Translation of "المؤلمة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
صناديق الوقاء النهاية المؤلمة | Hedge Funds The Sting is in the Tail |
نوع من التجربة المؤلمة المروعة | Some dreadful, traumatic experience of some kind. |
فلنتعلم الدروس من هذه التجربة المؤلمة. | Let us learn the lessons of this painful experience. |
هناك مشاعر غير سارة، المشاعر المؤلمة. | There are unpleasant feelings, painful feelings. There are exciting feelings and so on. |
برويت يبقى هنا حتى النهاية المؤلمة | No, sir, not Prewitt. Prewitt stays right here to the bitter end. |
وهذه الحقيقة المؤلمة ليست بغريبة على شيلي. | Chile is no stranger to this painful reality. |
جعله يتمنى أن يمحو هذه الذكرى المؤلمة | He wished to erase this painful memory... |
التعبير الصحيح لتلك الميتة المؤلمة هو الجاروتيه | The technical term for this painful death is.. guillotine See? |
ونحن نشاطر شعب الهند هذه اللحظة المؤلمة والمفجعة. | We share the grief of the people of India at this sorrowful and tragic time. |
سيكون مؤلما لا نستطيع دائما تجنب الاشياء المؤلمة | It's gonna be painful. Painful things can't always be avoided. |
كتبت على صفحتها على فيسبوك تصف تجربتها المؤلمة بالقول | On her Facebook page, she describes her traumatic experience saying |
تحذير قد يحتوي هذا المقال على بعض الصور المؤلمة | Warning This article contains distressing images |
هذه هي الحقيقة المؤلمة التي كشفت عنها مأساة كاترينا. | This is the painful truth that the tragedy of Katrina has revealed. |
ويذهب تفكيري أيضا الى الحالة المؤلمة السائدة في أنغوﻻ. | I also have in mind the painful situation prevailing in Angola. |
... لكن لوهلة أنسى إصابتي بالسرطان وكل تلك الأمور المؤلمة | But... for a little while, I can forget my cancer, and all the other painful things. |
رأيتهم في تلك اللحظات المؤلمة عندما كانوا خائفين حتى الموت | I've seen them in those agonizing moments when they were scared to death. |
وكذا الحال في التحولات السياسية المؤلمة التي يشهدها الشرق الأوسط. | So it is in the painful political transitions in the Middle East. |
ولكن حين تكون الإصلاحات المؤلمة ضرورية، فلا بديل عن ذلك. | But when painful reforms are necessary, there is no alternative. |
لن تبقى أيوتثينابا طي النسيان، وكذلك الالتفاف على الحقيقة المؤلمة. | The PRD was expecting a victory in the next elections...but the PRD is finished. |
لذلك أريد أن أذك ركم اليوم بالحقائق المؤلمة للتجميع في عالمنا. | So I want to remind you today of the harsh realities of assembly in our world. |
حقا، لقد تم اتخاذ خطوات هامة في تطور هذه القصة المؤلمة. | There is no doubt that some progress has been made along this rocky road. |
وهذه التغيرات ستسهل من عملية الطﻻق المؤلمة وستحسن من وضع اﻷطفال. | The changes will ease the painful process of dissolution of marriage and raise the status of children. |
طلبنا منهم أن يقدروا إمكانية خوضهم مختلف الأحداث المؤلمة في حياتهم. | We asked them to estimate their likelihood of experiencing different terrible events in their lives. |
الان , لقد شاهتم جميعكم الحقيقة المؤلمة ولكنها فى الواقع اكثر إيلاما | Now, you've all seen Inconvenient Truth. This is a little more inconvenient. |
والواقع أن بلدان الأزمة قدرا كبيرا من العزيمة في تنفيذ التخفيضات المؤلمة. | The crisis countries have, in fact, shown remarkable resolve in implementing painful cuts. |
بيد أن الحقيقة المؤلمة هي أن الأزمة أصبحت أقل وضوحا لا أكثر. | In reality, the crisis has merely become less visible. |
وجها وصدرا وظهرا وذراعين كل ها مغطاة أينما يمكنكم وضع ذلك، بحب الشباب المؤلمة. | Covered face, chest, back, arms, anywhere that you could put, in painful cystic acne. |
عندما تسأل الناس عن الإنتماء، سيخبرونك عن أكثر خبراتهم المؤلمة عن إحساسهم بالإستبعاد . | When you ask people about belonging, they'll tell you their most excruciating experiences of being excluded. |
أنا أحتاج دعما فقط لأتخطى طقوس الإجتماع المؤلمة مع واحدة من ساق طات روحان | I just need backup to get through the excruciating ritual of meeting one of Rohan's basic bitches. |
عشرة ايام مضت منذ تلك الجريمة المؤلمة ومازال لم يعثر على مشتبه به | Ten days have passed since this brutal murder... and still no suspect has been found. |
ولقد مهدت هذه الأحداث المؤلمة المسرح لعقدين من التحركات الأفعوانية للعملة في أميركا اللاتينية. | These traumatic events set the stage for Latin America s two decade long currency roller coaster. |
برينستون ـ إن الأزمات، ولا سيما العسيرة المؤلمة منها، كثيرا ما تشكل فرص للتعلم. | PRINCETON Crises, especially very severe ones, are often learning opportunities. |
وصو ر الأزمة الإنسانية المؤلمة السائدة في دارفور وأسباب هذا المأزق المستحكم الملاحظ على الأرض. | He depicted the dire humanitarian crisis prevailing in Darfur and the reasons for the persisting stalemate observed on the ground. |
لقد انقضى الوقت، ولكن الذكريات المؤلمة لم تخبو، ولا يمكن أن تمحى من الذاكرة. | Time has passed, but the painful memories have not faded nor can they be allowed to fade. |
وتنبئنا التجربة المؤلمة بأن العوامل الاقتصادية قد لا تتصرف على النحو الذي تفترضه النماذج دوما. | And painful experience tells us that economic agents may not behave as the models suppose they will. |
إن حالات الركود تخلف أثرا مطهرا قويا فتساعد بذلك على تيسير عملية إعادة الهيكلة المؤلمة. | Recessions have important cleansing effects, helping to facilitate painful restructuring. |
لقد انكسرت شوكة النقابات المهنية والعمالية إلى الأبد، بعد فترة طويلة من الإضرابات الوطنية المؤلمة. | No one is proposing to renationalize industries or to take back that housing. Trade union power was permanently broken after long and painful national strikes. |
لن يتسنى إلا لحكومة إسرائيلية قوية أن تتخذ القرارات المؤلمة اللازمة لإنجاح المفاوضات مع الفلسطينيين. | Only a strong Israeli government can make the painful decisions necessary for negotiations with the Palestinians to succeed. |
وهذه الفجوة المؤلمة ستفضي حتما إلى المزيد من عدم المساواة، لأنها ستزيد هوة التفاوتات القائمة. | That pathetic contrast will inevitably lead to even greater inequality, because it will widen the existing disparities. |
بالرغم من الايام المؤلمة التي مر ت، فقد قمتم بالهامنا بأعمال التضحية والشجاعة التي قمتم بها | As these difficult days have unfolded, you've also inspired us with stories of strength and resolve and sacrifice. |
فبعد التجارب المؤلمة في العراق وأفغانستان، أصبحت القوة العظمى السابقة الآن شريكا أول بين شركاء متساوين. | Especially after sobering experiences in Iraq and Afghanistan, the former hyperpower is now first among equals. |
ونحن بحاجة أيضا ﻷن يكون المجتمع المالي الدولي أكثر تعاطفا وتفهما تجاه مشاكلنا اﻻقتصادية واﻻجتماعية المؤلمة. | We also need, from the international financial community, more sympathy with and understanding of our agonizing economic and social problems. |
لقد رأينا القصص المؤلمة على ال CNN و Fox وكل ذلك، لكننا لا نرى القصص الجيدة. | We see the bad stories on CNN and Fox and all that, but we don't see the good stories. |
والحقيقة أن الخط الصارم ـ الذي ينادي بالسيادة الكاملة لحرية التعبير ـ يصطدم بالعديد من الأمثلة المؤلمة. | The absolutist line let complete freedom of expression prevail crumbles in the face of uncomfortable examples. |
ان هذا ينطبق بشكل خاص على العملية المؤلمة والتي طالت بشكل لا يطاق وهي عملية انقاذ اليورو. | That seems especially true of the painful and excruciatingly prolonged indeed, still ongoing process of saving the euro. |