضاء. | The resident auditor will work closely with the Special Representative and keep him informed as required. |
وأدلى ببيانات الممثلون التالية أسماؤهم للفريق القطري أحمد رازاوي، المنسق المقيم والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وآلان نيكلز ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وإيان هوبوود الممثل المقيم لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة. | Presentations were then made by the following representatives of the country team Ahmed Rhazaoui, Resident Coordinator and Resident Representative, UNDP Alain Nickels, Representative, United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) Ian Hopwood, Resident Representative, UNICEF. |
وبعد هذا المستوى، يتعين على الحكومة المعنية أن تسدد أرقام التخطيط اﻹرشادية كاملة وأن تتحمل جزءا كبيرا من تكاليف المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )عدا تكاليف الممثل المقيم ونائب الممثل المقيم في ظروف معينة(. | After this level, IPFs need to be reimbursed in full and a substantial part of the costs of UNDP field offices (except for those of the Resident Representative and the Deputy Resident Representative under certain circumstances) borne by the Government concerned. |
وكان الممثل الخاص للأمين العام ومنسق الأمم المتحدة المقيم يلتقيان بانتظام لتنسيق الأنشطة وتبادل المعلومات. | The Special Representative of the Secretary General and the United Nations Resident Coordinator met regularly to coordinate activities and exchange information. |
وأشار الممثل إلى أهمية إقامة حوار متواصل مع المنسق المقيم من مرحلة الإعداد الأولى للبعثات. | The representative noted the importance of constant dialogue with the resident coordinator from an early stage in the preparations for missions. |
وإن قرار الجمعية العامة ٤٧ ١٩٩ يطرح المعايير الضامنة لﻻختيار المﻻئم، حيث أولي اهتمام خاص لكفاءة المرشحين، وفي معظم الحاﻻت، يقوم نفس الشخص الذي هو عادة الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بممارسة وظائف الممثل والمنسق المقيم. | General Assembly resolution 47 199 put forward criteria guaranteeing an appropriate selection, with particular attention given to the quality of the candidates and in most cases the same person, normally the UNDP resident representative, would perform the functions of resident representative and resident coordinator. |
ولا يقدم مديرو منسقو المشاريع الإقليمية تقاريرهم من خلال الممثل المقيم في البلدان التي تستضيف برامجهم. | Regional Project Managers Coordinators do not report through Resident Representatives in the countries that host their programmes. |
٢٤ وأوضح الممثل المقيم، في رده، أنه منذ توقيع اتفاق السلم، تحسنت حالة اﻷمن بدرجة كبيرة. | 42. The Resident Representative, in reply, explained that since the signing of the peace agreement, the security situation had improved considerably. |
٥٧ ويواصل الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي لبلدان شرقي الكاريبي عمله بصفته المنسق المقيم لﻷمم المتحدة لﻷنشطة التنفيذية التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة في اﻻقليم. | 57. The United Nations Development Programme (UNDP) Resident Representative for the Eastern Caribbean Countries continues to serve as United Nations Resident Coordinator of the operational activities of the United Nations system for the Territory. |
ينبغي أن يوجد تقسيم للعمل بين الممثل المقيم والمدير القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهو ما يعطي الممثل المقيم النطاق والمدى لكي ينسق بشكل أفعل الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة ويمكنه من التركيز على الإدارة الفعالة للبرامج المشتركة. | In countries with large programmes or complex post conflict situations, there should be a division of labour between the resident coordinator and the UNDP country director, which would give the resident coordinator the latitude and time more effectively to coordinate the United Nations country team and enable him to focus on effective management of joint programmes. |
وبالنسبة للبلدان التي يصل فيها نصيب الفرد من الناتج الوطني اﻻجمالي في عام ٩٨٩١ الى ٠٠٠ ٢ دوﻻر أو أكثر، تشمل القيم تكاليف الموظفين الدوليين باستثناء تكاليف الممثل المقيم ونائب الممثل المقيم )أنظر مقرر مجلس اﻻدارة ٥٨ ٦١(. | For countries with per capita gross national product (GNP) of 2,000 or more in 1989, it includes the cost of international staff except for the cost of the Resident Representative and Deputy Resident Representative (see Governing Council decision 85 16). |
وعلى الصعيد القطري، يتولى رئاسة مكتب البرنامج اﻹنمائي الممثل المقيم، الذي يعين عادة في منصب المنسق المقيم لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية، ويكون أيضا الممثل المحلي لعدة منظمات وبرامج أخرى تابعة لﻷمم المتحدة. | At the country level, the head of each UNDP office is the Resident Representative, who is usually designated as the resident coordinator of the United Nations system apos s operational activities for development, and is also the local representative of several other United Nations organizations and programmes. |
ويتولى نائب الممثل الخاص للشؤون الإنمائية والإنسانية أيضا المسؤولية عن أداء وظائف المنسق المقيم منسق الشؤون الإنسانية. | The Deputy Special Representative for development and humanitarian affairs is also responsible for the functions of the Resident Humanitarian Coordinator. |
وقدم الممثل المقيم عرضا شفويا للنتائج الأولية في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي في أيلول سبتمبر 2005. | The Resident Representative made a verbal presentation of preliminary findings at the second regular session of the Executive Board in September 2005. |
٤١ جهود اﻹغاثة في السودان ﻻ يزال الممثل المقيم يعمل كممثل خاص لﻷمين العام لعمليات اﻻغاثة في السودان. | Relief efforts in the Sudan. The Resident Representative continues to serve as Special Representative of the Secretary General for relief operations in Sudan. |
وفي الوقت الراهن، يقوم مكتب خدمات المشاريع بتفويض الممثل المقيم مهاما تنفيذية في مجاﻻت الشراء وشؤون الموظفين والتعاقد. | OPS presently delegates implementation functions in the areas of purchasing, personnel and contracting to the Resident Coordinator. |
١٣٠ وشكرت الوفود الممثل المقيم للعرض الذي قدمه، وأشارت الى تأييدها اﻻجمالي القوي للبرنامج بالصيغة التي عرض بها. | 130. Delegations thanked the Resident Representative for his presentation and indicated their strong overall support for the programme as presented. |
١٧٣ وردا على اﻷسئلة المثارة، أكد الممثل المقيم مشاركة الحكومة اﻷلبانية وتأييدها التامين لﻷنشطة المتوخاة في إطار التمديد. | 173. In responding to questions raised, the Resident Representative confirmed the full involvement and support of the Albanian Government for the activities foreseen under the extension. |
وأثنت على المشاورات المتكررة مع المانحين التي أجراها الممثل المقيم واقترحت تعزيز الدور التنسيقي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي. | They commended the frequent donor consultations conducted by the Resident Representative and suggested that the coordination role of UNDP be strengthened. |
١٦ وشكرت الوفود الممثل المقيم للعرض الذي قدمه، وأشارت الى تأييدها اﻻجمالي القوي للبرنامج بالصيغة التي عرض بها. | Page 16. Delegations thanked the Resident Representative for his presentation and indicated their strong overall support for the programme as presented. |
المقيم | Resident |
وفي حين أن مكتب الممثل المقيم المنسق المقيم قد جرى نقله بصورة مؤقتة من كابول إلى إسﻻم أباد، فإنه يواصل إدارة البرامج في جميع أنحاء أفغانستان فيما عدا بالنسبة للعاصمة. | While the Office of the Resident Representative Resident Coordinator was temporarily transferred from Kabul to Islamabad, it continues to administer programmes all over Afghanistan except for the capital. |
٢٨١ وعرض الممثل المقيم البرنامج القطري الخامس لباكستان، الذي يبلغ صافي رقم التخطيط اﻻرشادي المخصص له ٨٩,٧ مليون دوﻻر. | 128. The fifth country programme for Pakistan, with a net IPF of 89.7 million, was introduced by the Resident Representative. |
١٤ وعرض الممثل المقيم البرنامج القطري الخامس لباكستان، الذي يبلغ صافي رقم التخطيط اﻻرشادي المخصص له ٨٩,٧ مليون دوﻻر. | 14. The fifth country programme for Pakistan, with a net IPF of 89.7 million, was introduced by the Resident Representative. |
٢٢ وأخبر الممثل المقيم البعثة بأن توكيﻻو تشارك في عدد من البرامج اﻹقليمية التي تستهدف تعزيز اﻻعتماد على النفس. | 22. The Resident Representative told the Mission that Tokelau participated in a number of regional programmes aimed at promoting self reliance. |
١١ وسيقدم الموظفون الفنيون الوطنيون المعنيون بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية تقاريرهم الى الممثل المقيم المنسق المقيم وسيحصلون على توجيه موضوعي وتوجيه يتعلق بالسياسة من البرنامج المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية. | 11. The HIV and Development National Professional Officers (NPOs) will report to the Resident Representative Resident Coordinator and will be given substantive and policy guidance by the HIV and Development Programme. |
٣٤ وذكر الممثل المقيم أيضا أن جهودا قد بذلت لزيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية ولتهيئة بيئة أكثر مؤاتاة للقطاع الخاص. | 43. The Resident Representative also stated that efforts were being made to increase the involvement of non governmental organizations (NGOs) and to promote a more favourable environment for the private sector. |
وسيتغير مركز مكتب المفوضية، الذي أدمج في مكتب الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي منذ عام ١٩٩١، ليصبح مكتب اتصال. | The status of the UNHCR Office, which has been incorporated in the Office of UNDP Resident Representative since 1991, will be changed to that of a Liaison Office. |
والنسبة المئوية للوقت المنفق على دعم اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة هي ٣٧ في المائة للممثل المقيم و٢٦ في المائة لنائب الممثل المقيم و ٢٠ في المائة لقسم البرامج و٣٢ في المائة للقسم اﻹداري. | The percentage of time spent on support to operational activities of the United Nations is 37 per cent for the resident representative 26 per cent for the deputy resident representative 20 per cent for the programme section and 32 per cent for the administrative section. |
ويمكن، بناء على الطلب، الحصول على تقرير مكتب التقييم المركزي تقرير برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي الى مقدم البرنامج العالمي المتعلق باﻹيدز المنظور القطري تقييم من إعداد المنسق المقيم لﻷمم المتحدة الممثل المقيم لﻷمم المتحدة. | The CEO report, UNDP Support for the Global Programme on AIDS The Country Perspective (An Assessment of the United Nations Resident Coordinator UNDP Resident Representative), is available upon request. 93 19355 (E) 130593 ... |
ومجموعة الموظفين المأذون بها لهذا المكتب تتألف مــن موظف دولي واحــد )الممثل المقيم( وموظفين وطنيين وخمسة موظفين من موظفي الخدمات العامـة. | The authorized staffing profile consists of one international Professional (Resident Representative), two National Officers and five General Service staff. |
٦١ ومراعاة للمﻻحظات التي أبداها الممثل المقيم أثناء المناقشة، قررت اللجنة أن يواصل البرنامج اﻹنمائي تقديم المساعدة الى جمهورية تنزانيا المتحدة. | Taking into account the remarks made during the debate by the Resident Representative, the Committee decided that UNDP should continue its assistance to the United Republic of Tanzania. |
عمليات البحث ذات الصلة : الفنان المقيم - مساعد المقيم - جنازة المقيم - الخط المقيم - حساب المقيم - المنسق المقيم - المقيم البريطاني - المفوض المقيم - المهندس المقيم - الطبيب المقيم - المدير المقيم - مركز المقيم - الطاهي المقيم