Translation of "المسائل توخت" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
وﻻ يمكن للبشرية أن تواجه هذه التحديات والصعوبات إﻻ إذا توخت وقبلت تكاملنا وتكافلنا. | Mankind will be able to face these challenges and difficulties only by assuming and accepting our complementarity and our interdependence. |
وقد توخت عملية السلام في منطقة البحيرات الكبرى إحلال السلام والأمن والاستقرار بشكل دائم في المنطقة. | The Great Lakes peace process sought to bring lasting peace, security and stability to the region. |
وقد أتمت الحكومة الإسرائيلية عملية الانسحاب، التي توخت فيها السرعة والحزم، في 12 أيلول سبتمبر 2005. | The pull out, carried out by the Israeli Government in a swift and determined manner, was completed on 12 September 2005. |
كما توخت حسب اﻻقتضاء الحلول البديلة القائمة على اﻻدماج المحلي أو اعادة التوطين في بلدان أخري. | It has also pursued, where appropriate, the alternative solutions of local integration or resettlement in other countries. |
٣٧ لقد توخت الحكومة اﻻسترالية دائما أن تكون استراتيجية اﻻستجابة الوطنية بمثابة إطار ﻻستجابة تدريجية لظاهرة الدفيئة. | The Australian Government has always envisaged that the NGRS would be a framework for a phased response. |
وأشارت إلى أن السياسة الوطنية المتعلقة بالأسرة التي اعتمدت في عام 2002 توخت عددا من التدابير الرامية إلى التوفيق بين الحياة العائلية والعمل. | The National Family Policy adopted in 2002 envisaged a number of measures to reconcile family life and work. |
80 وقد توخت دائرة المشتريات اتباع إجراءات تقييم فنية جديدة لسوق الأمم المتحدة العالمية (قاعدة بيانات للموردين المتاحين لجميع موظفي الأمم المتحدة والبنك الدولي). | The Administration informed the Board that in the case of local mission requirements, the Procurement Office consults with other organizations in the mission area upon deployment. |
وأعربت عن قلقها إزاء الفجوة بين المساواة الرسمية والموضوعية للنساء في الجزائر، وسألت عما إذا كانت الحكومة توخت اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة لمعالجة هذه الحالة. | She was concerned at the gap between formal and substantive equality for women in Algeria and asked whether the Government envisaged temporary special measures to redress that situation. |
وتسعى الى تقوية جدوى وفعالية اﻻدارة الضريبية بهدف تحسين أداء اﻻيرادات، وقد توخت إصﻻحات ضريبية لتحقيق التكامل بين السياسة الضريبية وبين إطار اﻻقتصاد الكلي السائد لديها. | They seek to strengthen the efficiency and effectiveness of tax administration in order to improve revenue performance and have introduced tax reforms to ensure complementarity between tax policy and their macroeconomic framework. |
وبالنسبة للمبالغ الكبيرة من التبرعات المرتقبة والتي تدفع بعمﻻت قد تنخفض قيمتها بالقياس إلى دوﻻرات الوﻻيات المتحدة، توخت الوكالة آلية العقود اﻵجلة لحماية القيمة الدوﻻرية لهذه التبرعات. | For large sums of expected contributions in currencies that are likely to depreciate against the United States dollar, the Agency has used the mechanism of forward contracts to protect the dollar value of those contributions. |
المسائل الاكتوارية | Actuarial matters |
المسائل العملية | Practical matters |
المسائل التنظيمية | Provisional agenda and annotations |
المسائل المواضيعية | Thematic Issues |
المسائل التنظيمية | Election of officers |
المسائل التنظيمية | Decisions adopted by the Executive Board in 2005 |
المسائل الموضوعية | Substantive issues |
المسائل المالية | FINANCIAL MATTERS (continued) |
المسائل التنظيمية | The Committee considered the item. |
المسائل القطاعية | Sectoral issues |
المسائل التنظيمية | A. Convening of the Expert Meeting |
المسائل التنظيمية | (b) Social development |
المسائل المالية | Financial Issues |
المسائل الإقليمية | Regional issues |
المسائل التنفيذية | Operational issues |
المسائل اﻹدارية | administrative issues |
المسائل الفنية | SUBSTANTIVE QUESTIONS |
المسائل المؤسسية. | Institutional issues. |
المسائل المعلقة | Outstanding issues |
المسائل العملية | Practical issues |
المسائل السكانية | Section H Population questions . |
ومن الواجب أن يدعم دور تلك اللجنة فهي قد توخت في دورتها السابقة، بالإضافة إلى ذلك، أن ت عيد النظر على نحو متعمق في طرق عملها حتى تكسبها مزيدا من الفعالية. | The role of the Committee needed strengthening, however, and at its most recent session it had decided to undertake an in depth review of its working methods to make them more effective. |
لم نعد نكره المسائل اللفظية لأننا أعدنا تعريف المسائل اللفظية | We're no longer averse to word problems, because we've redefined what a word problem is. |
وقد نوقش عدد من المسائل البارزة التي شملت المسائل المتعلقة بالحدود. | A number of outstanding issues were discussed, including border issues. |
2 المسائل التنظيمية. | 2. Organizational matters. |
جيم المسائل العامة | C. Systemic issues |
ثانيا المسائل التنظيمية | Organizational issues |
المسائل المالية والإدارية | Draft conclusions proposed by the Chair |
المسائل الإدارية والمالية | Report on the internal review of the activities of the secretariat |
المسائل المتعلقة بالتجارة | Trade related issues |
ثانيا المسائل المحورية | A number of questions related to pertinent issues are grouped under the four broad areas of South South cooperation mentioned in chapter I. |
1 المسائل التنظيمية | Organizational matters |
معالجة المسائل الجنسانية | Gender issues |
المسائل البرنامجية التقييم | Programme questions evaluation |
4 المسائل البرنامجية | Programme questions |
عمليات البحث ذات الصلة : ترتيبات توخت - الصفقة توخت هنا - المسائل العامة - المسائل المنهجية - المسائل المعلقة - المسائل المدنية - المسائل الوقت - المسائل الاقتصادية - المسائل الشكلية - المسائل الميدانية - المسائل الاجتماعية - المسائل التعاقدية - المحاسبة المسائل