Translation of "المستوى المطلق" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
هي الكيان المطلق الوعي المطلق والمعرفة والحكمة والرحمة والحب المطلق. | The imagery of God is absolute being, absolute awareness and knowledge and wisdom and absolute compassion and love. |
يكون هناك يجري هذا التركيز المطلق ، التركيز المطلق للوعي ، الوعي ، المنبع المطلق للرحمة و الحب | There's this absolute concentration of being, the absolute concentration of consciousness, awareness, an absolute locus of compassion and love that defines the primary attributes of divinity. |
الموقع المطلق | Absolute position |
وعدي المطلق | My absolute promise. |
بأننا نبحث عن الكمال الشخص الجميل المطلق الشخص المحب المطلق | It's an acknowledgement that we're searching for the Absolute, the Ultimate Beautiful Person, the Ultimate Loving Person. |
الاختبار النووي المطلق | The Ultimate Nuclear Test |
المقدار المطلق (H) | Absolute magnitude (H) |
المقدار المطلق (H) | Fraction of the period's discoveries |
قياس الألوان المطلق | Absolute colorimetric |
شكرا لإيمانكم المطلق | Thank you for believing all the way. |
يكون هناك يجري هذا التركيز المطلق ، التركيز المطلق للوعي ، الوعي ، المنبع المطلق للرحمة و الحب الذي يعرفنا بالسمات الأساسية للخلود | There's this absolute concentration of being, the absolute concentration of consciousness, awareness, an absolute locus of compassion and love that defines the primary attributes of divinity. |
وأصروا على الإجماع المطلق. | They insisted on absolute unanimity. |
وقال ما تعفن المطلق! | What absolute rot! |
الفن المطلق، أليس كذلك | Absolute art, isn't it? |
فلايوجد مايدعى المعنى المطلق للمعلومات | There is no inherent meaning in information. |
فلايوجد مايدعى المعنى المطلق للمعلومات | There's no inherent meaning in information. |
ففي نظر أي مؤمن بالقيم الأوروبية التقليدية، تشكل الحريات الفردية ــ بما في ذلك الحرية الاقتصادية ــ وما يرتبط بها من مسؤوليات المعيار المطلق لتنمية وتقييم المؤسسات، من المستوى المحلي الى المستوى الأوروبي. | For any believer in traditional European values, individual liberties including economic freedom and their associated responsibilities constitute the ultimate criteria for developing and assessing institutions, from the local to the European level. |
ففي عام 1917، فتح التحرر من الحكم الملكي المطلق الباب أمام شكل أكثر استبدادا من الحكم المطلق. | In 1917, liberation from absolute monarchy ushered in an even more despotic form of absolutism. |
ما أعتقدت أنه سيكون المقي د المطلق تبي ن فعلا أنه المحر ر المطلق ففي كل مرة صنعت فيها شيئا | What I thought would be the ultimate limitation actually turned out to be the ultimate liberation, as each time I created, the destruction brought me back to a neutral place where I felt refreshed and ready to start the next project. |
انتهى الحكم الملكي المطلق في السويد. | The absolute monarchy was ended in Sweden. |
وهذا يعني أنه الحاكم المطلق لفرنسا. | At which point he is the authoritarian ruler of France. |
وقال أنه في الواقع المطلق فشل. | He was actually an utter failure. |
و اخيرا اصبح سيد روما المطلق | At long last, he is master of Rome. |
لذا، فكما يتعين على الابن الكونفوشيوسي الصالح أن يبجل والده، فإن الواجب المطلق للتابع الكونفوشيوسي يقتضي التبجيل المطلق للحاكم. | So, just as a Confucian son s absolute duty is to revere his father, the absolute duty of a Confucian subject is to revere the ruler. |
وسوف يقود العالم إلى العدالة والسلام المطلق. | He will lead the world to justice and absolute peace. |
)أ( اسم الجسم المطلق في الفضاء EURECA | (a) Name of space object EURECA |
إنها في البئر المطلق لشعورها بكونها فانية. | She's in the absolute well of her own sense of being mortal. |
هذا نوع من التخصيص المطلق نوعا ما. | That's sort of the ultimate personalization in some ways. |
نسبة الأجسام القابلة للاسترجاع كدالة للمقدار المطلق (H) | Fraction of recoverable near Earth objects as a function of absolute magnitude (H) |
1 الرفض المطلق بإيواء أو استعمال دول أجنبية | Assist countries in extending full governmental control over their national territories. |
)و( وصف عام للجسم المطلق في الفضاء ومهمته | (f) General description and mission of space object |
)أ( اسم الجسم المطلق في الفضاء ERS 1 | (a) Name of space object ERS 1 |
)أ( اسم الجسم المطلق في الفضاء ميتيوسات ٤ | (a) Name of space object METEOSAT 4 |
)أ( اسم الجسم المطلق في الفضاء ميتيوسات ٥ | (a) Name of space object METEOSAT 5 |
)أ( اسم الجسم المطلق في الفضاء يوليسيس ULYSSES | (a) Name of space object ULYSSES |
)أ( اسم الجسم المطلق في الفضاء هيباركوس HIPPARCOS | (a) Name of space object HIPPARCOS |
أعني فك ر فقط في التنوع المطلق... وجه طفل، | I mean just think of the sheer variety a baby's face, |
تجاه الوجود المطلق، تجاه التنوع، تجاه التنشئة الإجتماعية، | The same drives that we see towards ubiquity, towards diversity, towards socialization, towards complexity. |
..تبلغ أقل من ثلاث درجات فوق الصفر المطلق. | less than three degrees above absolute zero. |
انهت الثورة 150 سنة من الحكم المطلق تحت سلالة شاكري وما يقرب من 700 عاما من حكم الملوك المطلق عبر التاريخ التايلاندي. | It ended 150 years of absolutism under the Chakri Dynasty and almost 700 years of absolute rule of kings over Thai history. |
يحتوي المسار المطلق لآخر مجلد تم تصفحه لحرق صور | Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images to burn |
ان هذا الاستسلام الفعلي يخلف بيئة خصبة للحكم المطلق . | This de facto surrender creates a fertile environment for despotism. |
وهذا مباشر نسبيا بسبب البناء المطلق في لغة البرمجة. | This is relatively straightforward because of the unambiguous syntax of programming languages. |
فمن الضروري أن يتم الحظر المطلق للاستنساخ لأغراض التكاثر. | It is essential that reproductive cloning be categorically prohibited. |
ويتعين تنفيذ السياسة التي تقوم على عدم التهاون المطلق. | The policy of zero tolerance has to be implemented. |
عمليات البحث ذات الصلة : الطلاق المطلق - الجمال المطلق - الصفر المطلق - بالمعنى المطلق - المالك المطلق - الفضاء المطلق - الالتزام المطلق - المسار المطلق - الأداء المطلق - الجر المطلق - سقف المطلق - النعيم المطلق - الوقت المطلق