Translation of "المشاريع والبرامج الاجتماعية" to English language:
Dictionary Arabic-English
الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : الاجتماعية - ترجمة : المشاريع والبرامج الاجتماعية - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
أداء المشاريع والبرامج | Project and programme delivery |
مرفق إعداد المشاريع والبرامج | Project and programme preparation facility |
فوائد مصرفية مرافق إعداد المشاريع والبرامج | Bank interest, project and programme preparation facilities |
فوائد مصرفية على مرافق إعداد المشاريع والبرامج | Bank interest, income generation, programme in Gaza and West Bank |
المؤسسات الاجتماعية لقد برزت آسيا باعتبارها زعيمة في المشاريع الاجتماعية. | Social Enterprises Asia has emerged as a leader in social entrepreneurship. |
٥١ والتقرير الحالي يقترح إطارا قد يضم المشاريع والبرامج. | 15. The present report suggests a framework in which projects and programmes may be set. |
الناس الذين نسميهم اليوم بأصحاب المشاريع الاجتماعية. | People today we call social entrepreneurs. |
)ب( من آليات مراقبة مسبقة ولمرة واحدة )عملية اعتماد المشاريع والبرامج( الى آليات مراقبة مستمرة فيما بعد التنفيذ )عملية استعراض المشاريع والبرامج، مع العمل بآليات للمراقبة المالية(. | (b) From one time, a priori control mechanisms (the project and programme approval process) to continual, post facto control mechanisms (the project and programme review process, with financial control mechanisms in place). |
وينبغي أن يبين هذا الموضوع حصيلة المشاريع والبرامج بشأن تنفيذ الاتفاقية. | This topic should show the outcome of projects and programmes on the implementation of the Convention. |
والهدف منه هو تيسير تعميم منظور نوع الجنس في المشاريع والبرامج والسياسات. | Its objective is to facilitate gender mainstreaming of projects, programmes and policies. |
المشاريع والبرامج. يحصل على هذه المسألة أيضا، طوال الوقت. إلا عندما يحصل | He gets this question too, all the time. |
52 السيد صاديكوف (كازاخستان) قال إن بلده تعطي الأولوية للقضاء على الفقر، ولعمالة المرأة، وتقديم المعونة إلى الأسر الفقيرة، وتنمية المشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة، والبرامج الاجتماعية الواسعة النطاق. | Mr. Sadykov (Kazakhstan) said that his Government assigned priority to poverty eradication, employment of women, aid to poor families, development of small and medium sized businesses, and large scale social programmes. |
الجدول 2 أمثلة على المشاريع والبرامج التي دعمت أنشطة التثقيف والتدريب والتوعية العامة | In another example, teachers in Nauru underwent training for the development of Science Curriculum Modules on Climate Change and Sea Level for the Pacific. |
ويجري التشديد بقدر أكبر على الصلة بين أهداف المشاريع والهيكل المؤسسي للمشاريع والبرامج. | More emphasis is being given to the relationship between project objectives and the institutional set up for projects and programmes. |
١١٣ تتجاوز مسؤوليات موظفي البرامج الميدانية للصندوق مسؤوليات القائمين على ادارة المشاريع والبرامج. | Personnel 113. The responsibilities of the UNIFEM field programme personnel extend far beyond those of project and programme administration. |
)ب( ينبغي أن يرصد في ميزانيات جميع المشاريع والبرامج اعتماد محدد ﻷنشطة اﻻتصاﻻت. | (b) The budgets of all projects and programmes should contain a specific provision for communication activities. |
السؤال، الناس يقولون، حسنا، وبطبيعة الحال، سيعمل هذا في المشاريع والبرامج. لكن كيف | Except when he gets the question, people say, Well, of course, this will work in enterprise software. |
1 المشاريع الممولة في وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل | Projects financed by MASPFE |
فالعوامل الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والبيئية الخاصة لها أثر رئيسي على نجاح السياسات والبرامج والمشاريع. | Particular social, cultural, economic and environmental factors have a major influence on the success of policies, programmes and projects. |
وشددوا على الحاجة إلى تعزيز أوجه التآزر على المستوى المحلي عند تنفيذ المشاريع والبرامج. | It was also underlined that synergies should be further promoted at local level when it comes to the implementation of projects and programmes. |
وترد في الجدول 2 أمثلة على المشاريع والبرامج التي ذكرتها الأطراف في بلاغاتها الوطنية. | Table 2 provides examples of projects and programmes cited by Parties in their national communications. |
١ في إطار الجهد المبذول لتخفيف الفقر والبرامج اﻷخرى في مجاﻻت التعمير الوطني، توجد مجموعة من المشاريع الهامة من بينها المشاريع التالية | national reconstruction 1. The poverty reduction effort and other national reconstruction programmes include a group of important projects, the most outstanding of which are |
باء 21 تحسين تصميم خدمات اليونيدو وكفاءتها وفع اليتها، وتلبية متطلبات المساءلة بشأن أداء المشاريع والبرامج. | To add value to and improve UNIDO's operations by examining and assessing the Organization's activities in an independent and objective manner. |
إننا نفهم أن تنفيذ هذه المشاريع والبرامج هو مسؤولية تقع على البلدان المعنية بصورة مباشرة. | We understand that the implementation of these projects and programmes is a responsibility of the countries directly concerned. |
وهذه المشاريع والبرامج نموذج للمشاركة والتعاون، اﻷمر الذي يعد مفخرة لنا جميعا في المجتمع العالمي. | These projects and programmes are a model of partnership and cooperation, to the credit of all of us in the global community. |
أشوكا هي أكبر شبكة من أصحاب المشاريع الاجتماعية في جميع أنحاء العالم. | Ashoka is the largest network of social entrepreneurs all over the world. |
ووزارة الخارجية وجهود التعاون الإنمائي بهولندا تدعم مختلف المشاريع والبرامج المتعلقة بالعنف وبمساندة ضحايا هذا العنف. | The Ministry of Foreign Affairs and the Dutch development cooperation effort support various projects and programmes concerned with violence and supporting the victims of violence. |
ويجب أن تتكيف المشاريع والبرامج مع تحديات تنمية البلدان الأفريقية وأن تنعكس بتقديم تمويل كاف لتحقيقها. | Projects and programmes must be adapted to the development needs of African countries and must be covered by adequate funding. |
وبناء على ذلك التفاعل، أنشأنا عددا من المشاريع والبرامج التي تم الاعتراف بفعاليتها على الصعيد الدولي. | As a result of such interaction, we have put in place a number of joint projects and programmes whose effectiveness has been recognized at the international level. |
يركز على ما تقوم به الدائرة من تنسيق الأنشطة المتعلقة بالألغام، وتخطيط المشاريع والبرامج، وتنفيذها ورصدها. | Focuses on the coordination of mine action activities, project and programme planning, execution and monitoring by the Service. |
9 زيادة تمويل البحث العلمي بشأن الوسائل والتقنيات لمكافحة الإرهاب وتعزيز المشاريع والبرامج والمبادلات الدولية المشتركة. | Call for complex, all encompassing, and all inclusive measures and efforts that take into account terrorism in all its dimensions. |
ولكن لن يمكن اتخاذ تدابير المتابعة على مستوى المشاريع والبرامج إﻻ إذا أصبح الدعم المالي متوفرا. | However, follow up measures at project and programme level can be undertaken only if and when financial support becomes available. |
(ب) ينبغي إدماج منع الجريمة بطريقة شاملة في جميع السياسات والبرامج الاجتماعية والاقتصادية بما في ذلك العمالة والتعليم والصحة والإسكان والتخطيط الحضري والعدالة والخدمات الاجتماعية | (b) Crime prevention should be integrated in a cross cutting way into all social and economic policies and programmes including employment, education, health, housing and urban planning, justice and social services |
لقد انتخبنا حوالي 3,000 أعلى من أصحاب المشاريع الاجتماعية أن يكون الزملاء أشوكا | We have elected around 3,000 top social entrepreneurs to be Ashoka Fellows |
62 126 السياسـات والبرامج المتصلة بالشباب الشباب في الاقتصاد العالمي تعزيز مشاركة الشباب في التنمية الاجتماعية والاقتصادية | 62 126. Policies and programmes involving youth youth in the global economy promoting youth participation in social and economic development |
14 وت ستعرض كل وثائق المشاريع والبرامج بانتظام من منظور جنساني، بما في ذلك وثائق البرامج القطرية والإقليمية. | All project and programme documents are systematically reviewed from a gender perspective, including country and regional programme documents. |
ويمكن تعلم دروس هامة أيضا من المشاريع والبرامج التشاركية التي تنفذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. | Important lessons could also be learned from participatory projects and programmes of the United Nations system and non governmental organizations. |
إذ يبدو أن الشركاء في التنمية يترددون في دعم المشاريع والبرامج الجديدة المحددة في برامج العمل الوطنية. | The development partners seem reluctant to support the new projects and programmes set out in the NAPs. |
١٤٠ وغالبا ما تقاس النواتج واﻹنجازات من حيث quot تحققها quot أي على أساس نفقات المشاريع والبرامج. | 140. Often outputs and achievements have been measured only in terms of quot delivery quot , that is, project and programme expenditure. |
كما أوصى الحكومات بمواصلة توظيف المبادئ المنصوص عليها في الاتفاق الإطاري للوحدة الاجتماعية (المساواة، واحترام التنوع، والإنصاف، وكرامة الفرد ومسؤوليته، ومساندة البرامج والخدمات الاجتماعية) في توجيه عملية وضع السياسات والبرامج الاجتماعية الجديدة. | The Council also recommended that governments continue to use the principles set out in SUFA (equality, diversity, fairness, individual dignity and responsibility, sustaining social programmes and services) to guide the development of new social policies and programming. |
وي عتبر نجاح تنظيم المشاريع الاجتماعية الذي يطبق نهج إدارة الأعمال على الشواغل الاجتماعية حلا لم ي ستخدم بالكامل لمعالجة مشكلة بطالة الشباب. | The success of social entrepreneurship, which applies a business approach to a social concern, is identified as one underutilized solution for addressing youth unemployment. |
ومن الـم ق در أن تصل تكاليف المشاريع والبرامج المنصوص عليها في الخطة قصيرة الأجل إلى سبعة بلايين دولار أميركي. | Projects and programs identified in the short term action plan are estimated to cost 7 billion. |
40 وعلى مستوى فئات السكان المستهدفة، تحشد منظمات الأمم المتحدة العمل التطوعي من خلال المشاريع والبرامج التي تدعمها. | At the level of targeted populations, several United Nations organizations are mobilizing voluntary action through the projects and programmes they support. |
كما يمكن للأمانة أن تنس ق على نحو أفضل، داخليا وخارجيا ، فيما يتعلق بتحديد المشاريع والبرامج، مع الأخذ بنظام لجمع الأموال وتنمية المشاريع يقوم على أساس الأولويات بدرجة أكبر. | The secretariat could also coordinate better internally and externally with regard to project and programme identification, with a more priority based system of fundraising and project delivery. |
ويشمل قطاع التربية في اليونسكو وضع الخطط والبرامج الوطنية بشأن تعليم حقوق الإنسان من خلال المشاريع الوطنية ودون الإقليمية. | The UNESCO education sector includes the development of national plans and programmes on human rights education through national and subregional projects. |
عمليات البحث ذات الصلة : المشاريع والبرامج - المشاريع والبرامج - صناعة المشاريع والبرامج - الحل المشاريع والبرامج - تطبيقات المشاريع والبرامج - المشاريع الاجتماعية - تنظيم المشاريع الاجتماعية - تنمية المشاريع الاجتماعية - قطاع المشاريع الاجتماعية - السياسات والبرامج - السياسات والبرامج - البرمجيات والبرامج الثابتة - الفيروسات والبرامج الضارة