Translation of "المعنية فضلا" to English language:


  Dictionary Arabic-English

المعنية - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وتساعد آليات الرصد هذه لجان الجزاءات المعنية برصـد وتقيـيم تنفيذ الجزاءات، فضلا عن تقديم المشورة التقنية.
These monitoring mechanisms assist the respective sanctions committees with monitoring and assessing the implementation of sanctions, as well as with providing technical advice.
والتدابير المعنية موجهة كلها نحو النساء المنتميات لمنشأ تركي ومغربي وسورينامي وانتيلي، فضلا عن اللاجئات من النساء.
The measures concerned are all geared towards ethnically Turkish, Moroccan, Surinamese and Antillean women and female refugees.
2 تراعي اللجنة أي ملاحظات قد تقدمها الدولة الطرف المعنية، فضلا عن أي معلومات أخرى ذات صلة.
The Committee shall take into account any observations that may have been submitted by the State party concerned, as well as any other relevant information.
26 ويوجز هذا الفرع مسار العملية حتى الآن والآليات المطبقة لكفالة مشاركة جميع الأطراف المعنية، فضلا عن الخطوات المتخذة لجمع وإدراج المدخلات المقدمة من جميع من يرغب من الأطراف المعنية.
The present section summarizes the process so far and the mechanisms in place to ensure the involvement of all stakeholders, as well as steps taken to gather and reflect the inputs from all interested stakeholders.
جهود البحرين في الآونة الأخيرة لتحسين العلاقات مع إيران تشمل تشجيع التجارة بين الدول المعنية، فضلا عن تعزيز التعاون الأمني البحري.
Bahrain s recent efforts to improve relations with Iran include encouraging trade between the respective nations, as well as promoting maritime security cooperation.
وحضر الاجتماع أيضا ممثل لمجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، فضلا عن ممثلين لمنظمات غير حكومية مختلفة وطنية ودولية.
A representative of the NGO Group for the Convention on the Rights of the Child, as well as representatives from various national and international non governmental organizations, also attended.
وسيجري النظر أيضا في إنشاء آليات لتسهيل مشاركة المجتمع المدني، فضلا عن المجموعات المعنية الأخرى بما فيها القطاع الخاص، مشاركة تامة ومجدية.
Mechanisms to facilitate the full, meaningful participation of civil society and other stakeholder groups, including the private sector, will also be considered.
فضلا أدخل قرصا.
Please insert a disk.
فضلا كن صبورا
Please be patient
فضلا أدخل الإسم
Please enter name
فضلا غي ر الاسم
Please change name
فضلا عن فهمه.
let alone understand.
فضلا تفضلوا بالجلوس
Please sit down.
فضلا تعالا للأسفل
What? Please come downstairs
فضلا انظروا تجاهي
Please look towards me
فضلا عن الاتجاهات الحديثة
_34
فضلا تناول بعض منه
Please have some.
فضلا عن انها جديده
After all it's new.
وتشمل تلك الأعمال، على سبيل المثال، أنشطة ميدانية وبرامج إنسانية ذات طابع وقائي وعلاجي بآن واحد، فضلا عن الرصد والإبلاغ وبناء القدرات مع السلطات المعنية.
Such actions include interventions on the ground and humanitarian programmes of both a preventive and a remedial nature, as well as monitoring and reporting, and capacity building with the relevant authorities.
3 تراعي اللجنة، عند دراسة المعلومات الواردة، أية ملاحظات تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمتها، فضلا عن أية معلومات أخرى ذات صلة تكون متاحة لديها.
In examining the information received, the Committee shall take into account any observations which may have been submitted by the State party concerned, as well as any other relevant information available to it.
ويوفر المكتب الإقليمي خدمات الإرشاد التقني وتوجيه السياسات وبناء القدرات للمكاتب القطرية، فضلا عن قيادة وتنسيق عمليات المتابعة الإقليمية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل.
The Regional Office provides technical and policy guidance and capacity building to country offices, as well as leadership and coordination of regional follow up to the General Assembly Special Session on Children.
وقد خلص الاستعراض الذي أجري عملا بالقرار 1568 (2004) إلى أن الجانبين في الجزيرة يتشاطران هذا الرأي، فضلا عن الدول الضامنة وغيرها من الأطراف المعنية.
The review conducted in pursuance of resolution 1568 (2004) found that this view is shared by both sides on the island, as well as by the guarantor Powers and other interested parties.
(ك) تشجيع مبادرات التعاون المتكامل عبر الحدود، فضلا عن الاستراتيجيات المعنية بالأنشطة المستدامة في سلاسل الجبال، عن طريق الترتيبات المتفق عليها بشكل متبادل بين البلدان المعنية وعن طريق التعاون بين المناطق الجبلية والاتفاقيات الإقليمية المتعلقة بكل منها
(k) Promote initiatives for integrated transboundary cooperation as well as strategies for sustainable activities in mountain ranges, through mutually agreed arrangements by the countries concerned and through cooperation between mountain regions and their respective regional conventions
فضلا قم بتحديد برنامج التشفير
Please select an encoder.
فضلا اكتب كلمة سر ك بأسفل.
Please type in your password below.
أعني فضلا اغلقيه، من فضلك
I mean kindly close it, please.
وقال، إنه فضلا عن ذلك، فإن الإدارة المعنية تعمل فعلا بأدنى حد ممكن من الموارد، وإن أية عملية إعادة توزيع أخرى، من شأنها أن تشل أنشطتها.
Any such reordering, however, must be mandated by the General Assembly. Moreover, the Department in question was already working with the minimum possible resources and any further redeployment would paralyse its activities.
3 وأضاف أن وفده يؤيد تأييدا كاملا تعزيز المناطق القائمة فضلا عن إنشاء مناطق جديدة على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بين دول المناطق المعنية بحرية.
His delegation fully supported the strengthening of existing zones as well as the establishment of new ones on the basis of arrangements freely arrived at by the States of the regions concerned.
ونأمل أن تنظر اللجنة المعنية بالتنمية الاجتماعية في دورتها القادمة في إدراج هذه المجالات الرئيسية الخمسة، فضلا عما يستجد من مسائل، بغرض صياغة ملحق مكمل لبرنامج العمل.
We hope that the Commission on Social Development at its next session will consider the inclusion of those five main areas, as well as other emerging issues, in order to draft a supplement to the Programme of Action.
فضلا اكتب كلمة سر ك للمستودع بأسفل.
Please type in your password for the repository below.
كما يلزم في الوقت نفسه إيلاء الانتباه إلى تحسين النظم التفضيلية القائمة للبلدان المعنية وتعزيزها، فضلا عن تحسين شروط النفاذ إلى الأسواق على أساس مبدأ الدولة الأولى بالرعاية.
At the same time, attention needs to be given to improving and enhancing existing preferential schemes for concerned countries, as well as improving market access conditions on a most favoured nation basis.
ويستند إلى المعلومات المتاحة للعموم فضلا عن المعلومات الواردة من المنظمات المعنية والخبراء الذين تعاونوا مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة.
It is based on publicly available information, as well as information received from relevant organizations and experts cooperating with the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the Secretariat.
1 2 4 ن ش ر التقريران المقدمان من ملديف إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، أي التقرير الرسمي منهما ومشروع التقرير على السواء، فضلا عن التعليقات الختامية.
1.2.4 The reports of Maldives to the CEDAW Committee, both the official report and the shadow report, as well as the Concluding Comments have been published.
وإذ تلاحظ أيضا في هذا السياق أهمية التنمية الاقتصادية والاجتماعية العادلة، فضلا عن الحوار المستمر فيما بين الأطراف المعنية في كاليدونيا الجديدة في التحضير لعملية تقرير المصير لكاليدونيا الجديدة،
Noting also, in this context, the importance of equitable economic and social development, as well as continued dialogue among the parties involved in New Caledonia in the preparation of the act of self determination of New Caledonia,
وإذ تلاحظ أيضا في هذا السياق أهمية التنمية الاقتصادية والاجتماعية العادلة، فضلا عن الحوار المستمر فيما بين الأطراف المعنية في كاليدونيا الجديدة في التحضير لعملية تقرير المصير بكاليدونيا الجديدة،
Noting also, in this context, the importance of equitable economic and social development, as well as continued dialogue among the parties involved in New Caledonia in the preparation of the act of self determination of New Caledonia,
فضلا، أيمكنني الحصول على كوب قهوة آخر
Could I have one more coffee, please?
يقوم أوكلار حاليا بتوليد الخطوط. فضلا انتظر.
Okular is generating fonts. Please wait.
فضلا عن ان نبادر وننظر للسماء الفعلية.
let alone taking that next step to looking up at the actual sky.
سأعود الساعة 2 فضلا تولي أمر المكالمات
I'll be back by 2 00. Please handle any phone calls.
وإذ تلاحظ أيضا في هذا السياق أهمية التنمية الاقتصادية والاجتماعية العادلة، فضلا عن الحوار المستمر فيما بين الأطراف المعنية في كاليدونيا الجديدة، في التحضير لعملية تقرير المصير في كاليدونيا الجديدة،
Noting also, in this context, the importance of equitable economic and social development, as well as continued dialogue among the parties involved in New Caledonia in the preparation of the act of self determination of New Caledonia,
وإذ تلاحظ أيضا في هذا السياق أهمية التنمية الاقتصادية والاجتماعية العادلة فضلا عن الحوار المستمر فيما بين الأطراف المعنية في كاليدونيا الجديدة في التحضير لعملية تقرير المصير في كاليدونيا الجديدة،
Noting also, in this context, the importance of equitable economic and social development, as well as continued dialogue among the parties involved in New Caledonia in the preparation of the act of self determination of New Caledonia,
وإذ تلاحظ أيضا في هذا السياق أهمية التنمية الاقتصادية والاجتماعية المنصفة، فضلا عن الحوار المستمر فيما بين الأطراف المعنية في كاليدونيا الجديدة، في التحضير لعملية تقرير المصير في كاليدونيا الجديدة،
Noting also, in this context, the importance of equitable economic and social development as well as continued dialogue among the parties involved in New Caledonia in the preparation of an act of self determination of New Caledonia,
فضلا عن المسائل التي نوقشت في الاجتماعات السابقة
as well as issues discussed at previous meetings
اخترع الحلوى باييس في النمسا ، فضلا عن Mannerschnitten .
The candy Pez was invented in Austria, as well as Mannerschnitten.
محرقة كل سبت فضلا عن المحرقة الدائمة وسكيبها
this is the burnt offering of every Sabbath, besides the continual burnt offering, and the drink offering of it.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المعنية، فضلا - و فضلا - المشاركة فضلا - بلدي فضلا - مساعدة فضلا - الثقة فضلا - حضور فضلا - تعلق فضلا - تهنئة فضلا - ممكن فضلا - فضلا أوش - فضلا عن - انضمام فضلا - ملاحظة فضلا - فضلا الرجاء